Сложный путь реабилитации

PG-13
Завершён
468
Размер:
66 страниц, 24 403 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
468 Нравится 116 Отзывы 135 В сборник

Девятая глава

Настройки
— Подъём, шанки! — в домик зашёл Томас. — На завтрак рыба.       Катрин открыла глаза и посмотрела на нарушителя спокойствия, который счастливо улыбался, держа в руках две деревянные тарелки. — Дай поспать, Томми, — проворчал Ньют, не раскрывая глаз. — Доброго, — Катрин встала и потянулась. — Поселение далеко? — Нет, полмили прямо на север, — ответил Томас. — А что? — Можно я добегу до него? — девушка посмотрела на пытающегося опять заснуть Ньюта. — Я быстро.       Дождавшись утвердительного кивка, Катрин выбежала из домика. Глэйдерша любовалась красотами леса, который освещали лучи восходящего солнца. Бежать по лесу было непривычно — из-за высокой травы девушка не видела, куда ставила ногу и несколько раз оступалась.       Услышав ответ Ньюта, Катрин поняла — юноша в сознании. Нельзя терять времени, глэйдерша хотела, чтобы парень успел поговорить с Соней, к тому же надо было зайти к Гансу: рука сильно болела. И пока девушка будет отсутствовать, с Ньютом побудет его сестра.       Катрин удивилась тому, как быстро она добежала до поселения. Люди только просыпались и теперь медленно плелись на завтрак, а потом на стройку. За два дня поселенцы построили временный Хомстед и Кухню. Повсюду слышались радостные голоса людей, которым пришлось по душе новое место жительство. Глэйдерша пробежала мимо Джареки, при виде девушки быстро убежавшего в другую сторону. — Катрин! — крикнул Минхо. — Что-то случилось? — Доброе утро, Минхо, — улыбнулась Катрин. — Нет, всё хорошо. Ты не знаешь, где Соня? — Вниз по реке, — бегун махнул на запад. — Помогает Джо достраивать плот. Они сегодня с ним попытаются выйти в океан. — Спасибо! — Девушка побежала в сторону реки. Умывшись холодной водой, Катрин заметила тропинку, которая шла в нескольких футах от реки. К шуму воды глэйдерша быстро привыкла, но ещё не приспособилась к бегу по неровной поверхности — это не Лабиринт с идеально ровными дорогами.       Вскоре Катрин выбежала на каменистый берег реки, где уже во всю силу трудились три человека. Красота пляжа завораживала — высокие чёрные скалы, отбрасывающие длинные тени на гальку, бурная река, впадающая в океан: всё это ещё не было тронуто рукой человека. — Катрин! — Соня первая заметила гостью и побежала к ней навстречу. — Утречка, всё хорошо? — Доброе-доброе, — улыбнулась девушка и, понизив голос, прошептала. — Сходи к Ньюту. Только быстрее.       Соня радостно улыбнулась и сорвалась на бег, через минуту её уже не было видно за деревьями. Катрин последовала за подругой, но была остановлена. — Эй, матрос, а ну стоять! — девушка развернулась и увидела высокого мужчину, который помахал ей топором. — Сюда иди.       Ничего не понимающая Катрин подошла к мужчине, который всё это время не отрываясь смотрел на неё. Рядом с ним трудился рыжеволосый паренёк лет двадцати. — Плавать умеешь? — спросил мужчина. — Да, — кивнула Катрин. — Замечательно. Меня зовут Джо, если не знала, — мужчина хлопнул в ладоши. — Когда вернётся Соня? — Не знаю, — Катрин не понимала, к чему он клонит. — Через час, возможно… — Долго, — Джо посмотрел на юношу, который ковырялся в почти готовом плоту. — Ты забрала у меня работника, значит, должна заменить её. — Но… — начала было девушка. — Никаких «но»! Я видел, как ты убиралась в Тихой Гавани, — Джо размял спину. — Сегодня уберутся без твоей помощи. Дэвид не умеет плавать, из-за этого я не могу плыть с ним, поэтому мы выйдем в океан вместе. — Но я не мо… — Никаких «но»! — Джо положил нож. — Дэвид и… — К-Катрин, — запнулась обескураженная девушка. — И Катрин, — кивнул Джо. — Становитесь напротив меня и толкайте плот.       Девушке ничего не оставалось, только подчиниться моряку. Катрин не могла сказать о Ньюте, а никакой другой веской причины не было, чтобы уйти с пляжа. Глэйдерша надеялась, что это не продлиться долго: кто знает, сколько Ньют продержится в этот раз?       