~~~
— Знаешь, я ведь действительно в тебе заинтересован. Александр чуть вздрогнул от неожиданности и, отведя взгляд от проплывающего за окном города, растерянно и с толикой скептицизма посмотрел на дона. — Неужели? Томас галантно хохотнул. — Сколько же яда в этом маленьком тельце, а... Я ведь могу тебя прямо сейчас увезти к себе, понимаешь же. Гамильтон кивнул и снова взялся за ручку; инстинктивно он был готов в любой момент выпрыгнуть из машины на полном ходу. Мужчина, краем глаза заметив это, с усмешкой качнул головой и резко вывернул руль, поворачивая. — Я заблокирую двери и придушу тебя прямо здесь, своими собственными руками. Ты не сможешь сбежать. — Вы глубоко заблуждаетесь, если верите, что я сдамся без боя. — Неужели? – передразнил Джефферсон, притормаживая перед красным сигналом. – Драка в ограниченном пространстве с огромной разницей в силе и опыте... Горячая ладонь легла на бедро адвоката. Тот тихо зашипел и крепче сжал ручку. — Аарон знает, где я храню Ваше личное дело. Томас снова усмехнулся и надавил на газ, продолжив вести одной рукой. Через секунду его лицо скривилось от боли: Александр крепко сжал лапающие его пальцы. Хрупкая на вид, рука Гамильтона с удивительной силой сдавила кисть, со знанием дела стискивая фаланги. Дону показалось, что он даже слышит хруст. Со стороны адвоката донеслось немного нервное, но удовлетворённое хмыканье, когда Джефферсон, шипя, выдернул руку. Чертёныш. Повисло напряжённое молчание. Сменялись светофоры; сменялись дома, улицы, деревья; сменялись машины вокруг; сменялись люди, переходы и звуки. Постепенно Александр успокаивался, а Томас остывал. Хватка на ручке слабела, а к пальцам, которые чуть не были сломаны, возвращалась подвижность. Скосив глаза, Джефферсон увидел, что его спутник с вялым, но искренним интересом и удовольствием смотрит на проплывающий пейзаж, прильнув к стеклу щекой. ...ребёнок. И неожиданно он особенно остро осознал странную вещь: он не знает про Алекса ровным счётом ничего, кроме имени и профессии. Откуда он? Сколько ему лет? Как он добился расположения Вашингтона? Почему тот его так защищает? Шериф не потребовал с него ничего за предоставление такого талантливого защитника. Не потребовал поумерить пыл, не потребовал убрать дилеров из Колумбии. Не потребовал, хотя имел полное право. Лишь попросил по мере сил и возможностей наблюдать за Гамильтоном и не дать ему влипнуть в неприятности. Почему? Впрочем, глупый вопрос: столь гениальный ум надо беречь. Но от кого? Томас прожил достаточно долго и имел достаточный опыт, чтобы увидеть не только отцовскую опеку в этой просьбе, но и различить беспокойство в глубине усталых глаз – беспокойство обоснованное. Было что-то, что грозило Алексу, конкретная опасность; что-то, что смутно страшило Вашингтона. Перед глазами снова встали «крылья». Клеймо. Откуда? Тихое вжиканье со стороны адвоката отвлекло мужчину от раздумий и заставило снова покоситься на спутника. В следующее мгновение его губы изогнулись в насмешливой умилённой улыбке. Гамильтон (по его мнению, незаметно) немножко приоткрыл окно. В салон пахнуло весенней свежестью и мартовской сыростью. В глазах, синяки под которыми после нескольких часов сна немного уменьшились, заискрилось что-то живое. Влекущее. — Откуда ты такой? – усмехнулся Томас, снова переведя взгляд на дорогу. — С Юга, – отстранённо ответил Александр. – С Карибов. Зачем Вам? — Интересно стало, – пожал плечами тот. И, подумав, добавил: – Скучаешь по дому? Гамильтон на мгновение задумался; спустя несколько секунд он покачал головой. — У меня не было там дома. И скучать мне там не по чему. Я почти не помню, что там было. — А родители? — Понятия не имею, что с ними и живы ли вообще. И было в его интонации что-то странное. Что-то... тусклое. Не так, словно ему тяжело говорить об этом, но так, словно ему действительно и дела до этого не было. Пустой звук. Снова стало тихо. Дон не знал, как продолжить разговор. Алекс вернулся к окну, но былого интереса в его глазах уже не было. Была тоска. Когда спустя почти полчаса Джефферсон повернулся к нему на светофоре, он увидел на лице мужчины безразличие – только были задумчиво чуть поджаты губы. — Иногда я думаю, что ты похож на греческого бога, – признался он. И отвернулся. Александр растерялся, не зная, как на это реагировать. — Конечно, не Аполлон, – спустя поворот продолжил Томас, довольный собой. – Далеко не Аполлон, будем честны... Но Гермес. Хитрый, умный и наглый. Очень, – добавил он сразу ко всему. Гамильтон, недовольный тем, что позволил застать себя врасплох, нашёлся уже спустя миг. — В таком случае я могу назвать Вас Гефестом. — В самом деле? Такой же... – он замешкался. – ...талантливый? Старательный? Имею золотые руки? Удачливый? Алекс хмыкнул и поправил очки. Пригладил растрёпанные лохмы. — Такой же урод. Щенок! Остаток пути они ехали в молчании; Томас был недоволен, а наглец светился самодовольством. Добравшись же, наконец, до указанного самим Гамильтоном адреса, дон немного повеселел и одарил спутника, проверяющего, точно ли он ничего не забыл, горделиво насмешливым взглядом. — И стоило ли строить из себя недотрогу вчера, если сегодня ты сам привёл меня сюда? – тихо заметил он в спину адвокату. Тот обернулся через плечо и посмотрел на него с явным непониманием. Джефферсон же, игриво подмигнув, хотел было ляпнуть ещё что-нибудь с претензией на ухаживания, но... — Доброе утро, мистер Джефферсон. Не ожидал увидеть Вас сегодня. Улыбка сиюминутно сползла с губ Томаса. Он заторможенно кивнул появившемуся рядом шерифу. Тот, переведя задумчивый взгляд с мужчины на Александра, приподнял уголок губ в улыбке. Гамильтон в ответ отвесил шутливый поклон. Театр абсурда. Вашингтон направился дальше, а Алекс, хмыкнув, жестом привлёк внимание мафиози и указал на почтовый ящик рядом с собой. Там чётко и ясно было написано: Вашингтоны. — Вы же не думали, что я дам Вам свой адрес, мистер Джефферсон? – с открытой издёвкой поинтересовался он. – Мне Вашей рожи и на работе хватает с лихвой. Томас взглянул на него с усталым тихим раздражением. Ему потребовалась почти целая минута на то, чтобы склеить пошедшее трещинами самолюбие. — Очень предусмотрительно, Алекс. Ты радуешь меня с каждым разом всё больше и больше. Тот перестал улыбаться, нахмурился. — Надеюсь, в ближайшее время Вы будете сидеть тихо и нам не придётся снова встречаться. Всего доброго. И направился к дому, на крыльце которого вольготно развалился большой и пушистый рыжий котяра. Томас отъехал. Он был невероятно зол, и не столько на защитника, сколько на собственную наивность. Решил, что так быстро захватит эту неприступную крепость, так быстро найдёт общий язык, так быстро добьётся хоть какого-нибудь прогресса... Он чувствовал себя подростком, которому едва минуло девятнадцать и на уме одни экзамены, девушки и вечеринки, которого девчонка, его, вау, "подружка"(!), позвала в гости, и он в ожидании чуда, он купил пиццу и, смущаясь, – "резину", вытащил из кучи на полу самые клёвые трусы и вдохновлён на свершение подвигов – а в итоге она знакомит его с отцом, и они просто разговаривают весь вечер, причём отец именно в это день решил заняться архиважными делами и чистил ружьё, а потом точил ножи, и даже съел всю пиццу, – а чуда не случилось, трусы остались неоцененными, а кружок "резины" так и остался в кармане до лучших времён. Но чем труднее завоёвывать, тем приятней будет обладать. И он будет. Он знает, что добьётся своего. Потому что он хочет Алекса всем своим существом.~~~
Вечерело. Небо, по-весеннему пасмурное, быстро темнело. В кабинете Лафайета стоял сероватый сумрак. Было тихо, и только чуткое ухо могло различить в этой мягкой тишине тихое-тихое посапывание. За столом, подперев голову рукой, дремал сам хозяин – дремал на бумагах, среди всяческих счетов. Негромко скрипнула дверь. Вошёл Геркулес – телохранитель Жильбера. Высокий, крепко слаженный, вида самого что ни на есть медвежьего, он являл собой что-то, смутно напоминающее скандинавских берсерков – и потому выглядел до невозможного гармонично рядом с по-французски изящным поджарым юношей. Его грубость и некоторая простоватость речи ничуть не портили общего впечатления – Маллиган был способен внушить как доверие, так и искренний страх. Своеобразный плюшевый медвежонок с динамитом в одной лапке и мачете в другой. Рядом со своим подопечным он прятал бесполезное оружие и обнажал свою плюшево-заботливую натуру во всей её грубоватой мягкости. Не желая слишком резко будить Лафайета, он аккуратно убрал наверняка затёкшую кисть у того из-под головы и опустил на собственную руку, положив её перед французом и прижавшись к спинке кресла того. Жильбер что-то неразборчиво бурчаще квакнул через сон; Геркулес тихо хмыкнул ему на ухо, склонившись. — Просыпайся, спящий красавец. В постели спится гораздо лучше, поверь. Всё ещё что-то бурча сквозь дрёму, Лафайет нашарил на столе один из многочисленных документов и вяло его приподнял. Телохранитель, прижавшись щекой к лохматой курчавой макушке, выхватил бумажку и, сощурившись, с некоторым трудом различая в сгущающемся сумраке буквы, изучил её. — ...значит, кому-то в Филадельфии нужно оружие? Поставим, всё расписано максимально ясно, никаких вопросов. В чём проблема? — Мы... я никогда не сотрудничал с кем-либо оттуда, – сонно пробурчал Жильбер, слабо сжимая горячие пальцы своего негласного партнёра. Тот стал понемногу отступать, откатывая следом кресло. — Не доверяешь клиенту? Боишься, что властям сдаст? — Скорее, использует его против одного из наших друзей... Нехотя, с явным недовольством Лафайет всё же поднялся, всё так же прижимаясь к мощной руке. Геркулес привлёк его ближе и поцеловал в обиженно скривлённые губы. — Разберёмся завтра. А сегодня тебя ждёт-не дождётся кровать, – хмыкнул он, убирая листок в карман рубашки. Француз издал звук, подозрительно похожий на довольное мурчание, и с неожиданной силой прижал мужчину к стене. — Нас. Нас ждёт кровать. И знаешь? – в глазах его сверкнуло задорно адское пламя. – Чтобы вымотать меня, тебе придётся очень, очень постараться, mon cher. Приступим?