Видящая смерть

R
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 8 678 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
45 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

2

Настройки
Специальные агенты Хотчнер, Росси и Морган проходят сквозь полицейский кордон, оставляя без внимания окрики журналистов. Пока им нечего сказать прессе. Странные всё-таки люди журналисты. Прекрасно видят, что агенты только прибыли, но бросаются на них, как стая голодных озверевших обезьян. Или они полагают, что федералы – ясновидящие? Будь так, агенты не вылезали бы из Куантико и работали со снимками, а не таскались ночью по подворотням. Высокий здоровенный Морган усаживается на корточки перед трупом. Импозантный Росси осторожно обходит дурно пахнущий мешок для мусора и осматривается. Аарон Хотчнер – единственный, кто похож на федерального агента, – здоровается с детективом Кэйси и спрашивает: - Кто нашёл тело? - Мисс Доу. Вон она, курит. - Доу? – удивляется Хотчнер. – Серьёзно? - Ага. Только не Джейн, а Голди. Забавно, правда? Было бы забавно, кабы не труп. Чудовищный каламбур: Голди Доу нашла тело неизвестного. Оставив коллег, Хотчнер подходит к женщине. Ничего особенного, разве только глаза – большие и невероятно синие, как ясное летнее небо. Очень холодное, даже ледяное и спокойное небо, окутанное сизым дымом сигареты. - Мисс Доу? Я специальный агент Хотчнер, ФБР, - представляется Аарон и показывает удостоверение. – Можно с вами поговорить? - О чём? – Окурок летит в тёмный угол. – У меня нет привычки бить людей ножом восемнадцать раз. Это не моё хобби. Ответ обескураживает. Тело лежало на животе, а количество нанесённых ран может установить только эксперт. - Вы трогали тело? – спрашивает он. - Оно мне надо? Звонко щёлкает зажигалка, но сигарета в пальцах Голди не дрожит. Она абсолютно спокойна. - Тогда откуда вы знаете, сколько ранений было нанесено? От Голди слегка пахнет спиртным, и она явно раздражена. - Шесть ударов в грудь, шесть – в живот, и ещё шесть – в пах. Кто-то был очень зол. Мне рано вставать, агент… Можно ещё раз взглянуть? Аарон снова показывает удостоверение. - Я выносила мусор. Соседский мальчишка предложил помочь. Я отказалась. Наверное, он теперь расстроится. Мог бы похвастать в школе перед приятелями. - И всё же, откуда вы знаете? – вновь пробует Аарон. - Знаю и всё, агент Хотчнер. Я могу идти? - Да, но я хотел бы переговорить с вами. – Он протягивает ей адрес участка. – Завтра утром. - Лучше в обед. Утром вы будете заняты той, кто лежит у ног ангела. Голди закуривает и скрывается в доме. Возвращается в квартиру, скидывает туфли и наливает себе выпить. И без того плохое настроение портится окончательно. Вот и проявляй после этого гражданскую сознательность! Чёртов агент в безупречном костюме, должно быть, считает её преступницей. Хотя, если бы и правда так думал, то не отпустил бы её. Да и она хороша. Следовало держать язык за зубами, но этот Хотчнер такой правильный, такой стерильный, что не подразнить его – всё равно что действительно совершить преступление. Потягивая виски, Голди вытаскивает из волос кисточку и подходит к окну. Перед ней кирпичная стена, которую освещают проблесковые маяки полицейских машин, вспышки фотоаппаратов и огни видеокамер. Сюрреалистическая картина современного города. Арт-объект, который исчезнет через пару часов. Голди Доу пьёт виски и думает о том, что терпеть не может современное искусство. Впрочем, всё преходяще. И это пройдёт… Меж тем, агент Хотчнер рассказывает коллегам о странном разговоре. Росси и Морган удивлены не меньше. - Она точно не убийца, - говорит Морган. – Мы все знаем, что субъект – мужчина. И до приезда полиции тело не трогали. - Тогда откуда такая точность? – недоумевает Росси. – И причём здесь ангел? Они дружно задирают головы и смотрят на окна дома. - Я звоню Гарсии, - заключает Морган. – Пусть поищет информацию на эту мисс Доу. Он отходит в сторонку, а Хотч и Росси оглядываются. - Тихое место. Можно подъехать на машине, выбросить труп, и никто ничего не заметит. – Росси деловит и собран. – Вряд ли субъект катался по округе в поисках подходящего бака. - Если виктимология верна, жертва имеет отношение к похоронному бизнесу… Хотчнера прерывает детектив Кейси. - Личность установили. Это Джон Шелли, по прозвищу "Папа Джон". Занимался колдовством, некромантией и всякой такой мурой. - Накрылась виктимология, - замечает Росси. – Владелец похоронного бюро, сторож и смотритель кладбища, а теперь колдун. - Может, подражатель? – В голосе Кейси – надежда, что агенты опровергнут его версию, и он мысленно ликует, когда Хотчнер отрицательно качает головой. - Пресса не в курсе деталей, а убийство Шелли воспроизведено в точности, - говорит он. – Хотя мы это знаем только со слов мисс Доу. Требуется подтверждение эксперта. - Я звонил. Гордон пообещал, как только привезут труп, сразу его вскрыть и провести все экспертизы, - торопливо вещает Кейси. – Мои ребята (да и я тоже) хотим поскорее закрыть ублюдка… Вечер сменяется ночью, а ранним утром толком не поспавших агентов будит новость: в парке нашли новый труп. - Убийца торопится… - Рид зевает, прикрыв рот кулаком. А вот Морган не спешит с ответом. Во все глаза он смотрит на скульптуру, у постамента которой лежит очередная жертва "Гота", как