Death Valley

R
В процессе
154
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 138 457 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 50 Отзывы 72 В сборник

1. Moon For The Wolf.

Настройки

POV Author

«Мысли Стайлз»

Вечера Стайлз Стилински всегда проходили одинаково скучно и нудно, за исключением этого. Вероятно, должно было случиться что-то такое, раз Стилински заинтересовалась разговором отца из соседней комнаты. Конечно же, девушка всегда подслушивала разговоры шерифа, но чаще всего эти разговоры касались о какой-нибудь краже или беготне пьяных подростков на запрещенной территории. Но не в этот раз. Первое, что слышит девушка, как только чуть приоткрывает дверь из своей комнаты, это шум рации. Помощник шерифа вещал о странном происшествии в лесу Бейкон-Хиллс, и из всего что можно было подслушать, Стилински услышала только «половина тела». Но не успела Стайлз отойти от двери, как на нее тут же уставилась пара широко раскрытых глаз. Отец. — Ты подслушивала что-ли? — удивленно спрашивает шериф, глядя на дочь, которая пытается найти оправдание. — Н-нет, я просто хотела… — Стайлз ломает голову, прежде чем сказать первое, что пришло на ум: — пойти на кухню, воды попить. Да, точно, в-воды. — Так почему не идешь? — Стилински-старший, понятное дело, догадался, что Стайлз обманывает. — Вообще-то уже попила. — господи, Стайлз, что ты несешь. — Ладно, — вздыхает отец. — Мне нужно уехать, а ты постарайся лечь спать пораньше, тебе завтра в школу. — Ноа спокойно обходит дочь, застегивая кобуру на ходу. — Что-то случилось? — заинтересованно спрашивает Стайлз, чем заслуживает недовольный взгляд Стилински-старшего. — Ничего такого, что должно тебя волновать, ребенок. — отвечает отец, а после, уже чуть спеша, выходит из дома, дабы до ужаса любопытная дочь не начала спрашивать что-нибудь еще. Услышав звук отъезжающей машины шерифа, Стайлз тут же бросается к себе в комнату, чтобы найти сотовый. Конечно же телефон находится в груде барахла, что Стилински обещала убрать еще на выходных, но уборка и Стайлз вещи не такие уж и совместимые. Набрав номер друга, девушка слышит лишь гудки и так повторяется ровно раз 10, до тех пора пока она не психует. Переодевшись из домашней пижамы со звездными войнами в повседневную одежду, Стайлз бежит на всех парах к своему старому, но безумно любимому джипу. Этой развалюхе уже пора было отправится в утиль, но Стилински была настолько сентиментальна, что избавляться от машины не хотела. Как она неоднократно говорила отцу: «Мы одно целое». Заведя мотор, девушка еще раз позвонила своему лучшему другу Скотту, но как оказалось без толку. Ну что ж, тогда им придется разговаривать лично. Возле дома своего лучшего друга Стайлз оказалась минут через 5, так как жили они не особо то и далеко друг от друга. Стучать в дверь было бы очень глупо, учитывая то что Скотт не отвечал на звонки, а значит, что и стук в дверь он может продинамить. Поэтому не найдя ничего лучше, девушка взбирается на крышу дома, правда не без треска, который, кстати, Скотт мог услышать. Ожидания ее оправдались и на веранду своего небольшого домика вышел никто иной как Скотт МакКолл. Стайлз и понятия не имела, что в руках у того была бита и поэтому решила напугать парня, свесившись вниз головой. Но как только тот замахнулся битой, то оба закричали, как ненормальные, ей богу. Думаю, что этот крик услышал весь Бейкон-Хиллс. — Стайлз, какого черта ты делаешь? — спросил, до чертиков испуганный «невероятным» появлением подруги, парень. — Ты не отвечал на мои звонки! — сказала девушка, а после внимательно посмотрела на биту. — Зачем тебе бита?! — О-х-х, — устало вздыхает МакКолл, — я думал это хищник! — Хищ. Я? Что? Слушай! — схватившись за голову протараторила Стайлз. — Я знаю, что уже, пиздец, как поздно, но ты должен поехать со мной. Мой отец двадцать пять минут назад