ID работы: 6473383

Нас связывает день и ночь

Джен
R
Завершён
133
автор
praeclarum бета
Размер:
177 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 101 Отзывы 49 В сборник Скачать

8 глава Целительный напиток Иянаги Миямори

Настройки текста
      С тех пор как Иянаги встретила Хаки-яко и аякаши-сана, она углубилась в чтение и стала искать любую информацию о ёкаях. От низших ёкаев — онни, до высокого ранга — аякаши. Но каждый раз ища что-то — её ждало разочарование. Нет более подробной информации о демонах. Она даже пыталась спросить Филиппа, Наноча, Кураму и Аманду, так как они самые старшие. Самое главное слово «пыталась». Филипп и Аманда говорят, что забыли аля «Давно это было не вспомнить!» Наночь просто сбежал. А Курама…       — Слушай, Курама! — красноволосый внимательно посмотрел на девушку. — Тебе же немало сотни лет ведь так?       Парень выразительно посмотрел на девушку, которая сидела на веранде храма и улыбнулся насмешливой улыбкой.       — С чего такой интерес, глупая жрица? — Иянаги давно привыкла к своему прозвищу, но иногда оно бесит.       — Я хотела спросить тебя, что ты знаешь о параде ёкаев?       — Хм… дай подумать, — Курама погрузился в воспоминания и щёлкнул пальцем. — Вспомнил! В параде ёкаев всегда есть главнокомандующий. Без него не как. Нету начальника, нет и парада!       — Ну, это я знаю. Но что ещё ты знаешь о них?       — Ну, вопрос деликатный! — он театрально взмахнул руками к небесам, а потом посмотрел на девушку, которая недовольна ответами. И тут он вспомнил кое-что. Он усмехнулся и за секунду опрокинул девушку к полу. Его длинные красные волосы спадали на лицо и шею девушки. Иянаги не ожидала такого. Она знала, что у этого лиса были своё прошлое, о котором он просил не рассказывать. Но… Видя как он смотрит на неё было… страшно. Этот взгляд принадлежал не демону с насмешливой улыбкой, а парню с желанием. Только Курама так может смотреть.       — Ответь на один маленький вопрос, Иянаги, — девушка испуганно посмотрела на парня. Он назвал её по имени? Если это так, значит он серьёзен. — Ты хочешь что-то узнать у меня о главнокомандующим Хаки-яко в синем хаори? Тот что спас тебя, верно.       Девушку пробил озноб.       «Как он узнал?       — Ты следил за мной?! — девушка начала кричать, но её рот был зажат рукой с острыми ногтями. Они впивались в кожу. Боли не было только неприятно. Она смотрела на кроваво-красные глаза с вертикальным зрачком. Когда-то она боялась этих глаз, но и в тоже время искала в них поддержку. И он стал её поддержкой. А она его. Но их связывает совсем не это. Кое-что другое. И это известно только им обоим.       — Не кричи. Ты же не хочешь чтобы нас нашли? Ммм? — он сладко улыбнулся, на что Иянаги закатила глаза. Старая фразочка, которой он покорял девушек и женщин. Но не её. Она смотрела на него выжидающе, — Можешь не беспокоится. Я не следил за тобой.       — Но тогда откуда ты узнал, что у того аякаши синее хаори? — сквозь руку проговорила девушка.       — Всё просто! Как только ты вернулась с нашим блудным котом и псиной, от тебя пахло другим парнем. Ёкаем. Мне показалось это странным. Но потом я заметил на тебе хаори. Оно не принадлежало тебе и никому из нас, но когда котик рассказал мне что случилось, я всё понял. Этот плащ принадлежит тому парню-аякаши, что спас тебя, — он смотрел злобно, но не на девушку, а на её спасителя. — Знаешь, Иянаги, — парень нежно посмотрел на Иянаги и ослабил хватку, отпустив её. — Ты же помнишь то обещание?       Курама смотрел на неё с надеждой, на что девушка удивилась. Она смягчила взгляд. Подняв правую руку, Миямори коснулась его щеки. Парень прикрыл глаза. Приятное чувство. Ия поднялась и прижала к себе Кураму. Он слегка удивился, но потом сам опустил голову на плечо девушки, и тихо делал вдохи, притягивая к носу сладкий аромат трав. Девушка прижимала его и гладила по голове. Парень стал тихо мурлычет, как котёнок.       — Конечно не забыла, Ку! Ведь ты тот, кто помог мне однажды встать вновь на ноги. И ты тоже должен помнить обещание, что между нами, — она говорила тихо и мирно. Сейчас парень тих и расслаблен, но когда это кончится — он снова наденет маску насмешки. Единственные, кто видел его без этой маски — была Иянаги и его мать, что уже давно была на том свете и старший брат.       — Ия, — девушка посмотрела на него. — Запомни мои слова! Держись подальше от главнокомандующего Хаки-яко. Он не тот ёкай с кем можно попить чая, просто поболтав. Он ёкай! Поэтому будь осторожна, когда встретишь его. Ты меня поняла?       — Хорошо. Но почему?       — Тебе ещё рано это знать. Когда придёт время, я всё расскажу о нём и его параде. Хорошо?       — Договорились…       Пускай Курама и обещал, но Иянаги не могла вот так всё и оставить.       Она сидела на прохладном полу сарая, прислонившись к стеллажу книг. Единственным источником света сарая, была восковая свечка, которую скоро придется менять. Иянаги провела здесь несколько часов без сна напролёт. Чтобы сожители не волновались, она оставила записку. Они приходи проведать её. Спрашивали как самочувствие, а Ия отнекивалась, говоря что всё хорошо. Но сейчас она выглядела измотанной. У неё появились мешки под глазами и сама уже клевала носом. Но девушка упёрта и не сдавалась. Когда яд полностью выветрился, а это было вчера вечером, она ушла в чтение. В школу она не пошла, потому что один рыжий лис вместе с заботливой нянькой Ямато не позволили мол: «Пока не будете здоровы как бык — на улицу не ногой!» Вот и все дела.       За девушкой наблюдали янтарные глаза. Они внимательно смотрели на то что делает Ия. Тень начала двигаться в сторону девушки. Она медленно скользила как змея. Тень оказалась за спиной Иянаги, и уже приближалась своей белой рукой с острыми когтями к плечу девушки.       — Даже не думай, Ямато — не оборачиваясь, спокойно проговорила девушка. Рука остановилась на пару сантиметров от девушки. Из тени вышел Ямато в своём излюбленном белом кимоно и чёрным поясом. Он внимательно смотрел на девушку, что читала. Его глаза были холодны, но и в тоже время выражали беспокойство. Он посмотрел на мешки под глазами и слегка бледную кожу девушки.       — Вам стоит пойти поспать. Недосып плохо влияет на организм человека. Поэтому идите и поспите, а завтра снова вернётесь сюда, — Ямато говорил ровно и спокойно словно ледник. Девушка делала вид, что не замечает его и продолжает читать рукопись. Он тяжко вздохнул и что-то вспомнил. — Кстати, одна ваша одноклассница звонила Вам и просила передать одну новость… Рикуо заболел.       — Что, — услышав это, Иянаги подскочила, выронив книгу.       — Точно не могу сказать, — парень присел на колено и взял рукопись. Он положил на нужную ей полку и повернулся к девушке. — Я сказал вашей подруге, что вы ей перезвоните. Телефон на кухне рядом с Вашим завтраком.       — Спасибо, Ямато, — Иянаги побежала из сарая, оставив одного парня. Он смотрел, как она убегала к храму. Он почувствовал колкую боль в районе груди.       — Что мне делать, Цукиёму-сан? — в пустоту проговорил парень.