прозвали убийцу журналисты. Прозвище не без иронии. Жертвы так или иначе были связаны со смертью и кладбищами, где, как известно, любят шататься наряженные в чёрное подростки. Скульптура, столь сильно взволновавшая бравого Моргана, - женская фигура. Руки её взмываются к небесам, и по ним скользит каменная шаль. Точь-в-точь как крылья ангела. Агент Морган чувствует, как по спине бегут мурашки безотчётного страха. Вчера дамочка сказала Хотчу, что утром они найдут новую жертву у ног ангела. Сейчас утро, и скульптура до вспотевших ладоней напоминает небесного посланника. Кстати, жертва – женщина. В этом мутная дамочка из подворотни тоже не ошиблась. И тут Морган вспоминает мистера Ашера – медиума, к помощи которого прибегала мать похищенной девушки в давнем их расследовании. Скептично настроенные агенты сочли такой поступок жестом отчаяния, однако позже слова Ашера подтвердились, и это потрясло всех. А что, если… - Кредитка жертвы выдана на имя Лэсли Моран, - бубнит Рид. – Двадцать девять лет. Фотограф. Последняя её выставка называлась "Очарование смерти". Ты меня слушаешь? - Как считаешь, малыш, скульптура похожа на ангела? – Морган хочет убедиться, что не одинок и ему не мерещится. Рид сонно щурится и отрицательно мотает головой, но после добавляет: - Если смотреть издалека, то да, что-то общее есть. Виктимология сыплется на глазах, а ты надумал развивать воображение? - У нас два варианта с этой Доу. – Морган слишком удивлён, чтобы ответить на подначку. – Либо она знает убийцу, либо… - Ему не хочется произносить это слово. - Это легко проверить. Она обещала Хотчу придти в участок. Если она экстрасенс, - Рид вовсе не боится, ему любопытно, – она может захотеть помочь в расследовании. А утром отказалась приехать, потому что решила усилить эффект. Чтобы мы не сомневались в её способностях. Готовься к обороне. – Он смотрит куда-то за плечо Моргана. – Журналисты нагрянули… Голди Доу тушит сигарету и с отвращением смотрит на двери полицейского участка. Устроиться бы сейчас за столиком маленького ресторанчика "Секреты Италии" и навернуть тарелку вкуснейших каннеллони с мясом и овощным соусом, какие умеют готовить только там. Но нет, время обеда придётся тратить на федеральных агентов, а после довольствоваться сомнительным бурито и ещё более сомнительным кофе. Толкая створку дверей, Голди в сотый раз жалеет, что не прошла мимо того бака. Разумеется, она в любом случае не прошла бы, но если сам себя не пожалеешь, кто тебе посочувствует? Не агенты, уж точно. Буркнув что-то в ответ на приветствие, она усаживается на стул, краем глаза отмечая, что разношёрстная группа федералов смотрит на неё с нескрываемым интересом. - Спасибо, что пришли, мисс Доу. Морган уже высказал Хотчу свои мысли, но Аарон не торопится с выводами. - Вчера я сказала всё, что знала. Для чего вы меня позвали? – Голди вынимает сигарету, но вспоминает, что в здании курить нельзя, и зло заталкивает её обратно в пачку. - Мы нашли труп, о котором вы говорили. У ног статуи, напоминающей ангела. - И? - Откуда вам стало о нём известно? – Хотчнер терпелив. - Какая разница? Нашли и нашли. - Вы когда-нибудь видели этого человека? – Росси протягивает ей снимок владельца похоронной конторы. Короткая пауза. Голди берёт фотографию, но смотрит не на неё, а куда-то в аккуратный узел галстука Хотчнера. Все дела на сегодня закончены. Низенький и, на самом деле, добродушный человек смахивает договора в стол. Запирает его. Кладёт ключ в карман. Мягкий сигнал оповещает о посетителе. Человек за столом недовольно хмурится, однако придаёт лицу выражение скорбной серьёзности и готовности помочь. - Чем могу служить? – спрашивает он припозднившегося визитёра. - Расскажите мне о смерти, - просит тот. - Что? Вы о чём? – Кажется, перед ним сумасшедший. - Я умоляю вас. Вы же каждый день её видите. Расскажите о ней. Какая она? - Пожалуйста, уходите, - мягко просит владелец бюро. – О смерти нужно говорить со священником. - Он не знает! – в исступлении кричит незнакомец. – Я спрашивал! Думаете, я тупой?! Спрашивал у Майкла! Он не знает! – и выдёргивает из спрятанных под курткой ножен клинок. Голди Доу видит каждый удар и равнодушно бросает снимок на стол. - Это мистер Тулли. – Она замечает, как агенты напряглись, сразу всё понимает и решает поиздеваться: – Он владел похоронным бюро, обожал своего кота Пикси и был без ума от эклеров. Бедолагу нашли в собственной конторе. К счастью, Пикси попал в добрые руки мистера Уолтера, который работал на мистера Тулли уже полтора года. - Скажите, вы экстрасенс? – робко спрашивает Рид, и Голди злорадно хохочет. - Вы сами-то себя слышите? Разумеется, нет. Я работала на мистера Тулли до того, как меня переманил мистер Райли, а мистер Уолтер занял моё место. Мы иногда пьём кофе. Круг мастеров по трупному визажу довольно узок. Если у вас всё, я пошла. - Нам известна ваша специальность, - говорит Хотчнер. – Но это не объясняет, откуда вы узнали о трупе мисс Моран, который нашли сегодня. У меня есть все причины предполагать, будто вы что-то недоговариваете. - Я не экстрасенс, - резко отвечает Голди. – И даже будь им, не стала бы вам помогать. Я арестована? - Нет. - Задержана? - Нет. - В таком случае, агент Хотчнер, я пошла обедать.
45 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник