ID работы: 6473957

Найти тебя

Гет
R
Завершён
137
автор
renas-mik бета
Размер:
70 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 121 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
— Тереза! — командным голосом крикнул Ньют, — Какого черта вы там творите?! — Никогда не видел его таким злым. — прошептал Терезе на ухо Томас. — Я понимаю — любовь-морковь, — продолжал свою тираду Ньют, — но мы вообще-то все переживали за тебя, хоть намекнула бы на то, что очнулась! — Поверь, я тоже... — последовал такой же тихий ответ Терезы. — Хватит шептаться! — крикнул им Ньют, когда те уже полностью вышли из воды, — И какого черта вообще. — продолжал ворчать парень, — Вот меня он при встрече не целовал. — Я тебя поцелую. — накинувшись на парня со спины, сказал Минхо. — Так, ну все, я знал, что с вами что-то не так, ребят. — подошёл к ним Галли. Тереза засмеялась. Несмотря на то, что в лабиринте она пробыла с парнями совсем недолго, девушка скучала по их дурацким шуткам. Потеряв суть разговора, она кинула взгляд на Минхо. Последняя их встреча была ужасной. Ты бы тоже на шею ему не кинулась, если бы он на тебе опыты проводил. — Минхо, — начала было девушка, смотря ему прямо в глаза, но её быстро перебили. — Все нормально, — сразу ответил парень. — Не хочу вспоминать то, что произошло в лаборатории. Сейчас я здесь, со своими друзьями и я счастлив. Тереза только кивнула. Его ответ прозвучал немного грубо, но, что посеешь, как говорится. Она не знала, что сказать, да и Томас уже не дал бы. Он решил перевести тему, чтобы избавить всех от неловкости. — Пожалуй, мне придётся пойти переодеться. — произнес он. — Терезе тоже. — появившись из-за спины Галли, сказала Бренда, — Я ею займусь, а вы, парни, валите помогать с погрузкой, скоро отбой, а вещей еще куча. Кажется, Бренда никогда не любила Терезу так, как и Галли с Минхо, так думала сама Тереза. Да и Галли в самом лабиринте дружелюбием не отличался, а сейчас все они внезапно стали близки, как будто её не было не пару дней, а пару лет. Смогу ли я стать частью их семьи? — Чего нос повесила? — напоследок спросил Ньют, — мы выжили, и добрались до них. — Она просто еще в себя не пришла. — послышался голос Минхо. — Скорее, она просто в шоке от близости ваших отношений с друг другом. — вставил Галли. — Я просто, кажется, рада, — начала Тереза и все посмотрели на нее, — что мы снова все вместе, точнее… — Так! Никаких соплей! — пригрозил ей Ньют и, закинув руку ей на плечи, продолжил, — Сейчас, когда мы наконец-то все вместе, я не собираюсь смотреть на твою кислую мину. Или, дай-ка подумать, — задумчиво произнес он, — не потому ли ты такая грустная, что скучала по мне? — Вот придурок, — в шутку ответила Тереза и оттолкнула парня от себя. — Бренда, уведи меня от него подальше, пожалуйста. Все засмеялись, все кроме Томаса, он направился в сторону палатки, чтобы переодеться, и только Ньют заметил его недовольный взгляд, брошенный в их с Терезой сторону. — С этим придется разобраться. — почти шепотом сказал Ньют. *** День уже сменялся вечером, Томас переоделся и вернулся к своей работе. Они с Ньютом помогали укладывать ящики и сумки в шлюпку для переправы их на судно. — Ты что, запал на ту девушку в медпункте? — спросил Томас у Ньюта. Он специально поднял эту тему, ему не давала покоя мысль, что Ньют мог испытывать чувства к Терезе. И, хотя он доверял своему другу, чувство ревности съедало Томаса изнутри. — Нет, вообще-то она моя родная сестра. — опустив ящик на шлюпку, ответил парень, — Только вот я не знаю, как ей об этом сказать. — Прямо. — ответил Томас, — Я уже один раз затянул с чем-то подобным, а потом чуть не потерял её. — Возможно, ты прав, но я боюсь её реакции. — Дай-ка подумать… На шею тебе она, конечно, не кинется, — говорил Томас, идя в сторону оставшихся ящиков, — но от семьи никто не откажется, просто нужно время. — Томас, — окликнул его Ньют, останавливаясь и давая понять, что им нужна передышка, — хочу кое-что сказать. Томас удивлённо посмотрел на друга, и его сердце бешено забилось. — Не пугай меня. — ответил парень — Не буду. — с улыбкой сказал Ньют, — Я по поводу Терезы. Ни фига не успокаивает. — Я знаю, что ты чувствуешь по отношению к ней и ко мне. — начал парень. — В том плане, что мы были с ней наедине, и все такое, но ты мой лучший друг, а она мне как сестра, и все что я вам желаю — это родить кучу детишек, — шутканул парень, разглядев при этом улыбку на лице Томаса. — Я всегда буду рядом, — продолжил Ньют — Что бы ни случилось, и какое решение ты бы ни принял, я не брошу тебя и буду приглядывать за ней. Томас заморгал, кажется, он готов было расплакаться, но сдержался. Он никогда не думал, что его будут окружать такие люди, как Ньют. Преданные, честные и готовые на все ради него. Они прошли с ним через многое, даже, кажется, через саму смерть. — Спасибо, друг. *** День клонился ближе к вечеру, когда Бренда, раздобыв Терезе одежду, сидела возле самодельной ширмы и ждала, пока девушка переоденется. — Как самочувствие? — спросила она Терезу. — Бок немного побаливает, но в остальном отлично. — ответила Тереза. — Да уж, я бы тоже чувствовала себя отлично после такого жаркого пробуждения. Тереза залилась краской и была рада, что Бренда не видит её лицо. — Ты видела? — Чем вы там занимались? — уточнила Бренда — Нет, не видела, но у тебя на лице все написано, так что не сложно было догадаться. Тереза, закончив переодеваться, все ещё не решалась выйти, её лицо просто горело от стыда. — А у тебя как дела? — решила спросить Тереза, чтобы отвлечь девушку и, уточнив, добавила — На личном? — Выходи давай. — в ответ сказала ей Бренда. Её явно забавляла вся эта ситуация. Тереза замялась на пару мгновений, но в итоге послушалась. Бренда поманила её к выходу и, оказавшись на улице, они пошли в сторону столовой. — Мне нравится Галли, — снова заговорила Бренда — Но мы только узнаем друг друга. — Он вроде хороший парень. Тереза ответила так, но на самом деле запомнила Галли вечно ворчливым придурком, а последнее её воспоминание о нем, кажется, было, когда они покидали лабиринт. И там мало хорошего. Правда, сейчас они уже не в лабиринте, и все сильно изменилось. В столовой не было никого, даже поваров. Бренда усадила Терезу и, предупредив, что сейчас придет, скрылась где-то за навесом. Пока девушка ждала свою новоиспеченную подругу, то увидела, как к ней подходит Соня. — Привет, — сказала ей Тереза, когда девушка села напротив нее. — Вечер добрый, — начала Соня. — Как себя чувствуешь? — Неплохо, хотя этот шрам делает из меня Гарри Поттера. — ответила Тереза, указывая на шов в правом боку. — Прости, — начала девушка — я торопилась, да и Галли был на нервах, боялись, что не сможем тебя спасти, поэтому не обращали внимания на эстетическую сторону раны. — Эй, я пошутила. — успокоила ее Тереза. — Да я бы и сама лучше не справилась, Ньюту даже нечем зашивать было. — То, что он не умер по дороге сюда — настоящее чудо. — ответила Соня. — Ага, видела бы ты, что твой брат вытворял всю дорогу, — начала Тереза, — во-первых: он постоянно шутил, от чего вгонял меня в краску, а во-вторых: он иногда бывал жутко неуклюжим. Когда мы только шли к железной дороге, он кубарем скатился вниз по наклонной, я тогда испугалась, что он себе шею свернет. Тереза все продолжала рассказывать, не замечая, что Соня ее уже не слушает, но прервала ее рассказ уже не она, а вернувшаяся Бренда. — Прости, вот все, что нашла. — сказала Бренда, поставив на стол пару булочек и небольшие кусочки прожаренного мяса. — Лучше, чем