Бумажные кораблики

Перевод
R
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 196 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

Часть 2

Настройки
Гви сидел на краю каменной ванны, складывая бумажные кораблики. Этому он научился у Хе Рён ещё много лет назад… Она взволнованно бежала к нему, несмотря на то, что проявление эмоций для этой юной девочки было редкостью. В её изящных ручках была сжата целая стопка бумаги. — И что это у нас? — спросил Гви, когда она оказалась перед ним, чуть было не подпрыгивая от радости. — А вы знаете, что сгибая бумагу, из неё можно сделать всё что угодно? Хе Рён была очень довольна собой, надеясь, что хотя бы в этот раз она знает что-то такое, чего не знает он. — За кого ты меня принимаешь? Дай это сюда. Улыбка Хе Рён померкла: конечно, Гви знал, ведь он прожил на земле в десятки раз больше, чем она. Не скрывая разочарования, она протянула ему один лист бумаги. — Смотри сюда, — начал Гви, — это квадрат, но когда я складываю его в два раза, он становится треугольником. — Это не то, что я имела в виду! Должно быть, мой господин этого не знает! — Хе Рён сладко улыбнулась. Про себя Гви отметил, что ему даже нравится, когда девочка ведёт себя с ним именно так, словно забывая про страх. — Сегодня я научилась складывать бумажные кораблики, — заявила она, откладывая в сторону стопку бумаги. — Я и вам покажу. Сидя на ступеньках, она начала складывать лист бумаги, постепенно формируя из него кораблик. — Видите? — её глазки заблестели. Занятие, вроде складывания листа бумаги, не было чем-то сложным для него, поэтому, когда Хе Рён закончила и обратила свой взгляд на Гви, то заметила, что в его руках уже лежал готовый кораблик. — Вы так быстро учитесь… — с благоговением пролепетала Хе Рён. Гви вручил ей сложенный кораблик. — Как думаете, они будут плавать? Я ещё никогда не пробовала пускать их по воде! Он обдумал её слова, взвешивая все «за» и «против». Обычно, их встречи ограничивались лишь подземным дворцом, а появляться снаружи в обществе Хе Рён было весьма хлопотно. Гвардейцы и так слишком много шептались о нём. Обычная прогулка не стоила выдумывания очередных историй, скрывающих его существование. Однако, один любопытный взгляд на лицо Хе Рён свёл все сомнения Гви на «нет». — Прогуляемся, дитя? Хе Рён была приятно удивлена предложением Гви покинуть мрачные покои и согласно закивала головой. Вскоре, она оказалась у него на руках и, в одной руке зажимая два кораблика, второй рукой обхватила его шею. — Держись крепче, — предупредил он, моментально срываясь с места и на нечеловеческой скорости проносясь по тоннелям подземного дворца. Когда они оказались возле пруда, расположенного неподалёку от её покоев, вампир осторожно спустил её на землю. Слегка поправив её причёску, он указал в сторону воды. Хе Рён отдала один кораблик Гви и, крепко сжимая в руке свой собственный, пошла к краю пруда, волоча за собой и Гви. Они присели, чтобы одновременно отпустить кораблики на воду. Глаза Хе Рён с увлечением следили за их мерным движением по водной глади. Но счастье оказалось недолгим — кораблики внезапно затонули с небольшим всплеском. — Ох, вероятно, рыбы всё ещё бодрствуют, — пояснил Гви. — Наши кораблики… Подавленное выражение её лица заставило его вздохнуть и слегка похлопать её по голове, перед тем, как подняться на ноги. — Ненавижу их, — печально заявила Хе Рён, даже не думая сдвигаться с места. — Идём, на сегодня это всё, теперь надо вернуть тебя обратно, — заявил Гви. Надув губки, девочка всё же подчинилась его приказу. Когда Гви вернулся в свою мрачную обитель, его встретила стопка бумаги, оставленная Хе Рён. Взяв в руки первый лист, он вздохнул, вспоминая в какое уныние привело девочку случившееся на пруду. «Нет! Так определённо не пойдёт», — пронеслось у него в мыслях. Его принцесса не должна быть расстроена. Придумав кое-что, он отправился на поиски одного из своих министров. Следующая ночь наступила очень быстро и, как обычно оказавшись у Гви, Хе Рён тотчас же заметила незнакомый предмет. Это была каменная ванна, полностью наполненная водой по которой плавал один бумажный кораблик. В стороне лежало ещё несколько корабликов и огромная стопка бумаги. — Вижу, что ты обнаружила мой сюрприз, — Гви появился словно из ниоткуда. Она повернулась к нему с широкой улыбкой, играющей на губах, наверное, с самой искренней, которую когда-либо приходилось видеть Гви. — Теперь никакие рыбки не смогут потопить твои кораблики, — пояснил он, подходя к другому кораблику в их маленьком «бассейне». Хе Рён, продолжая улыбаться, запустила в воду ещё один кораблик. Впервые у неё на сердце было так тепло. Она повернулась к Гви, который восседал на краю ванны, складывая для неё новые лодки. Застенчиво, она подошла к нему ближе, после чего развернулась и заключила Гви в объятия, будучи даже не в состоянии полностью обхватить маленькими ручками его талию. Гви, не привыкший к такому, был поражён настолько, что чуть было, не свалился в ванну. — Мои мама с папой раньше так делали… так что… — пробормотала девочка в его одеяние. С еле заметной улыбкой Гви коснулся её головы: — Давай, ты тоже должна сложить несколько, не станешь же ты оставлять мне всю работу? — Конечно! — просияла Хе Рён.
73 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник