ID работы: 6473957

Найти тебя

Гет
R
Завершён
137
автор
renas-mik бета
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 121 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
Сердце пропустило пару ударов, прежде чем забилось с бешеной скоростью, а дыхание перехватило спазмом в горле. Сильнее сжав биту в руке, Тереза пыталась рассмотреть фигуру человека, стоявшего в дверном проеме. — Это… моя бита — медленно проговорил он, — и моя еда. Свет падал так, что она видела только очертания его тела, но по тяжелому дыханию можно было сделать вывод, что чувствовал он себя не важно. — Мой друг ранен, я искала воды, чтобы… — А нашла еду и стащила ее. — прервал он Терезу и шагнул к ней. Дыхание девушки участилось, она отшатнулась, но отступать было некуда. Груда мусора, забитые окна, ящики и всего один выход, который преграждал ей шиз. — Если вы заражены, я могла бы вам помочь. — Тереза старалась сохранять спокойствие в голосе, но было понятно, что страх берет свое. — У меня есть лекарство и... Не успела она договорить, как мужчина быстрыми шагами направился к ней. Сжав биту двумя руками, она собиралась его ударить, но он, схватив ее за шею, со всей силой отбросил в стену. Бита выпала из рук, удар выбил из груди весь воздух, но инстинкт самосохранения взял свое. Тереза, ударив ногой в колено противника, заставила шиза вскрикнуть и пошатнуться, и в этот момент промедления она оттолкнула его от себя и, воспользовавшись тем, что он стал заваливаться назад, быстро выбежала из комнаты. Мужчину это надолго не задержало, и он почти сразу же побежал за ней. Попытавшись схватить ее, он уже был готов прыгнуть, но Тереза быстро увернулась, забежав на кухню. Споткнувшись о ею же расставленные на полу ящики, она упала на спину, быстро перекатилась на живот и, заметив лежащую керамическую плитку, которая, судя по всему, закрывала дыру в полу, быстро схватила её и замахнулась. Удар пришелся точно по голове подбежавшего в этот момент мужчины. С глухим тяжелым звуком он упал на пол. Тереза, встав на ноги и тяжело дыша, только сейчас смогла рассмотреть его. Кожа шиза была покрыта гнойными язвами, и если болезнь еще не взяла свое, то скоро от несчастного мало что останется. Из его головы стала вытекать темно-бордовая жидкость. Обратив внимание на небольшую сумку, которая была продета через его голову, Тереза не раздумывая схватила ее, повесила поверх рюкзака и побежала в комнату. Забрав биту и схватив пару непонятных тряпок в куче хлама, она выбежала из дома и направилась обратной дорогой к своему убежищу и Ньюту. Солнце нещадно палило, но по сравнению с жаровней в горах ситуация была гораздо терпимей. Терезу переполнял адреналин, но вместе с тем и усталость накатывала с двойной силой. Остановившись у почти засохшего на солнце дерева, она бросила свои вещи рядом и уселась, облокотившись на него спиной, запрокинула голову и прикрыла глаза. Вдох… Выдох… Меня не убили… Вдох… Выдох… Но кажется, убила я Это была единственная мысль, возникшая у нее в голове. Резко подкатившая тошнота заставила все тело задрожать. Она потянула на себя сумку, стащившую с шиза. Открыв ее, Тереза нашла пару старых фотографий, на которых был отец с ребенком, счастливые и не подозревающие, что ждет их в этом мире. Отложив фотографии, она нащупала, что-то похожее на флягу.   — О господи, — открыв ее, она убедилась что та была не пустая, и сделав пару глотков, удостоверилась в том, что это вода. Быстро схватив рюкзак и запихнув в него флягу и вещи, которые вынесла из дома, Тереза побежала в их небольшое убежище. Легкие горели от жары и дышать было сложно, но желание побыстрей помочь Ньюту было настолько сильным, что она преодолела оставшееся расстояние в два раза быстрее, чем когда шла туда. Забежав в дом и тяжело дыша, она быстро направилась в комнату, в которой его оставила. — Ньют! — крикнула она подбежав к нему. Он уже очнулся и опиравшись на маленький, прогнивший столик, который еле держался от его веса, пытался встать. — Тереза, вот так сюрприз, — она подбежала к нему и, перекинув его руку через свою голову, перенесла весь его вес на себя — Я думал, ты меня бросила. — это был как удар от пощёчины. А ты думала, будет по-другому? Проигнорировав внутренний голос, она помогла Ньюту встать и, вернувшись к месту, где он лежал, она усадила его у стены. Облокотившись на нее, он с облегчением вздохнул. — Спасибо, — только и сказал Ньют. — Не за что, — она посмотрела на его светлые волосы, которые торчали в разные стороны и улыбнулась. Переведя взгляд на его карие глаза и, заметив, что он тоже смотрит на нее, она резко вскочила.  — Я, — запнулась она, — Я нашла воду, — девушка начала снимать рюкзак, — и немного еды, но сначала давай промоем рану. — Лучше дай мне сделать пару глотков, пожалуйста, иначе я сейчас засохну. — Ньют протянул руку в ее сторону и девушка, достав фляжку, отдала ему. — Но промыть все равно придется, если инфекция попадет, то долго ты не проживешь. — пока она говорила, он жадно пил воду, при этом половину пролив мимо. — Эй, Ньют, полегче! Тереза выхватила флягу и снова посмотрела в его карие глаза — Снимай футболку! — Мне кажется, мы еще не дошли до такого уровня наших отношений. — с улыбкой сказал он глядя в ее глаза, — Ладно, ладно, — Ньют поднял руки, — Шучу. А то Томас меня прибьет. Тереза промолчала. Она пыталась не думать о Томасе. Не очень хотелось наслаждаться пустыми мечтами о том, что они когда-нибудь встретятся. Сейчас они застряли в непонятных горах, полных ходячих психов, которые пытаются их сожрать. Будем настоящим чудом, если они смогут прожить здесь хотя бы пару дней. Вытащив из рюкзака то, что стащила из дома того психа, Тереза принялась искать наиболее пригодные для перевязки вещи. Выбор был невелик, но, вытащив, на ее взгляд, из двух футболок самую чистую, она разорвала ее, сделав длинней. — Отлично, перевяжем этим, а эту наденешь вместо старой, — проговорила она сев рядом с Ньютом. — Да мне бы помыться не мешало, а то пахну как кланк. — отбросив грязную футболку в сторону, он продолжил, — и ты, кстати, тоже пованиваешь. Вот она, его хитрая улыбочка. — Заткнись, Ньют. — сказала Тереза, промывая его рану, но улыбнулась вместе с ним. И, не сумев сдержаться, они засмеялись. Спустя время, закончив с перевязкой и достав пару консервов, они, усевшись рядом, в полной тишине, поедали пищу. — Не люблю фасоль. — проглотив очередную порцию, вставила Тереза. — Выбирать не приходиться. Где ты, кстати, нашла еду? — Тут недалеко дом шизов, — на этих словах, парень резко повернул голову в ее сторону. — Не переживай, — успокоила она его — Когда началось нападение на город, они все кинулись туда. Сейчас там никого нет, так что я с легкостью нашла все это. — Тереза поставила опустевшую банку на пол. — Думаешь, мы сможем выжить... Выжить без Томаса? — Сможем. Мы же выживали как-то в лабиринте до него. Но нам нужно добраться до остальных поскорей, — ответил Ньют. — только бы успеть, — добавил он, почувствовав на своем плече тяжесть. Повернувшись, он понял, что Тереза уснула, склонив голову ему на плечо. — Только бы успеть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.