***

      Иянаги добралась до кухни. И как сказал Ямато — он был на столе с завтраком. Девушка взяла гаджет и набрала номер подруги.       — Ало, Иэнаги Кана слушает.       — Привет Кана-чан, это я Иянаги. Прости, что так рано звоню.       — Ничего страшного, всё нормально. Как ты себя чувствуешь?       — Нормально. Мне ещё надо поспать, и я буду как огурчик! — весело проговорила Иянаги, на что Кана посмеялась в трубку. — Кстати, Кана.       — Да?       — Ты мне звонила недавно. Ты вроде хотела, что-то рассказать.       — Да, точно! Рикуо-кун заболел. Мы с ребятами хотели навестить его, а заодно проведать тебя.       — Ну, с Рикуо всё понятно. А вот про моё посещение забудьте.       — Что? Почему?       — Потому что бабушка не позволит. У неё очень скверный характер.       — Понятно. Очень жаль. Ну, ладно, мне пора идти.       — Постой, Кана!       — Что?       — А когда вы собираетесь пойти к Рикуо?       — После школы. А что?       — Ничего. Просто так. Ну, ладно, пока.       — Пока. Выздоравливай!       — Хорошо, спасибо.       Связь оборвалась. Иянаги вздохнула отчаянно. Она смотрела на невидимую точку. Переведя взгляд на свой завтрак, она решила немного поесть. Всё таки она не ела со вчерашнего дня. Поедая рисовую кашу, девушка думала.       «Интересно. Что можно сделать для Рикуо, чтоб его подбодрить? Ну или хотя бы помочь выздороветь. Как же проблемно!»       Ия закончила с кашей и хотела выпить зелёный чай. Попробовав на вкус, она расслабилась.       «Мята и ромашка? Похожи Чиби постаралась».       И тут её дернуло.       «Тупая я голова! Почему я раньше об этом не подумала?»

***

      — Нет, нет и ещё раз НЕТ!       — Не некай мне здесь! Ты пойдёшь в этом и точка.       — Ба-чан!       Иянаги возмущённо смотрела на бабушку, которая в первую очередь сверлила дырку в девушке. Так же в руках женщины был наряд мико — помощницы жреца и жрицы.       — Ба-чан, почему я должна пойти в этом? — девушка указала на наряд, что был в руках женщины.       — Потому что Юная Леди Вы должны понимать одну вещь. Если бы вы пошли к своему другу просто проведать — это было ещё ничего, но вы не просто идёте к нему так ещё, и хотите приготовить целебный отвар нашего рода! Вы не только не до конца поправились, так ещё будите тратить свои силы на отвар. А он забирает немало сил, особенно в Вашем состоянии, — женщина смотрела злобно, на что Иянаги опустила голову. Всё таки она права, и девушка была с ней солидарна. Но она не могла вот так просто закрыть глаза. Она смотрела на бабушку решительно и показала, что не отступит. И жрице пришлось отступить.       — Будь по-твоему юная леди, но знай… без наряда не ногой! — вручив девушке наряд, она дипломатично отвернулась. — И ещё не задерживайся там надолго. Чтобы дома было до заката.       — Как скажешь, ба-чан.       Когда женщина ушла за дверь, девушка горестно вздохнула. Она посмотрела на наряд и скептично улыбнулась. А ведь когда-то он ей нравился, а сейчас она смущается от него и того, что её в нём увидят. Оставив наряд в своей комнате, она пошла на кухню. Девушка прошла к первой двери, что вела в подвал. Открыв её — она зашла. Было очень темно, но девушка уверенно шла по лестнице вниз. Спустившись, она проскальзывала по стене и нащупала выключатель. Повернув ручку вверх, мигом и в подвале стало ярко. Повсюду было много полок, и на них были заготовки на зиму. Пускай в Японии редко идёт снег, но он идёт. Также в подвале была ещё одна дверь. Девушка пошла в сторону той двери. Она была старая и увешана ржавыми цепями и на защёлках было много печатей. Когда-то Иянаги в детстве приходила сюда и хотела узнать что там, но каждый раз ей мешал Ямато или бабушка. Её всегда манило к ней и в тоже время пугало.       Но девушка пришла сюда не для того, чтобы открыть дверь, а за тем чтобы взять кое-что. Это был небольшой ящик. Он был квадратной формы чёрного цвета с золотым рисунком клёна. В нём было несколько ячеек в странном порядке. Например если на одной стороне две ячейки внизу, то на другой было три ячейки вверху. И самое интересное было то, что их было невозможно открыть. На ячейках не было, то за что можно было потянуть. Но на самом ящике был рычаг золотистого цвета.       Иянаги взяла ящик снизу и потащила на верх. В этой «шкатулке» были травы разных сортов. Девушка выключила свет и хотела уже уйти, но вдруг услышала странный шорох со стороны двери.       Девушка обернулась, но никого не увидела. Девушка посмотрела на дверь, куда ей было запрещено. И ей вдруг показалось, что там загорело что-то синим или белым светом. Она хотела подойти, но вдруг она развернулась назад к лестнице. Что-то говорило ей что ещё рано. И она доверившись своему чувству — пошла готовится.

