ID работы: 6473957

Найти тебя

Гет
R
Завершён
137
автор
renas-mik бета
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 121 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Земля была раскалённой, и, несмотря на то, что в горах отдавало прохладой, от палящего солнца не спасало ничего. Тереза и Ньют шли уже больше шестнадцати часов, делая небольшие передышки на перекусы. Деревьев в округе было мало, а те, что все же попадались на пути, почти засохли, и укрыться в тени под ними было невозможно. Кажется, даже насекомые спрятались куда-то от жары, издавая лишь глухое ленивое жужжание. Тереза была впереди, она смотрела по сторонам, пытаясь найти какое-нибудь место, в котором они могли бы переночевать. Хоть Ньют и говорил о том, что времени мало, идти вечно они не могли. Периодически Тереза оглядывалась, проверяя, идет ли он за ней. Было заметно, как сильно выматывала его дорога, как дыхание его сбилось и то, как тяжело давит ему рюкзак, но он старался не подавать виду. — Слушай, давай сюда. — возвращаясь назад к нему, сказала она. — Мне не убудет, если я понесу еще один рюкзак. — Я в норме. — ответил Ньют и, обойдя ее, пошел дальше. — Мне все равно, тяжело тебе его нести или нет! — отчеканила она, — Я беспокоюсь о твоем ранении. Рана ведь открытая, и зашить нечем, а то, что ты несешь рюкзак, только ухудшит твое самочувствие. Ньют вздохнул — всю дорогу, что они шли вместе, он повторял себе, что спорить с ней бесполезно, и ему пора смириться и делать то, что она скажет, иначе Тереза его еще и на руках понесет. Он закатил глаза, но она этого не заметила, взяла его рюкзак, набросила себе на правое плечо, и, привыкнув к весу, снова пошла дальше. Тереза начинала паниковать из-за состояния парня, ведь если рана начнет кровоточить, то он может получить заражение, а еще обезвоживание, потому что его организм ослаблен, и тогда, если Ньют потеряет сознание, они оба застрянут посреди гор под открытым небом. Гора, по которой они сейчас поднимались, была выше и круче всех остальных до этого и, если, поднявшись, она не увидит место их ночлега, то они будут обречены и замерзнут насмерть. — Придумала! — воскликнула она и обернулась к Ньюту. «Начинается, сейчас точно на руках понесет». Из-за кислой мины Ньюта Тереза подумала, что ему плохо и, моментально оказавшись рядом, схватила его за руку, боясь, что он начнет падать. — Да в порядке я, — выдернул он свою руку. — Чего ты там придумала то? Тереза выдохнула: — Посиди здесь, я сбегаю, посмотрю если ли что-то за горой, если нет, то и смысла подниматься сейчас, туда тоже нет. Парень не хотел казаться слабым, и чем больше она проявляла свою активность, тем больше угнетало его это. — Ты не слабак, — будто прочитав его мысли, сказала Тереза, — получать помощь не значит быть слабым. Ньют удивленно глянул на нее:  — Я вот не пойму, — начал он, кидая на камень телогрейку и садясь на него, — тебя назвали Тереза в честь матери Терезы? Она улыбнулась и, положив рядом с ним вещи, ответила:  — Все возможно. Перед тем, как начать подъем, она достала бутылку воды, в которой оставалось всего несколько глотков. Отпив пару раз, остальное она отдала Ньюту, сославшись на то, что ему нужнее, и приказала допить все. Убедившись, что парень выполнил ее просьбу, она уже собиралась начать подъем, как Ньют схватил ее за руку и, посмотрев прямо в глаза сказал: — Будь осторожна, — сжав ее руку сильнее, Тереза удивленно на него взглянула, — если тебя долго не будет, я пойду следом. От удивления она только кивнула и, развернувшись, быстро начала взбираться вверх. Ньют смотрел на пустую бутылку у себя в руке и спустя пару секунд ударил себя по лбу. Без тяжелых рюкзаков подъем казался намного легче, а от полного погружения в свои мысли она вообще не замечала того, с какой скоростью взбирается на верх. «И что это было? Ничего. Он ведь просто переживал, ты тоже так делала, когда ему было плохо. Но все равно это было неожиданно. Может, потому что я думала, что он ненавидит меня. Но он же сказал, что не ненавидит. Ммм… Все, я запуталась. И почему я вообще разговариваю сама с собой. Господи я схожу с ума. Осталось только шизом стать». Солнце уже медленно опускалось, и если Тереза все же что-то найдет, до темноты они перейти гору вряд ли успеют. Оставшиеся пару метров, она преодолела чуть ли не бегом и наконец, оказалась на вершине. На секунду ей показалось, что она все-таки сходит с ума, и видит то, чего нет на самом деле. Но это была правда, чуть ниже по склону, проходила железная дорога, а если глянуть левее, то там начинался тоннель. Тем более если дорога направлялась в нужную им сторону, дальше они бы могли двигаться по ней, что не тратило бы их силы на подъёмы и спуски. Ньют, спустившись с камня, сел облокотившись на него спиной. Он наблюдал за закатом и размышлял о том, что ждет их дальше. Успеют ли они. Не то чтобы его нынешняя компания была ужасной, но… «Да я ж сдохну с ее характером.» Выдохнув, он потянул на себя один из рюкзаков и достал оттуда книгу. Парень помнил, что уже читал этот роман раньше, но не помнил когда, кому и где. Открыв первую страницу, в углу была надпись «Дорогой Соне». В висках вспыхнула резкая боль, а голова стала тяжелой, от чего Ньют выронив книгу резко подпер голову рукой. «- Ньют, — эхом пронеслось у него — Ньют не плачь.» — Ньют! — боль резко прекратилась, как и само воспоминание, вскинув голову он увидел взволнованную Терезу. — Там… — задыхаясь она, пыталась проговориться — Там дорога… — Отдышись сначала — фыркнул он на нее. Последовав его совету и отдышавшись, Тереза продолжила. — Железная! — радостно воскликнула она — А рядом тоннель, думаю, мы сможем там переночевать, а потом просто пойти по этой дороге. Ньют задумался, идея неплохая, но и не совсем хорошая. — Хочешь пройти через тоннель? — уточнил он — темный, с непонятно чем внутри, тоннель? Тереза и не задумывалась об этом, она была так рада, что нашла хоть что-то среди этой всей монотонности, что не подумала о безопасности. Но ответить не успела, как Ньют встав, сказал: — Отличная идея, — и убрав в рюкзак книгу, надел его на спину — идем. Вдруг, тишину нарушил непонятный звук, отдававшийся где-то вдалеке. Тереза посмотрела на Ньюта и ждала его идеи на счет этого, но похоже он тоже не мог сообразить, поэтому какое-то время они просто стояли и прислушивались к медленно приближающемуся звуку. — Бежим наверх — резко крикнул Ньют — Быстрее! Тереза схватившая вещи, не раздумывая кинулась следом: — Ньют, что это?! — Похоже на берг — тяжело дыша, отвечал он — Берг? Думаешь это ПОРОК? — Не знаю, но проверять не хочу — они бежали сломя голову — быстрее, давай! Какова вероятность, что люди там на их стороне? Думать было некогда, безопасней было спрятаться и переждать пока они не пролетят мимо. Вот они уже спускались к железной дороге, а шум приближавшегося транспорта был уже почти рядом. Запнувшись о корень дерева, Ньют резко упал и покатился в низ. — Ньют! — Тереза наблюдавшая его падение, начала чуть ли не перепрыгивать большие расстояния, чтобы быстрей добраться до него. Наконец, остановившись, Ньют, плохо соображая, что произошло, медленно начал вставать. — Держись, — Тереза была уже рядом и помогла ему подняться — Я в норме — схватив слетевший с него рюкзак и, потянув ее за руку, крикнул — бежим! Они скрылись за тоннелем как раз в момент, как берг пролетел над ними и бросив вещи они уселись напротив друг друга прислонившись спиной к холодной стене. — Я чуть не сдох, — проговорил Ньют — пока бежал. — Я чуть не сдохла, от того что ты под ноги не смотришь! Тереза была в бешенстве, но только потому, что страшно за него перепугалась. Ответа не последовало, потому что оба были уставшими и просто прикрыв глаза, не заметили, как сразу же уснули. *** — Там! — крикнул Томас — Я что-то видел! — Где? — спросил Минхо, вглядываясь и осматривая пролетевшую только что железную дорогу, — там никого нет, просто тень от тоннеля так упала, наверное. — Говорю тебе! — не унимался Томас, — что-то было в нем. Галли вздохнул. До самого вечера они кружили над местностью, но из живых существ кажется видели только ворон. — Сейчас все равно не безопасно спускаться — положив руку на плечо и пытаясь его успокоить, добавил — завтра вернемся и проверим. Томас скинул его руку и, вернувшись на свое место, закрыл глаза. Больше он в этот день ни с кем не разговаривал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.