фасоль. — ответила Тереза — Спасибо. — О чем болтаете? — усевшись рядом с Терезой, спросила Бренда. — О моем брате. — ответила Соня. — У тебя есть брат? — удивленно переспросила девушка. — Ну, Тереза сказала, что есть. — в упор, смотря на Терезу, ответила Соня. У Терезы все похолодело внутри, она-то думала, что Ньют все ей рассказал, а получается, что нет. И теперь она та, кто раскрыл чужую тайну. — Я, — замешкалась девушка — я думала, ты знаешь. — Как видишь, нет. — Я не должна была… — Не важно. — сказала Соня, вставая из-за стола. — Разберусь с этим уже завтра. Не задерживайтесь, сегодня отбой раньше, чем обычно. — Знаем. — ответила Бренда, но Соня вряд ли услышала, так как быстрым шагом удалялась от сидящих за столом девушек. — Ньют убьет меня. — Не убьет, — успокоила ее Бренда — Я дерусь лучше него. Кажется, впервые за все время у Терезы появилась подруга, настоящая подруга. Эта мысль заставила ее улыбнуться. *** Уже был вечер, и, хотя в это время на побережье всегда было оживленно, сейчас все уже разошлись по своим палаткам. У девушек было довольно шумно, вероятно, из-за предстоящей поездки. Галли стоял в паре шагов от входа, и прекрасно слышал половину разговоров, доносящихся оттуда. Он пытался уловить голос Бренды из этого общего шума, но все было тщетно. Может она вообще не там. Зайти или не зайти. Зайду — еще побьют. Это же девчонки, с ними опасно. Из раздумий его отвлекло движение у входа в палатку и, подняв голову, он увидел ее. — Снова здорово. — произнес Галли, после того, как Бренда подошла к нему. Кто так с девушкой здоровается придурок! — Добрый вечер, сэр. — с улыбкой произнесла она. Она, что, мысли читает?! — Ого, — удивленно глянул он на нее, но, решив подыграть, протянул ей свой локоть. — Не составите мне компанию? — Конечно, — сказала она и ответила на его жест. — А у вас довольно шумно, — сказал Галли, когда они направились к пляжу. — Да, никто не может поверить, что все закончится утром, — ответила Бренда, и, подумав, добавила, — Вы парни, небось, тоже рады? — Да. — с усмешкой ответил Галли, — Но вообще-то все уже давно спят, и единственный шум, который можно услышать, это храп Минхо. Бренда засмеялась, и парню нравился ее смех, он приносил ему какое-то душевное спокойствие. Подойдя к пляжу, они остановились, Галли хотел предложить ей пройтись вдоль, но не успел. — Давай присядем? — указала Бренда на лежащий ствол дерева. Парень кивнул, он вновь начал чувствовать себя неловко. По моему, при рождении мне одному не дали инструкции по общению с девушками. — Итак, — начала Бренда, после того, как они уселись на лежащее дерево. — Как мы назовем наш пиратский корабль? — Почему пиратский? — решил уточнить Галли. — Мы тут детишек у ПОРОКа украли, — начала Бренда, — а теперь собираемся бороздить моря и океаны. Может, найдем сокровища, правда толку от них теперь. — Украсим ими наш новый дом. — пожав плечами, ответил парень, — Главное его сначала найти. — Ты плохо знаешь Хорхе, — с улыбкой сказала Бренда. — Он и в богом забытой пустыне сможет найти космический корабль. Теперь была очередь смеяться Галли. На минуту он представил, как они летают там, среди звезд и других планет, вдали от этого хаоса. Вернувшись из своих мыслей, он не стал продолжать разговор. Ему нравилось просто находиться рядом с ней. Бренда, вытянув ноги, наблюдала за горизонтом и за тем, как появляются звезды на небе, а Галли наблюдал за ней. Переведя взгляд вниз, он остановился на ее руке, которая была в пару сантиметрах от его. Недолго думая, он сократил это расстояние и почувствовал, как их пальцы переплелись. Теперь Галли тоже смотрел на горизонт, и ему казалось, что где-то там будет их новый дом. Его дом, вместе с ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.