***

      В городе Укиёэ приближалось лето. Поэтому на улицах — да и во всём городе — было жарко. Люди одевали лёгкую одежду, пили воду или ели мороженое, чтобы избавиться от жары. И по этим же улицам шла девушка. Прохожие смотрели на неё, а иногда оборачивались. Она была одета как мико, а её чёрные длинные волосы были завязаны в тонкую длинную косу. Она шла обычным шагом, иногда ускоряясь. И у неё в руках был небольшой ящик, который она держала за белую ткань. Девушка немного остановилась и достала телефон. Всё таки хорошую вещь придумали. Набрав номер она ждала.       — Алло? — на конце трубки послышался болезненно нездоровый голос парня.       — Привет, Рикуо! Это я Иянаги, — весело проговорила девушка, продолжая свой путь.       — Иянаги-сан? Это вы? Но откуда у вас мой номер? И да как ваше самочувствие? Надеюсь ничего не болит Гха-гха, — парень закашлял на конце трубки.       — Приостанови свою колесницу, Рикуо. Ты даже закашлял. Побереги своё здоровье лучше, — девушка горестно вздохнула. — Твой номер мне дала Кана. Со мной всё хорошо. Можешь не волноваться.       — Слава Ками-сама, — облегчённо проговорил Рикуо.       — Но я беспокоюсь о твоём самочувствию. Ты как?       — Эм… ну со мной всё нормально. Немного кашляю и температура есть, но я в полном порядке!       — Понятно. Ну ладно, Рикуо, жди гостей!       — Гостей? Но ведь Киецуга и ребята придут после школы.       — А я не про них.       — А про кого?       — Сейчас узнаешь.       Сбросив трубку телефона, она пришла к дому Рикуо. Поправив волосы и взяв коробку поудобнее, она постучалась. Ждала она недолго, стоило услышать за дверью шаги. Дверь стала тихо открываться и из неё выглянул…       — Курато?       — Иянаги-сан? Что вы здесь делаете? — Аотабо был удивлён. Он стоял недалеко от двери. И когда услышал — что кто-то стучится — запаниковал. Он думал, что это одноклассники господина, поэтому со всей скоростью переоделся как Курато. Но там были не ребята, а Иянаги. Выглядела она более менее здоровой. Вот только… парня смущал новый наряд девушки.       — Хотела спросить тебя о том же. Ты почему не в школе? — строго проговорила девушка, на что Ао запаниковал. Она смотрела на него как строгая и любящая мать. У Аотабо раньше была мать до того, как он стал ёкаем. И она смотрела точно так же как и Иянаги сейчас. Стало немного неловко.       — Ну, я пришёл проведать Рикуо!       — Ясно. Но это не значит, что ты можешь прогуливать школу! Тебе понятно?       — Д-да.       — Если ты здесь, значит и Цурара-чан тоже.       — Ха-ха, — нервно посмеялся Аотабо, на что девушка прищурила свои глаза. — Не хотите пройти?       — Конечно!       