уехал на вызов. Сбор всех офицеров управления города и даже полиции штата! — чуть ли не с восторгом произнесла Стилински. — Найден труп какой-то девушки. — чуть приподнявшись, дабы уж точно не грохнуться вниз головой, Стайлз спрыгивает с крыши и уже спокойно стоит на своих двоих. — Трупяк? — удивленно спрашивает Скотт, чем вызывает весьма недоумевающее выражение лица у Стилински. — Нет, живяк. — саркастично отвечает девушка. — Да, тупень, конечно трупяк. — забравшись на веранду, девушка останавливается прямо напротив МакКолла и улыбается. — Так это убийство? — А вот тут я без понятия. — разводя руки, отвечает Стайлз. — Знаю только то что это девушка и, кажется, они нашли только половину трупа, если я правильно расслышала того придурка, который говорил это моему отцу. — закусив губу, девушка внимательно посмотрела на парня, а после взяла того за руку и потащила в свой джип. — Поехали. Конечно же, Стилински не Стилински, если не находит себе приключений и МакКолл прекрасно это знал. Вот только сегодня, а именно сейчас он не был готов к приключениям, ведь завтра школа и неужели Стайлз это ни капельки не волновало? Остановившись напротив цепи с табличкой «Заповедник Бейкон-Хиллс. Не входить после наступления темноты», Стайлз усмехнулась подобной ерунде, ведь она прекрасно понимала, что в этом заповеднике нет ничего такого, чего бы стоило бояться. За исключением того, что, возможно, именно сейчас по этому самому заповеднику бродит тот маньяк, что разорвал девушку пополам. — Ну серьезно, — недовольно начинает Скотт. — Зачем мы это делаем? — Ты же все время ноешь, что в этом городе ничего не происходит. — усмехнувшись, Стайлз легко ударяет друга по плечу и направляется прямиком в темень леса, держа перед собой небольшой фонарик. Вздохнув, Скотт направляется за своей, как успел заметить парень, сумасшедшей подругой. — Я же собирался хорошенько выспаться перед тренировкой. — продолжал все так же жаловаться МакКолл. — Ага. Сидеть в запасе это же так утомительно. — по мере продолжения их разговора, ребята двигаются все глубже и глубже в лес. — Нет же, в этом году я в основном составе. — спокойно отвечает парень. — Я практически нападающий. — А вот это молодец. — так же с сарказмом продолжает Стилински. — - У каждого должна быть мечта, пусть даже и несбыточная. — - Чисто из любопытства, какую часть тела мы ищем? — разговор плавно перетекает в именно ту тему, ради которой они оба здесь. — Честно признаться, даже не знаю. — А что если убийца все еще здесь? — весьма спокойным тоном спрашивает Скотт. Остановившись, Стайлз чертыхается про себя, абсолютно забыв о том, что убийца ведь и вправду может быть еще здесь. — Честно признаться, — повторяет девушка, — об этом я как-то не подумала. Взобравшись на небольшой холм, ребята тут же падают на землю, заметив вдалеке несколько огоньков. Только идиот не догадался бы, что в лесу так же бродит полиция. А вот ребят вообще не желательно оставаться в этом заповеднике, ведь если шериф увидит Стайлз в этом, не очень приятном, месте, то запрет ее в комнате до конца жизни. Что касается Скотта, то его ждет ровно такая же участь, только его надзирателем будет миссис МакКолл. Полицейские постепенно приближались к месту укрытия ребят и им ничего не оставалось, как бежать вдоль охраны порядка. Стайлз передвигалась гораздо быстрее, чем МакКолл, ведь у того была астма и бежать для него было труднее всего. Парень неоднократно звал девушку, но та не отзывалась, так как считала, что Скотт не очень далеко от нее. Чуть приостановившись, дабы отдышаться, Стайлз разворачивается назад, чтобы сказать Скотту пару ласковых слов, ибо тот кричал ее имя чуть ли не на весь заповедник. Не увидев сзади себя парня, девушка разворачивается обратно и, тут же отшатываясь, падает на землю, так как перед ней стоял высокого роста полицейский с, до ужаса злой, собакой. Стайлз тут же поднимается на ноги, когда видит рядом с полицейским своего отца и тут же старается натянуть улыбку до ушей. — Эта мелкая проказница моя. — чуть ли не желанием чем-нибудь треснуть Стайлз, произносит Шериф. — Пап, а ты откуда здесь? — очень глупый вопрос, Стайлз, очень. — Значит я был прав, и ты, действительно, подслушивается все мои телефонные разговоры? — - Нет. — уверено отвечает Стилински, а чуть позже, уже не более уверенно, добавляет: — Ну, кроме скучных. — в это время, как раз начинает срываться небольшой дождь, который через минуту другую превращается в ливень. Чуть помотав головой, Стилински-старший оглядывается. — Ну и где твой вечный напарник? — спокойным, пока что спокойным, тоном спрашивает отец. — Кто? Скотт? — чуть отдышавшись продолжает Стайлз. — Он дома. Он сказал, что хочет выспаться перед первым учебным днем в школе. — девушка старается смотреть на отца, дабы он не подумал, что та врет. Ведь в ее планы абсолютно не входит сдавать МакКолла. — Так что я здесь одна. В лесу. Одна. — и это ужасно неправдоподобно звучит, Стилински. Но, даже уверенный взгляд дочери, не вызвал желание Стилински-старшего поверить в ее россказни. — Скотт. — громко позвал шериф, но парень действительно не откликался, что заставило девушку начать чуть-чуть переживать. — Скотт? — но не было абсолютно ничего, что бы привлекло внимание отца Стайлз. Вернув свой взгляд на дочь, Стилински-старший заметил, что та уже промокла насквозь и ему не очень то хотелось, чтобы она заболела. — - Ладно, девушка, пойдем в машину. — взяв Стайлз за шиворот ее олимпийки, шериф аккуратно ведет ее через лес, ведь он прекрасно знает талант дочери: падать чуть ли не на ровном месте. — А заодно поговорим на тему о вмешательстве в личную жизнь. Вернувшись домой, Стайлз огребла по первое число, ведь отец просил ее остаться дома, но та как всегда не посчитала нужным послушаться. Забрав телефон у Стилински-младшей, шериф направился в кабинет, а Стайлз ничего не оставалось, как отправиться в свою комнату. Конечно же, девушка переживала за своего друга, который остался в том проклятом лесу, да еще и в такую погоду. Но она ведь не хотела его сдавать своему отцу, потому что прекрасно понимала, что Мелисса, мать Скотта, наказала бы парня, запретив ему смотреть телик или сидеть за компьютером. В любом случае, Стилински была уверена в том, что Скотт вернется домой целым и невредимым. Утро следующего дня оказалось тяжелее, чем себе его могла представить Стайлз. Вероятно, ночные путешествия, несмотря на то что они интересные, не для девушку. Кое-как встав с кровати и оглядев комнату, Стилински видит на столе свой телефон, а под ним записку от отца, в которой ясно было написано, что он сегодня будет на работе до поздна, и, что, девушка под домашним арестом. Приняв душ и высушив волосы, Стайлз моментально надевает свои любимые джинсы, в которые тут же заправляет огромную, безумно огромную, футболку и поверх нее надевает клетчатую рубашку. Повседневный стиль Стилински всегда крутился вокруг джинс, футболок, рубашек, потому что в них ей было куда удобнее, чем в юбках, шортах или откровенных майках. К слову, это не значит, что у Стайлз нет в гардеробе юбок или красивых кофточек. Это все есть, но лежит где-то глубоко в шкафу, ровно до тех пор, пока она не вырастет с тех вещей, дабы их выбросить. Накинув поверх себя кофту и закинув рюкзак с клюшкой для лакросса, Стайлз мухой вылетает из дома, попутно набирая Скотта, и, запрыгивая в джип, отправляется в школу. Парень уже был около школы и с нетерпением ждал Стилински, дабы кое-что ей показать и именно поэтому Стайлз, впервые в жизни, летела в школу на всех порах. — Ладно, давай показывай. — воодушевленно говорит Стайлз, как только оказывается возле своего друга. Скотт не стал долго ждать и аккуратно приподнял край своей кофты, из-под которой уже