Глава 5
7 февраля 2018 г. в 18:55
Ньют разбудил Терезу, когда солнце окончательно скрылось за горизонтом. Он не хотел терять время зря, ведь от этого зависела их судьба, и, хоть его состояние улучшилось, рана все еще давала о себе знать. Сборы не заняли много времени, вещей у них практически не было, поэтому, собравшись и немного разомнувшись, они двинулись к выходу.
— Если найдем гвозди и молоток, сможем модернизировать биту, — сказал Ньют, глядя на Терезу.
— Меня больше волнуют наши запасы воды и еды. — Покидая хижину, Ньют просунул биту через небольшое отверстие в рюкзаке, служившее когда-то карманом. Температура воздуха стало заметней ниже, от чего Тереза поежилась.
— Могу одолжить свою телогрейку, — предложил Ньют, но Тереза покачав головой перевела тему.
— Какой у нас план?
Ньют не торопился с ответом. Весь вечер, пока Тереза отдыхала, он обдумывал их дальнейшие действия, но ему было тяжело ориентироваться во времени, не зная точного местоположения и не имея даже простой карты под рукой. Девушка, спокойно ждавшая его решений, взглянула на ночное небо и раскинувшиеся на нем звезды, и успела забыться. Кругом стояла тишина, которую нарушал только свист ветра, завывающего в кустах на округе.
— Найти бы тачку, — выдернул ее из мыслей Ньют. — ну или лошадь там… осла?
— Очень смешно, — закатив глаза, ответила Ти.
— Ладно, но вот что мне известно, — серьезным тоном заговорил парень, — сейчас все работают над починкой теплохода.
— Теплохода? — перебила его Тереза
— Да, нашли одно прогнившее корыто и почувствовали себя моряками. — саркастично подметил Ньют. — Нужно успеть добраться до них до того, как они уплывут в нетронутые земли. Было бы неплохо найти машину, но в город пробираться — самоубийство.
— Может, сможем раздобыть что-то у стен?
— Если только там вообще что-то осталось — правая рука разрушил не только город, но и окрестности, а всю технику наверняка прибрал к своим рукам. — Ньют потер лоб и снова заговорил, — Предлагаю пойти к домам шизов, набрать побольше припасов и двинуться на север, а по дороге будем осматривать уцелевшие районы поблизости, в которых, может, найдем какой нибудь транспорт.
Тереза уже не слушала Ньюта.
Вернуться туда? А вдруг он жив, и если это так, то теперь он ходячая машина для убийств?
— Ты слушаешь? — прервал девушку Ньют, помахав рукой перед ее лицом.
— Да, прости… — отшатнувшись и моргнув пару раз, проговорила Тереза — Слушай, я не сказала тебе кое-что.
— Что я чертовски красив в эту ослепляюще звездную ночь?
Его шутки вообще закончатся?
— Нет. Я серьёзно. — начала было девушка, но тут же оказалась прервана.
— В смысле нет?! Вот так девчонки разрушают мою самооценку. — трагично отвернувшись и зашагав в сторону домов шизов, сказал он.
Тереза двинулась за ним и, поравнявшись, продолжила разговор.
— Когда я ходила за водой и едой, я столкнулась с зараженным. — Ньют резко остановился.
— Он тебя укусил?
— Нет, — быстро ответила девушка — вообще то я его вроде как вырубила.
— Я всегда говорил Томасу, что ты можешь за себя постоять. А с тобой опасно иметь дело. — Ньют улыбнулся и снова продолжил их путь, — Если думаешь, что он все еще жив и бродит где-то там, то не переживай. Зараженные быстрые, но тупые. Мы с ним справимся.
Ага, но если он там не один, то вряд ли.
Тереза не стала озвучивать эту мысль вслух. Ньют и сам это прекрасно понимал. Если одного-двух они бы и могли завалить, то с толпой им никогда не справится, и придется только убегать. Но тогда он станет обузой для Терезы, ведь она полностью здорова, а он хромой на одну ногу и с ранением в груди.
Весь оставшийся путь они шли молча. Разговаривать было уже небезопасно, потому что они приближались к домам шизов, поэтому нужно было прислушиваться ко всем звукам, исходящим оттуда. Ньют шел впереди, а Тереза замыкала их небольшую группу.
— Так, — начал Ньют шёпотом, — не разделяемся, ищем в домах еду и сваливаем. Не нравится мне здесь.
Тереза была полностью с ним согласна, поэтому они сразу двинулись вперед. В темноте этот маленький жилой район выглядел еще более пугающим, чем при свете. От домов веяло гнилью, смертью и ужасом. И как бы ни хотелось Терезе развернуться и убежать, уйти с пустыми руками было глупо. Первый дом на вид казался полной развалюхой, его окна были изнутри заколочены железными пластинами, краска на нем почти полностью стерлась, а в некоторых местах черными пятнами зияли дыры в стенах.
Даже домом тяжело назвать, сарай какой-то, подумала Терез и, резко остановившись, потянула на себя Ньюта.
— Стой! Как ты собираешься что-то там искать? У нас даже света нет.
— У меня есть. — достав маленький фонарик из своей телогрейки и повертев им перед ее носом, довольно прошептал Ньют.
Я вот прям чувствую его ехидную улыбочку. Нашел же время.
— Идем, будь на чеку. — включив фонарик, парень зашел внутрь.
Тереза шла позади, в доме ужасно воняло и, прикрывая лицо кофтой, девушка пыталась хоть как-то оградить себя от мерзкого запаха. Ньют направился в самую большую комнату и, убедившись, что там никого нет, зашел внутрь. Повсюду были раскиданы вещи, а весь пол оказался устелен матрасами. Из-за этого создавалось впечатление, что тут жило, по меньшей мере, человек пять. Осмотрев все углы, Ньют только развел руками и указал на выход. Второй дом принес больше результатов: они обнаружили несколько пакетиков с сухим завтраком, а из вещей нашли пару кепок, которые неплохо смогут защитить их от дневного солнцепека.
Подходя к третьему дому, Тереза поняла, что следующий за ним тот, в котором лежит побитый ею шиз.
— Ньют, — потянула она его за локоть, — Это тот дом. — и указала в сторону соседнего здания.
Ньют перевел взгляд с Терезы на то место, где, возможно, сейчас был зараженный.
— Ладно, держи фонарь, будешь светить мне, и если что-то пойдет не так — беги. — вытащив биту и сжав ее в двух руках, сказал он.
— Я без тебя не уйду, — быстро отчеканила она, — Может лучше не пойдем туда? Поищем припасы где нибудь еще, это же не единственный дом, в самом деле.
— Нам нужна еда, а этот чувак явно был жадным, больше чем у него мы вряд ли где-нибудь отыщем.
— Тогда давай обдумаем план на случай, если он на нас набросится.
— Я тебе его уже озвучил. Я иду первым, смотрю, если что-то пойдет не так, ты убегаешь! — начиная повышать голос, проговорил Ньют.
— А я тебе повторяю! Я тебя не брошу!
Ньют только сейчас понял, что эта упертая девчонка вряд ли вообще будет его слушать, а еще, что их перепалка давно уже перестала быть тихой, и если бы шиз был там, он бы давно напал. Поэтому парень вздохнул и, дав понять, что разговор окончен, он направился в сторону дома.
Если Томас узнает обо всем этом, то прибьет нафиг.
Тереза трусцой побежала за ним. В какой-то момент это даже показалось милым. Ньют чувствовал, что она боится, но вдвоем им было не так страшно. Они зашли в дом. Кухня оказалась пуста, и только огромное пятно крови залило половину пола. Медленно заглядывая в комнату, Ньют услышал выдох за спиной.
— Его нет. — шепотом сказала Тереза
— Вообще, я бы не расслаблялся.
Он прав, но видеть его труп я бы точно не хотела. Не очень приятно осознавать, что я кого-то убила. Даже если это уже не человек.
Ньют, сбросив рюкзак, сел и принялся вскрывать ящики, укладывая их в свой рюкзак.
Ты убила еще больше. И они были людьми.
Проигнорировав свой внутренний голос, Тереза помогала Ньюту складывать консервы. Закончив, парень подошел к лежавшим книгам на одном из ящиков. Взяв в руки самую маленькую, Ньют прочел название:
— «Повелитель мух», Уильям Голдинг.
Иронично — подумал он, но почувствовав руку на плече, обернулся.
Тереза дала понять, что не хочет здесь больше находиться и, быстро засунув книгу в рюкзак, он последовал за ней на улицу. Направившись дальше вдоль домов, парочка продолжала заглядывать в уцелевшие и приличные на вид домики. В итоге они нашли три бутылки с водой, нож и еще один фонарик. Ньют поменял пропитавшуюся кровью разорванную футболку на бинты, и прихватил с собой еще несколько вещей, а Тереза нашла толстовку, которая была ей великовата, но теплее той кофты, в которой она бежала из лаборатории.
Покинув наконец заброшенный район, где раньше жили зараженные, они двинулись на север. Путь им предстоял долгий, поэтому они тщательно распределили запас еды, воды и то, в какое время и сколько они собираются отдыхать. Ньют просчитывал все до мелочей, ведь идти через горы им будет сложно, и затратит много времени, поэтому придется экономить на сне. Но хватит ли им сил?
— Ты ненавидишь меня? — нарушила молчание девушка.
— С чего ты взяла?
— Я предала вас, из-за меня погибло много народу, тогда… в горах. И Минхо, он …
— Не ненавижу. — посмотрев на нее сказал Ньют — Я просто не понимаю и не поддерживаю твою точку зрения.
— Я хотела помочь. — Тереза чувствовала его взгляд на себе, — Не хотела, чтобы кто-то еще умирал, так, как умер Уинстон. Лекарство бы помогло всем. А если быть точнее, оно и помогло, мы можем спасти всех.
— Некого спасать, Тереза. — Ньют повысил голос, — Инфекция передаётся воздушно-капельным путем, вы думали, что защищены за стенами, но прошел бы месяц или два, и вы все равно заразились бы. Ты создала лекарство, но слишком поздно. Город разрушили, и теперь там живут. Единственные выжившие либо чинят корабль, либо разбросаны по миру. — он замолчал, чтобы перевести дыхание.
Они взбирались на небольшую гору, поэтому разговаривать с каждым шагом становилось все сложней. Терезе нечего было ответить. Ньют прав, уже слишком поздно кого-то спасать. Да и Томаса рядом нет, как и самой лаборатории. А единственный пузырек с вакциной сейчас спасает жизнь Ньюту.
— Примут ли меня остальные? — наверное, это самый важный вопрос, засевший у нее в голове. Кто возьмет к себе ту, что привела на них ПОРОК. Хоть сейчас его больше нет, недоверие от этого не исчезнет.
— Примут. Иначе Томас уйдет вместе с тобой. — спокойно ответил он, — А мы пойдем за ним.