автор
Размер:
18 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 30 Отзывы 17 В сборник Скачать

Беседа "Всем привет"

Настройки текста
Представьте себе совершенно обычную социальную сеть для вампиров. Лестат де Лионкур. Ребята, а вы слыхали, что случилось с Дракулой? Эдвард Каллен. Хватит травить свои байки, никто в них уже не верит. Розали Каллен. Эдвард, заткнись! Что там с Дракулой? Луи де Пон дю Лакк. Лестат, хватит, а… Лестат де Лионкур. Они вчера с Арманом так нахрюкались, что до гроба не доползли. Дракула заснул на пороге – обгорело все, что не было закрыто. Гэбриел ван Хеллсинг. По кому-то мой кол плачет… Господарь Влад Цепеш. Лионкур, ты труп. Акаша. Это мы еще посмотрим. Жан Клод. Эксклюзив. Только в моем клубе «Запретный плод» вы сможете отведать самую редкую и сладкую кровь. Администратор. Пользователь Жан Клод отправляется в бан за регулярный спам. Изабелла Каллен. Эдвард, вылезай, тебе на работу пора. Эдвард Каллен. Да, дорогая. Вик. Слабак. Лестат де Лионкур. Лох. Администратор. Без оскорблений. Лестат де Лионкур. Все равно ваши «Сумерки» фигня. Анита Блейк. Что да, то да. Позор веганам! Карлайл Каллен. Я вас запомнил. Анита Блейк. Ой, как страшно. Гэбриэл ван Хеллсинг. Как приличный мужчина, готов помочь даме. Уильям Кровавый. Ребята, а вы Баффи не видели? Кармина. Влад, он у тебя имя спер! Владимир Кровавый. Спасибо, Карминушка, я это учту. Элизабет Энн Саммер. Ой, как страшно! Луи де Пон дю Лак. Ребята, давайте жить дружно. Ренфилд. У слабаков не спрашивают. Я правильно сказал, хозяин? Габриэль де Лионкур. Я тебя запомнила. Лестат де Лионкур. Мама, я сам. Викентий. Да успокойтесь, ребята, все равно Моцарт тут. Константин Саушкин. А у меня «пропись Саушкина». Витезслав. Сколько за нее хочешь? Константин Саушкин. Вы же и так Высший. Витезслав. Так я и думаю – с кем на троих? Господарь Влад Цепеш. Плачу наличными. Константин Саушкин. Злые вы, уйду я от вас. Полина Саушкина. Правильно, Котик, не водись с этими типами, они тебя научат плохому. Геннадий Саушкин. Ноги моей тут больше не будет. Полина! Костя! Геннадий Саушкин покинул беседу. Полина Саушкина покинула беседу. Константин Саушкин покинул беседу. Витезслав. Сорвалось… чертов Гесер! Витезслав покинул беседу. Господарь Влад Цепеш. Йрногтэжмб… простите, это была летучая мышь… Ренфилд. Хозяин, я ее съем! Господарь Влад Цепеш. Приятного аппетита. Викентий. Фу, извращенцы! Вот из-за таких нас и не любят. Мариус Римский. Помню времена своей молодости… Розали Каллен. Молчи, музейная ценность! Элис Каллен. Ребята, у меня было видение… Лестат де Лионкур. НЕЕЕТ!!! Луи де Пон дю Лакк. НЕЕЕТ!!! Джессика Ривз. Да ладно вам, я в Таламаске и не то видала. Элис Каллен покинула беседу. Анита Блейк. Обиделась, что ли? Вот дуреха. Извините, меня достал Жан Клод. Анита Блейк была в сети 5 секунд назад. Витезслав вернулся в беседу. Витезслав. Где Элис? Эсми Каллен. Затравили мою девочку. Витезслав. Опять не повезло! Витезслав покинул беседу. Гэбриел ван Хеллсинг. Чего вы все такие грубые? Мариус Римский. Так их, юноша, никто не учил манерам. Вот во времена моей молодости… Лестат де Лионкур. Луи, ты «Комбат» купил? Луи де Пон дю Лакк. Так магазины закрыты – праздничный день. Лестат де Лионкур. А тараканы бегают в любой день. Луи де Пон дю Лакк был в сети 7 секунд назад. Гэбриел ван Хеллсинг. Мариус, так что во времена молодости? Мариус Римский. А тебе-то что? Гэбриел ван Хеллсинг. Желаю думать, что я в Древнем Риме. Мариус Римский покинул беседу. Мэри ван Хеллсинг. Здорово, однофамилец. Опять всех вампиров мне распугал? Гэбриел ван Хеллсинг. Больно нервные пошли – чуть что крышечкой накрываются. Арракктур тор Ордвист Шэонелл. Они все не настоящие вампиры, это я – Повелитель. Лереена. Согласна, Лен, они слишком уж не настоящие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.