Курато пропустил девушку в дом. Она посмотрела вперёд и решила не тянуть резину — пошла к Рикуо. Обернувшись назад, она посмотрела на парня.       — Ты идёшь?       — Конечно!       Они оба пошли в комнату, где спал Рикуо. Открыв дверь, Иянаги застыла с неверующим лицом и прыснула в кулак от смеха. Она пыталась не засмеяться от увиденной картины: Рикуо лежал на своём футоне с градусником во рту, а на его голове был огромный мешок с льдом. А рядом с ним была Цурара, только одетая в белое свободное кимоно. И она носилась туда сюда проговаривая «Горячо!» таща тазик с горячей водой.       Иянаги решила спасти девушку. Она быстро подошла к ней и забрала тазик. Цурара только облегчённо вздохнула.       — Большое спасибо! — благодарно проговорила Юки-онна, но посмотрев на ту что спасла её застыла.       — Не за что, — улыбаясь, проговорила Иянаги. И когда до Цурары дошло кто это — она быстрым шагом отошла от девушки к стене.       — И… Иянаги-сан?       — Так и знала, что ты здесь! — бодро проговорила Ия       — Иянаги-сан?       — О! А вот и сам больной с мешком на голове. Это твоя работа Цурара? — переведя взгляд на девушку, та только кивнула. — Неплохо задумано. Снизить температуру с помощью льда, но лучше сделать стандартный размер. Ведь я права? — ехидно проговорила Иянаги, на что Ойкава нервно засмеялась. — Кстати, красивое кимоно.       — Бо… большое спасибо, Иянаги-сан.       — Что вы здесь делаете, Иянаги-сан? — девушка посмотрела на больного, который был удивлён.       — А я разве не говорила про гостей? — театрально удивилась девушка.       — Гостей? — непонимающе проговорил парень. И тут до него дошло. Девушка развела его вокруг пальца как ребёнка.       — Иянаги-сан! — недовольно прокричал Рикуо.       — Один ноль в мою пользу, — весело проговорила девушка — Кстати, а где здесь у вас кухня?       — Зачем она вам? — непонимающе проговорил парень.       — А как я по твоему приготовлю волшебный чай, который поднимет тебя на ноги за минуту?       — А…       — Прямо по коридору и налево, — проговорил Курато       — Спасибо Курато. Ладно мне пора героем становиться, подвиги вершить! Цурара, ты отвечаешь за больного. Чтоб духа своего не показывал вне комнаты, — строго настрого проговорила девушка Рикуо.       Она вышла оставив своих друзей глазеть на неё. Всё таки, а Иянаги умела удивить.       «Иянаги-сан заботится о своих друзьях независимо от ситуации. Может она могла бы изменить врагов в лучшую сторону? Хотя, кто знает». Рикуо смотрел на дверь будто чего-то ожидая. Это заметила Цурара. Но она мотнула головой, говоря себе, что господин просто удивлён. Вот и всё! — Кстати, красивое кимоно.       Юки-онна перевела взгляд на своё кимоно. Ей и правду оно идёт?