Спустив на воду плот, Джо забрался на него. — Дэв, тащи вёсла, — приказал моряк. — Катрин, забирайся на корабль.       В любое другое время глэйдерша ни за что не упустила бы возможности поплавать на плоту, но не тогда, когда поведение Ньюта невозможно предсказать. Дэвид принёс сделанные наспех вёсла, которые девушка не заметила раньше. Юноша за всё время не произнёс ни одного слова. — Удачи, — Дэвид улыбнулся, а Катрин напряжённо кивнула. Одно весло было в руках у Джо, другое — у девушки. Моряк быстро ввёл свою подопечную в курс дела, и они двинулись в путь. В мелкой части Джо отталкивался вёслами от дна, чтобы развить максимальную скорость, которую впоследствии можно будет поддерживать. — Грести надо синхронно, — Джо объяснял правила передвижения на плоту. — Ты должна понимать, что…       Девушка почти не слушала: все мысли занимал Ньют. Как он там? Обеспокоенно думала Катрин, машинально гребя под непрекращающийся счёт капитана. От непривычной работы руки быстро устали, равновесие было удерживать не так сложно, как представлялось: на океане штиль, и плот не раскачивался на волнах. Левая рука заболела ещё сильнее и в конце концов стала кровоточить.       Джо что-то рассказывал про ловлю рыб, но девушка пропускала все его слова мимо ушей, периодически кивая. Катрин потерялась во времени, казалось, что прошло около часа — берег остался далеко позади. — Скорость где-то пять-шесть узлов, — сказал моряк. — Была б ты сильнее, скорость была бы больше, а так…       Катрин смущённо пожала плечами. Я не подписывалась на это, думала Катрин, стараясь вкладывать в гребок как можно больше сил. Хорошо, хоть не тошнит. Через какое-то время скалы остались позади. — Ещё пять минут и разворачиваемся назад, — сказал Джо. Катрин оглянулась на берег и смогла разглядеть Дэвида, который медленно ходил по берегу. Девушка посмотрела в сторону скал и то, что она увидела, шокировало её.       Корабль, находящаяся над ватерлинией часть которого возвышалась над водой больше, чем на сто футов. Размер корабля ужасал. — Джо, смотрите, — Катрин указала на судно. — Разорви меня гром! — воскликнул моряк. — Судно неограниченного района плавания! — Надо срочно возвращаться и рассказать о нём Минхо и Томасу, — сказала Катрин. Вот, про что говорила Советник Пэйдж, подумала девушка. — Мы должны доплыть до него сейчас, — Джо не сводил восторженного взгляда с корабля. — Нет, без Минхо и Томаса туда нельзя, — Катрин стала разворачиваться в сторону берега. — Разворачиваемся. Минхо тут главный, мы никуда не поплывём без его приказа.       Джо удивлённо смотрел на спутницу. В голосе девушки слышалась такая уверенность и решимость, что моряк решил не спорить. На обратном пути не обращая внимания на адскую боль Катрин прикладывала все силы, и скорость была намного выше.       Сойдя на берег, девушка со всех ног бросилась в поселение. Но ни Минхо, ни Томаса нигде не было. — Томаса я не видел с того момента, как он ушёл к вам с Ньютом, — сказал Фрайпан. — А Минхо был тут где-то час назад… Они должны были убежать на северную часть острова.       Катрин побежала в их с Ньютом дом, надеясь, что ребята ещё там. Коса цеплялась за ветки, которые путались в волосах. Наступив в яму, глэйдерша не удержалась и упала, сильно ударившись коленом о маленький камень. — Грёбанные ямы, — прошептала девушка, поднимаясь на ноги. Штанина на коленке порвалась, но не обратив на это внимания, Катрин продолжила свой путь.       К счастью в домике девушка обнаружила Томаса и Минхо, которые весело смеялись вместе с Ньютом, и Соню, сидящую рядом с братом. — Минхо, Томас, — Катрин тяжело дышала. — Там… Когда мы с Джо плавали на плоту, то обнаружили корабль. Он за скалами. О нём говорила Пэйдж. — Показывай, — бегуны резко встали и направились к выходу. Катрин заметила обеспокоенный взгляд Ньюта и, напряжённо улыбнувшись, последовала за парнями.

***

— Поплывём мы с Томасом и Катрин, — Минхо залез на плот. — Тут поместится не больше трёх человек. — Вы же ничего не смыслите в… — начал было Джо. — По ходу разберёмся, — отмахнулся Томас, залезая на плот.       Катрин забралась последняя, и бегуны оттолкнулись вёслами от дна. Девушка рассказала всё, что помнила об управлении плота. У ребят отлично получалось синхронно грести — плыли намного быстрее, чем прошлый раз. — Ненавижу плавать, — Минхо был не в восторге от путешествия. — А ты когда-нибудь до этого плавал? — поинтересовалась Катрин. — Кто его знает, — пожал плечами бегун. — Даже если и плавал, то, по-любому, ненавидел это.       Через некоторое время, когда плот поравнялся со скалами, ребята увидели корабль, который стоял на том же месте. Чем ближе они подплывали к нему, тем больше он становился. — Она пригнала сюда корабль ради нас? — шокировано прошептал Томас. — Ни за что не поверю! — Если это очередное грёбанное испытание, — прошипел Минхо, практически не разжимая зубов. — Убью их всех!       Катрин промолчала. Появилась апатия, из-за которой надежда на счастливое и спокойное будущее умирала. Глэйдерша безразлично наблюдала за движениями вёсел. Расстояние до корабля быстро сокращалось, и Катрин не была уверена, что хочет знать о том, зачем тут огромный корабль, и что на нём находится.       Когда ребята доплыли до судна, то поняли, что не учли одной важной детали: как забраться на высоченный корабль не имея при себе ничего, кроме ножей? — Можно залезть по якорной цепи, — Катрин указала на огромную цепь, которая тянулась из воды почти до самого верха корабля. — По-другому мы никак не сможем попасть на палубу. — Да, это единственный способ, — нахмурился Томас, задрав голову, чтобы определить высоту судна. — Отверстие, откуда тянется эта цепь, довольно большое. Мы туда точно протиснемся. — Что делать с плотом? — спросил Минхо. — Его может отнести далеко от корабля. — Доплывём до него, если что, — ответила девушка, не сумев придумать, как привязать плот. — Там скорее всего будут шлюпки, — отмахнулся Томас. — Спустим одну из них.       Первый полез Минхо, потом Катрин, Томас замыкал процессию. Цепь оказалась ржавой, словно за ней не ухаживали несколько лет. Лезть было тяжело: мокрая подошва ботинок постоянно соскальзывала со звеньев цепи, приходилось полагаться в основном на силу рук. Рука Катрин сильно кровоточила и ещё сильнее болела. Теперь левый рукав куртки был полностью красный. Каждое движение отдавалось адской болью, но не напрягать руку было невозможно.       Круглое отверстие оказалось настолько большим, что пролезть в него не составило никакого труда. Последним на палубу залез Томас, в то время как Минхо уже осматривался по сторонам. — Катрин, твоя рука, — Томас ошарашено смотрел на кровавый рукав. Девушка пожала плечами — сделать всё равно ничего нельзя. — Идёмте, надо найти тут медицинскую часть, — Минхо пошёл к надстройке. — Тебе необходимо обработать рану.       Катрин молча последовала за бегуном, постоянно оглядываясь по сторонам: казалось, что за ними следят. Ведущая к нижним палубам дверь была приоткрыта. Томас остановил друга, который собирался открыть дверь. Осторожно достав нож, юноша жестом приказал сделать то же самое. Аккуратно толкнув дверь, глэйдер с вытянутой рукой, в которой крепко сжимал оружие, вошёл внутрь. Оказавшись в темном помещении, Катрин почувствовала, как страх окутывает её с ног до головы. Солнечного света хватало только на первые метры.       Ребята шли на ощупь, держась за перила лестницы. Спустившись вниз, Томасу первому удалось найти дверь, которую он сразу же открыл. Тёмный коридор осветился солнечными лучами, попадающими внутрь через иллюминатор. Каюта была очень тесной — тут находились два стеллажа доверху набитые разнообразным оружием от пистолетов до пушек.       Минхо вошёл внутрь и, убрав нож за пояс, взял пушку, которая покрылась толстым слоем пыли. — Она рабочая, — задумчиво пробормотал юноша, внимательно осмотрев оружие. — Патроны тоже есть. — Берите каждый по две и зарядов про запас, — Томас протиснулся мимо друга и взял пушку.       Катрин стояла в проходе и смотрела на оружие — всего один раз в жизни её пришлось использовать пистолет в борьбе против шиза. И этот раз она не скоро сможет забыть, повторно использовать оружие глэйдерша не хотела.       Минхо бросил девушке одну из пушек. — Что, страшно, шанк? — тихо рассмеялся куратор, но увидев испуганное выражение лица подруги, продолжил. — Они только током бьют. — Ага, — пушка была довольно тяжёлая.       Вооружившись, ребята продолжили исследование корабля. Они открывали каждую дверь, встречающуюся на пути. Следующие пять кают были просторными с двумя пыльными койками. В шестой каюте ребята обнаружили повсюду разбросанные вещи, половина которых была в крови. — Что здесь произошло? — прошептала Катрин. — Чёрт его знает, — ответил Минхо. — Приготовьтесь защищаться.       Взгляд Томаса упал на валяющуюся фотографию в разбитой рамке. Юноша поднял её, смахнув слой пыли. На снимке были запечатлены счастливо улыбающиеся женщина и мужчина, на шее которого сидела маленькая девочка. Счастливая семья радостно улыбалась Томасу с фотографии. Юноша громко вздохнул и положил рамку на койку.       В седьмой, восьмой и девятой каюте была такая же картина, что и в шестой. Чем дальше продвигались подростки, тем страшнее становилось Катрин. Сама по себе смерть — ужасное событие, а здесь, наверное, произошло массовое убийство.       Остальные каюты оказались пусты. — Судя по всему, — прошептал Томас, спускаясь на нижний этаж. — Тут было всего восемь человек. Если они жили по двое.       На нижнем этаже было намного меньше дверей, одна из которых — самая ближняя к лестнице — вела в медицинскую часть. Минхо зашёл внутрь, дав знак, чтобы все следовали за ним. Как только Катрин переступила порог, Томас сразу же закрыл дверь. Просторная каюта, по середине которой стояла кушетка, а вдоль всех стен находились шкафы, до отвала набитые медицинскими препаратами. Медицинский отсек остался в идеальной чистоте, в отличие от жилых кают.       Минхо уже рылся в шкафах в поисках перекиси. Девушка сняла куртку, а Томас разорвал рукав её водолазки. — Тебе надо её зашивать! — обеспокоенно сказал Томас, смотря порез. — Не сейчас же это делать, — отмахнулась Катрин. — Такой порез можно не зашивать, он просто будет дольше заживать.       Как только перекись попала в рану, которая моментально начала пениться, Катрин зажала рот рукой, чтобы не закричать от боли. — У тебя рана вся в грязи, — сказал Минхо, обрабатывая порез перекисью. — Если будет грёбанное заражение…       Томас нашёл бинт и какую-то мазь. Катрин была не в восторге, что парни хотят намазать её порез неизвестным лекарством. — Тут написано, что можно на порезы наносить, — сказал Томас откручивая крышку тюбика. — Кажется, я видел подобную в лабораториях ПОРОКа…       Сказать, что мазь воняла — ничего не сказать. От сильной вони у всех троих заслезились глаза. Обработав рану, Минхо, морщась от запаха, стал смазывать рану. — Ну… Зато мы теперь сможем найти тебя по этому запаху кланка, — фыркнул бегун. — Слабое утешение, знаешь ли, — усмехнулась Катрин.       Томас подал другу бинт, когда тот закончил с мазью. Минхо так ловко справлялся с оказанием помощи, что можно было бы предположить, что он медак, а не бегун.       Когда рука была обработана, ребята взяли пушки и вышли из медицинского отсека. Вторая каюта была ещё больше, чем предыдущая. У стен стояли два стола, а на них — в беспорядке раскиданы какие-то бумаги, большая часть которых валялась на полу, словно кто-то в спешке искал затерявшийся нужный лист.       Томас быстро зашёл в каюту и посмотрел на бумаги. Минхо и Катрин зашли следом, не забыв закрыть дверь изнутри. — Все эти бумаги ПОРОКа, — Томас взял один из листов. — «ПОРОК, Служебная записка, Дата 221.05.23…» Этой записке одиннадцать лет! — Не гони, — Минхо забрал у Томаса из рук бумагу. — И правда… «Сильный шторм отрезал возможность добраться до острова и продолжить исследования…» — Господи, только не говорите, что тут тоже над людьми издевались, — Катрин присела на корточки и подняла несколько листов с пола. В основном это были какие-то вычисления и отчёты. Но один лист привлёк внимание девушки. — Шанки, смотрите. — Катрин прокашлялась и начала читать. — «Баа-ки-те-кут ай-даа каак-же-таак оо-коо-лоо пи-лаа-поо-ёт ай-даа. Маа-маа оо-коо-лоо ноо-мер тоо-мяг-кий-знаак есть». — Это писал стебанутый шиз, — Минхо забрал лист у девушки и, быстро пробежавшись по нему глазами, выкинул в сторону. — Если на корабле есть шизы — нам несдобровать. — Точно, — Томас перезарядил пушку и вышел из каюты.
Примечания:
468 Нравится 116 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (5)