выглядывала белая повязка. — Ого, ух ты. — Стайлз слегка притрагивается к повязке, отчего МакКолл болезненно шипит и тут же прикрывает рану от любопытной Стилински. — Было очень темно. — начинает свой рассказ Скотт. — И мне кажется это был волк. — на подобное заявление Стайлз лишь недоверчиво усмехнулась. — Тебя укусил волк? — на данный вопрос парень всего лишь кивает. — Не. Не вариант. — Но я слышал волчий вой. — А вот и фиг. — Что значит «А вот и фиг»? — недовольно восклицает Скотт. — Ты же там не была. — То и значит. — рьяно продолжает доказывать свою правоту Стайлз. — В Калифорнии нет волков. Уже лет 60, если не больше. Услышав звонок, ребята тут же поспешили на свой первый урок и, слава всем богам, которые есть на этом свете, что первым уроком у них была не химия. Учитель математики* вкратце объяснил сложившуюся ситуацию с тем самым трупом и попросил не забивать свои маленькие головы полной ерундой, а приступить к изучению программы на весь семестр. Несмотря на любовь к путешествиям, Стайлз старалась не забивать на учебу, ведь девушке не очень то и хотелось огорчать отца. Да и самой как-то было приятнее получать высокую оценку, а не неут. К сожалению единственный предмет, по которому у нее проблема это химия. Точнее проблема даже не в самом предмете, а в учителе, который преподает его. У Стайлз и Харрисона были, мягко говоря, не очень радужные отношения. А если быть еще точнее, то Стилински бесила учителя своей гиперактивностью. Размышления Стайлз прерываются ровно в тот момент, когда в кабинете появляется директор с новой ученицей — Эллисон Арджент. И Стилински была готова поспорить на что угодно, понимая, что Скотт, кажется запал на эту самую Эллисон, ведь как только девушка села, Скотт легко повернулся к ней и отдал свою ручку. Странно, она ведь не просила у него ручку. Далее уроки проходили более чем спокойно и, наконец-то, надвигалось время тренировки. Для Стайлз это было что-то типа «Тренировка по отсиживанию задницы на скамейке». На поле ее не выпускали еще не разу, что очень огорчало девушку. Как то тренер Финсток сказал ей: «Билински, лакросс это мужская игра. Вот когда у тебя вырастут, кхм, волосы на груди или на лице, вот тогда и поговорим». Конечно же это звучало более, чем обидно, но Стилински была уверена, что скоро настанет день, когда она наконец-то выйдет на поле в качестве нападающей. Тем временем, на поле разгорались нешуточные страсти. МакКолла поставили вратарем, что показалось Стайлз очень странным, ведь Скотт никогда еще не стоял на воротах. Первый мяч был не просто пропущен парнем, а конкретно так, прилетел тому в лицо, от чего Скотт упал на спину. Чуть ли не весь стадион попадал со смеху, ну, а Стайлз продолжала держать кулачки за друга. Что произошло дальше не понял даже тренер команды, ибо второй мяч был пойман. Как только Стайлз увидела в клюшке МакКола мяч, то тут же подскочила со скамьи, воодушевленно крича слова поддержки. В след за вторым мячом, Скотт поймал третий, четвертый и даже пятый. И вот наконец-то дошла очередь до весьма самовлюбленного капитана команды — Джексона Уитмора. Парень не любил проигрывать и поэтому забить мяч в ворота было его прямой обязанностью. Приготовившись, Джексон берет разбег и отправлять мяч из клюшки прямиком на Скотта. Какое же было у всех удивление, когда МакКолл поймал этот мяч. Черт подери, как он это сделал. В этот же день, когда Скотт и Стайлз снова отправились в лес, Скотт радостно рассказывал о триумфе на поле и девушка действительно гордилась парнем, но вот только она не понимала, каким образом он это все сделал. — Мне казалось, что у меня куча времени, чтобы поймать мяч. — говорил Скотт, когда ребята продолжали идти вперед. — И это еще не все. Я могу слышать то, что не могу услышать другие. И чувствовать. — Чувствовать? — удивленно спрашивает Стилински. — Например? — Ну, например, у тебя в кармане лежит мятная жвачка. — Нет там у меня никакой жвачки. — усмехнувшись, Стайлз полезла в карман, а после достав оттуда МЯТНУЮ жвачку, спрятала свою улыбочку аля «Ага, так я тебе и поверила». Разведя руками, Скотт направился дальше и следом за ним поспешила Стайлз. — Так это все после укуса. — Наверное это просто инфекция. — спокойно продолжает Скотт. — В момент концентрации мое тело переполняется адреналином. — было заметно, что парень что-то высматривает на земле, но Стайлз не спешила задавать ему вопрос. За то, ее больше интересовало то, что происходит с ее другом. — А знаешь, я кажется знаю, что это такое. — тихо произносит Стилински, но Скотт прекрасно слышит ее. — Это особый вид инфекции. — парень останавливается и вопросительно смотрит на девушку. — Ты серьезно? — Да-да. И это называется ликантропия. — Это что, плохо? — с ужасом спрашивает МакКолл, а Стайлз скрещивает руки на груди. — - О да, это жесть. — теперь Стилински говорит более уверенно, несмотря на то что это может показаться глупой шуткой. Но то что происходило с ее другом, не имело другого объяснения. — Но только раз в месяц. — Раз в месяц? — Обычно в полнолуние. — и для убедительности Стайлз еще слегка завыла, как обычно волки воют на луну, дабы до Скотта уже наконец-то дошло, о чем она говорит. За это парень слегка пихает девушку в плечо, от чего та выдает смешок. — Эй, это же ты слышал волчий вой. — А вдруг со мной действительно что-то серьезное? — Еще как. — продолжает в том же духе Стилински. — Ты оборотень. — чуть успокоившись, Стайлз кладет руку на плечо друга и уже успокаивает парня. — Это все лишь шутка. — но продолжить, так и чешется язык. — Но если ты увидишь, что меня отливающую серебряные пули, значит полнолуние не за горами. Неожиданно Скотт останавливается, от чего девушку чуть ли не врезается в своего друга. Оглядевшись, парень смотрит на землю, словно пытается там что-то отыскать. — Вот, могу поклясться, что это произошло здесь. Я увидел тело, побежали олени и я потерял свой ингалятор. — произнес Скотт. Наклонившись к земле, парень начинает разгребать небольшую кучу листьев, пытаясь найти очень важную для себя вещь. — Может убийца перетащил тело. — высказала свою догадку Стайлз. — Пофиг, главное, чтобы он не стащил мой ингалятор. Он же стоит 80 баксов. — Чувак, тебе определенно стоит пересмотреть приоритеты. — слегка засмеявшись произнесла Стилински. Но как только ее взгляд устремился вперед, то девушка тут же спрятала свою улыбку и со всей силы дернула Скотта за плечо, дабы тот обратил внимание на непрошенного гостя. Поднявшись с земли, МакКолл тут же поравнялся с девушкой. Незнакомец начал подходить ближе и, конечно же, Стайлз, как и любой другой девушке, стало не по себе от этого страшного до усрачки взгляда, которым смотрел этот парень на нее и Скотта. — Что вы здесь делает? — громко и весьма отчетливо произносит незнакомец. — Это частная собственность. — Извини, мы не знали. — тихо, но уверенно произносит Стайлз. — Да, мы просто искали тут кое-что. — спокойно говорит Скотт, глядя на парня. — Но… Забудь. — но не успевает МакКолл закончить предложение, как тут же ему в руки прилетает тот самый ингалятор. Развернувшись, незнакомец оставляет подростков наедине с природой и страхом. От куда у этого парня ингалятор Скотта? — Ладно, мне пора на работу. — посмотрев на Стайлз, Скотт заметил, что девушка все еще смотрела на то место, где абсолютно недавно стоял этот парень. — Ты чего? — Я, кажется, знаю кто это. — перестав смотреть в одну точку, произнесла Стилински. — Если я не ошибаюсь, это Дерек Хейл. Он всего лет на шесть старше нас. Помнишь? — Что я должен помнить? — удивляется Скотт. — Чувак, вся его семья сгорела в пожаре лет десять назад. — Но зачем он тогда вернулся?
Примечания:
154 Нравится 50 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (2)