***

      Тем временем девушка бежала по указанному маршруту. И только она хотела повернуть налево, как девушка столкнулась с кем-то. Она упала на свою пятую точку. Иянаги заметила что у неё в руках нет ящика. Она посмотрела по сторонам и нашла его но…       — ПРЕСВЯТЫЕ КАМИ! ЯЩИК! — проклиная всё на чём свет стоит, она подползла к ящику, который перевернулся, а значит что и травы тоже перемещались. Иянаги впала в депрессию. — За что ты так со мной, Ками-сама? Что я сделала не так?       — Простите меня любезная. Это моя вина, — девушка посмотрела на обладателя раскаивающегося голоса. Это был мужчина в одеяниях монаха чёрного цвета и на его голове была соломенная шляпа. Чёрные длинные волосы обрамляли смуглая с небольшой бледностью выразительное лицо. Его голубые глаза с извинением смотрели на девушку, в то время на губах играла не хитрая улыбка. Он подал руку девушке. Иянаги взяла руку и мужчина помог встать.       — Ничего страшного. В этом и моя вина тоже. Я должна была смотреть по сторонам, а не носиться сломя голову, — девушка посмотрела на ящик и опять впала в депрессию. Монах посмотрел на тот самый ящик.       — А почему вы так расстроены, госпожа жрица? — любезно поинтересовался мужчина. Он сразу вспомнил кто это. Одноклассница господина и подруга Аотабо. Куротабо не видел её, когда она приходила с друзьями к ним домой, но он заметил девушку, когда ночной господин спасал её от лап Кюсо.       — Просто… ящик перевернулся.       — Что в нём такого особенного?       — Там были очень важные травы, которые помогли бы мне заварить целебный чай для Рикуо.       — Понятно. Мне очень жаль, что так получилось госпожа жрица, — а вот сейчас монах почувствовал укол вины.       — Пожалуйста, не расстраивайтесь. Думаю можно разобрать, но… — она посмотрела на ящик. — Но уйдёт слишком много времени. И если учесть, что мне придётся на ходу готовить отвар, то он может потерять свои свойства. Но если я буду делать чай, то мне придётся на ходу прибираться в ящике. И опять же напиток потеряет свои свойства.       Думая над сложившейся ситуацией, она не могла придумать ничего.       — Ну, а если я смогу помочь вам?       — Тогда у меня получится вовремя приготовить чай, и при этом он не потеряет свои свойства.       — Тогда позвольте мне загладить вину, — монах взял в свою руку ручку Иянаги и поцеловал тыльную сторону ладони. Девушка покраснела от такого и сразу дёрнула руку, пряча её за спину. Она с подозрением смотрела на удивлённого монаха. А тот потом только засмеялся.       — Извините, госпожа жрица. Я вас смутил? — отсмеявшись проговорил мужчина. А Иянаги смотрела скептично.       «Этому человеку определённо стоит познакомится с Курамой. Им будет что обсудить».       — Во-первых, я не жрица — это моя ба-чан главная жрица, а я ещё мико. Во-вторых, Ваш жест на меня не действует, — твёрдо проговорила девушка, на что монах присвистнул. Он подошёл к ящику и взял его в руки. Мужчина пошёл в сторону кухни, и Иянаги шла рядом с ним.       — Ну и как мне Вас называть, госпожа помощница? — насмешливо проговорил мужчина.       — Иянаги Миямори, но для друзей просто Ия. А как ваше имя, Господин Монах, — в тон проговорила девушка.       — Господин Куротабо к вашим услугам, но если хотите — зовите меня просто Куро.       — Рада с Вами познакомится, — девушка немного призадумалась и ехидно проговорила. — А вы случаем не тот монах Куротабо, что помогает нуждающимся детям? Ну, из легенды про монаха, у которого не менее сотни оружия.       — Правда? Может быть это я? — оба засмеялись. Иянаги чисто смеялась, поговаривая что Куротабо озабоченный монах, а он в ответ говорил, что она никудышная мико.       «Ну, сейчас узнаем, что ты в ней нашёл, Ао.»

***

      — Значит, листья вишни положить вместе с ромашкой?       — Нет. Их нужно положить вместе с белладонной.       — Как у Вас здесь всё сложно. И как только ты это запоминаешь? Да ещё и этот замок для ящика.       — Ба-чан заставила учить что да как. А вот замок это проще вареной репы.       Куротабо разбирал травы, пока девушка готовила напиток. Он уточнял куда-как. А Иянаги объясняла: Зачем? Почему? Как? Так же они болтали. Рассказывали истории из жизни.       — Знаешь, что случилось, когда господин Рикуо пропал?       — Нет.       — Он тогда прятался и поймал нас в ловушку. Нам было очень стыдно за самих себя. Нас развели как детей, а первый только ржал, говоря какой хороший у меня внук! Ужас! — возмущённо проговорил Куротабо, ложа лепестки сакуры в ящик.       — Куро, можешь передать полынь? — измельчая травы с помощью ступки и пестика, проговорила девушка. Мужчина дал полынь. Она закинула в ступку и начала мешать с другими травами. — А знаешь что было, когда я была поменьше?       — Нет. А что такого случилось у вас?       — Ну, тогда в моей семье появилась Чибиуса. Мы с ней решили поиграть в салки, а закончилось тем, что мы разгромили весь храм. Тогда у ба-чан чуть инфаркт не случился, вместе с Филиппом, — весело проговорила девушка, вспоминая весёлые деньки. Куротабо смотрел на неё внимательно, и видел что от девушки исходила странная энергия. Она была светлая и чистая, но в глубине было небольшое тёмное пятно. И он заметил, что девушка стала немного бледной и часто дышала. Но его мысли прервал свист чайника.       — Как во-время! Я уже закончила, — Ия положила пестик и пошла к чайнику. Она взяла поднос и положила две чашки и чайник. В чайник она влила горячую воду и понесла поднос к столу. Травянистую смесь она разложила по чашкам. Куротабо недоумённо посмотрел на девушку и две чашки.       — Зачем две чашки? — Иянаги посмотрела на него и улыбнулась.       — Когда я сюда пришла впервые, Киецуго рассказал про кашляющего мужчину. Вот я и подумала, почему не дать бедняги выздороветь.       — Вы про Зена-саму?       — Я не знаю, как его зовут, но Киецуго говорил, что он всё время кашлял и у него была страшная рожа.       — Думаю это Зен-сама. Только он всё время кашляет и выглядит устрашающе, — спокойно проговорил Куро. Теперь он знал, чем она зацепила Аотабо.       «Добрая и милосердная. Она станет хорошей жрицей для людей. Интересно, если бы она узнала про ёкаев, чтоб она сделала для них?»       Девушка перевела взгляд на монаха и непонимающе смотрела на него. Он опустил голову и выглядел грустным. Она подошла к мужчине и подняла его шляпу, чтобы она увидела его удивлённые глаза.       — Ты чего такой грустный Куротабо? — девушка ярко улыбалась находясь почти под шляпой Куротабо. Видя её чистые невинные глаза, и то как близка она — он покраснел, и быстро, как ошпаренный, отошёл к стене краснея как ребёнок. От таких действий девушка залилась ярким смехом.       — Вы чего засмущались, господин монах? Я вас смутила? — смеясь проговорила Иянаги, а вот сам монах почувствовал себя обиженным. У него украли его же шутку, но потом он просто смеялся от ситуации. Уж больно космическая она. Немного успокоившись, девушка начала.       — Так, а теперь нам нужно залить это дело кипятком и вуаля! Напиток готов!       — Отлично. И как раз я закончил с травами.       — Отлично, а теперь… — Иянаги резко почувствовала, как кружится голова, и она начала падать.       — Иянаги-чан! — Куротабо подхватил девушку. Он взволнована потрогал её лоб рукой. Горячий.       «Да у неё температура!»       Монах быстро подхватил девушку и побежал по коридорам.       «Зен-сама должен помочь или хотя бы Нурарихён-сан. Держись мико! Только держись!»       Он бежал по всему особняку, но не мог найти никого, а девушка начала тяжело дышать. Ей становилось хуже. Куротабо уже терял надежду, но потом увидел мужчину с короткими тёмно-охровые волосами.       — Зен-сама! — мужчина, услышав монаха, повернулся. Он было хотел спросить чего ему надо, но увидев что у него в руках понял, что дело срочное.       — Что случилось, Куротабо?       — Я не знаю! Минуту назад она была здорова, но потом резко потеряла сознание. Что мне делать, Зен-сама? — Куротабо волновался, и он хотел хоть как-то помочь. Зен серьёзно посмотрел на бессознательное тело девушки. Она тяжело дышала, и сама она была горячая.       — Неси в мою комнату. Я попробую кое-что сделать для неё, но не могу гарантировать что у меня получиться.

***

      — Ну вот и всё! — Зен был доволен собой. Он смог снизить температуру и теперь девушка просто спала. Куротабо куда-то ушёл, сказал нужно лекарство для господина дать и исчез. А каком лекарстве идёт слово мужчина не знал. Он просто наблюдал, как девушка тихо и мирно спала иногда ворочаясь во сне.       «Наверно, кошмар снится».       Ему казалось, что он уже где-то видел эту девушку, но не как не мог вспомнить. Сёдзе открылась и на пороге был Куротабо с подносом. На нём была чашка с чайником. Зен хотел было спросить для чего это, но монах ответил сам.       — Это для Вас, — спокойно проговорил Куро.       — Для меня? Но я не заказывал чай.       — Это особый чай приготовленный Иянаги.       — Иянаги? — мужчина в первый раз слышит это имя.       — Девушка что вы помогли, — монах указал на спящую. — Так же она подруга господина Рикуо.       — А, так это она — Зен вспомнил. Девушка что приходила в дом Рикуо, и та с которой он не сводил взгляд. Он посмотрел на девушку. Вполне обычная, только уровень духовной энергий выше.       — Она приготовила этот чай специально для Вас. И ещё один для господина Рикуо, чтобы вы оба поправлялись — объяснил монах.       — Понятно, но я не думаю что это мне поможет с моей болезнью, — горько усмехнувшись, проговорил Зен. Куротабо налил кипяток в чашку и подал мужчине. Сам же он присел около девушки, так же как Зен-сама. Попробовав чай на вкус, он прищурился. Мужчина посмотрел на чай и прислушался к своим ощущениям. Ничего. Потом выпил всё залпом. И потом всё закружилось как на карусели.       — Зен-сама? — беспокойно проговорил монах смотря, на то как сам мужчина придерживается за свою голову. Придя в себя, он не заметил никаких изменений. Только почувствовал себя немного лучше чем обычно. Он попытался кашлянуть, но сам кашель не шёл. Что означает…       — Кашель отступила? — неверующий в происходящие Зен смотрел на чашку, а Куро не понял непонимания Зена. Мужчина посмотрел на монаха прищурив свои глаза. — Кто это девушка?       — Что? — не понял Куротабо.       — Я спросил, кто это девушка? — Зен недоверчиво смотрел на Куро, на что последний не понял, что происходит и мужчина уточнил. — Когда я её лечил кое-что понял — она опустошена. Не физически, а духовно. Что свойственно только ёкаям, оммёдзи и людям с высокой духовной силой.       Куротабо хотел было ответить, но в комнату вошла запыхавшийся Кеджоро.       — Там… пришёл парень… за Иянаги, — отдышавшись проговорила женщина. А двое мужчин не поняли.       — Какой-то парень пришёл за Иянаги? — переспросил Куротабо, на что она кивнула. — И где же он?       — Прямо за этой прекрасной женщиной, — в комнату вошёл красноволосый парень с карими глазами. На его лице была ухмылка. Монах и Зен напряглись. Этот парень излучал какое-то энергию из-за чего кровь застыла в венах. Куротабо взглотнул, смотря на этого парня недоверчиво, на что Курама усмехался. Он перевёл взгляд на сонную девушки и тяжко вздохнул.       — Ох… тебя же предупреждали, нельзя так надрываться над собой, но нет ты пошла и потеряла сознание. Ты и в правду глупая жрица, — недовольно говорил парень, обращаясь к девушке. — Извините, но мне надо вернуть это дитя на своё законное место, — он начал шагать в сторону девушку, но ему перегородил путь монах. Оба смотрели без доверия и каждый хотел вцепиться в глотки друг друга. Куротабо хотел сказать кое-что, но ему помешал Зен.       — Господин Зен-сама?       — Пусть заберёт девушку. Если она будет на знакомой ей территории — она быстро поправиться, — Куро хотел возразить, но понял что это будет не к месту. Иянаги здесь не живёт и только этот парень может её отнести домой. Красноволосый понял, что преграды больше нет подошёл к девушке и взял на руки, и только он хотел выйти из помещения…       — Как твоё имя? — парень посмотрел на монаха, что был серьёзно разозлен из-за появления неизвестного. Он усмехнулся.       — Моё имя Курама. А твоё как монах?       — Куротабо.       Между ними возникла молния. Это был знак. Знак для них двоих. Монах и лис. Куротабо и Курама. Что же произойдёт дальше?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.