ID работы: 6483715

Нарцисса

Джен
R
Заморожен
52
Размер:
1 061 страница, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 220 Отзывы 27 В сборник Скачать

65. Когнитивный диссонанс

Настройки текста
Рано утром всполошенная МакГонагалл прибежала в больничное крыло. За ней шёл Хагрид, дополняя свой рассказ скудными подробностями: -Оно это, я подошёл, а девчонка дрожит вся, одежонка на ней изорвана, сама вся в шерсти, плачет. Я спрашиваю, мол, что случилось, а она молчит и так смотрит-смотрит.... А Яксли этого доставили в Мунго в тяжелейшем состоянии, даже не знаю, выживет ли он. Минерва ворвалась в лазарет и подошла к кровати Констанции. Около неё дежурила мадам Помфри. -Как она? - спросила МакГонагалл. -У неё шок, лёгкие повреждения и... - ответила медсестра. А потом что-то прошептала на ухо Минерве. Та ахнула и поднесла руку ко рту. Директриса медленно присела на стул для посетителей и мягко взяла Констанцию за руку. Рука Розье была ледяной. -Ты можешь нам рассказать, что случилось? Я обещаю, что не разглашу эту информацию, но мне нужно знать для вашей же безопасности. Констанция молчала. -Пожалуйста, расскажи нам, - повторила Минерва и оглянулась на Хагрида, намекая ему выйти. Полувеликан тяжёлой поступью покинул лазарет, промакивая поступающие слезы гигантским носовым платком. Он шумно высморкался в коридоре. МакГонагалл и Помфри вздрогнули от этого звука. -Констанция, мы желаем тебе добра, - продолжала директриса. -Она ничего не расскажет, не видите, у неё шок? - донесся голос из-за ширмы. Там лежал Нотт, отходя от глюков. -Тогда, может быть, ты поведаешь нам, наконец, что произошло? - спросила Минерва. -Да без проблем, только я не помню толком ничего после того, как я попал в теплицу. Ничего кроме того, что я растворился в растениях и умел делать фотосинтез. МакГонагалл переглянулась с Помфри. -Начну с того, зачем вообще вы вышли ночью из школы? - спросила Минерва. -Серпенус нам сказал, что видел оборотня. Мы думали, что он врет, я с ним поспорил, и мы пошли искать оборотня, взяв с собой Яксли и сестёр Розье. -А девочек зачем? - спросила Минерва, - они, насколько мне известно, не склонны нарушать дисциплину. -Они были нам нужны в качестве приманки для оборотня. Серпенус их связал и оставил, - сдал Лестрейнджа Бореалис, к слову, Серпенус спал за соседней ширмой, - а мы должны были спрятаться. Мы не придумали ничего лучше, как спрятаться в теплице. Там были эти наркоманские цветы и дальше я ничего не помню, естественно ничего кроме фотосинтеза. Я не думал, что фотосинтез это так весело, - хохотнул Нотт и тут же заткнулся под грозным взглядом МакГонагалл. Смех был совершенно неуместен в свете произошедших событий. -И вы полагаете, что оборотень нашёл сестёр Розье? - спросила МакГонагалл. -Судя по всему да, а Яксли вмешался, и ему перегрызли глотку, - ответил Бореалис. -Спасибо, мистер Нотт. Выздоравливайте все, - сказала Минерва, сжав в знак поддержки ледяную ладонь Констанции. МакГонагалл с помощью системы связи со старостами, вызвала к себе в кабинет Люпина. *** Лина Боунс привела кое-как собравшегося сонного Тедди к кабинету директора. Люпин смущённо поправлял мятую рубашку и приглаживал волосы. Выглядил он неважно. Синяки под глазами, покусанные губы, носки разных оттенков чёрного, впопыхах надетая мятая рубашка, мятые брюки и кое-как накинутая мантия с жёлтой вставкой. -Присаживайтесь, мистер Люпин, - произнесла Минерва, видя тщетные попытки пуффендуйца сделать свой внешний вид презентабельным. -Мистер Люпин, прошлой ночью было полнолуние. Вы пили специальное зелье? - спросила директриса. -Да, - ответил Тедди, - но оно не подействовало. Я это понял слишком поздно, поэтому не успел добежать до Визжащей хижины. Я успел только до Запретного леса. Минерва кивнула, глядя на пуффендуйца с жалостью. -А что кто-то пострадал сегодня? - со страхом спросил Люпин, уловив в глазах МакГонагалл скрытую грусть. -Нет-нет, - спешно ответила она, слишком спешно, - все в порядке. Я просто интересуюсь. -Скажите, в чем дело. Я не маленький, я должен знать, - умолял её Тедди. -Ты не готов к такой правде, - произнесла Минерва, встала со своего директорского кресла и слегка приобняла Люпина. -Храни свою тайну, никому не рассказывай. Я сделаю все возможное, чтобы ты продолжал учится в этой школе. Ну, все иди. -Профессор? - все ещё хотел объяснений Тедди. -Иди, иди, - выпроваживала его Минерва, делая вид, что она копается в бумагах, - ах, да, не ходи в больничное крыло, иди сразу на урок, чтобы не вызывать подозрений. Как бы плохо ты себя не чувствовал, лучше посети уроки и веди себя максимально непринуждённо и обычно. Тедди кивнул и направился к двери. Когда он вышел, она спрятала лицо в ладонях и бессильно откинулась на спинку кресла. Люпин, шёл словно в каком-то мареве, в голове стучало так, будто крохотные молоточки бьют по мозгам. Перед глазами была расплывчатая пелена, во рту пересохло, все кости ломило так, словно их перемолотили на мясорубке, а потом кое-как собрали воедино. Примерно так чувствовал себя оборотень после полнолуния.Тедди изредка опирался на стену, когда пространство слишком сильно расплывалось. Около класса зельеварения к нему подошёл Голден и обеспокоенно спросил, положив руку другу на плечо: -Неважно выглядишь. Это то, о чем я думаю и о чем нельзя говорить? -Да, - коротко ответил Тедди. -А почему ты не в больничном крыле? -Мне туда нельзя. -То есть... -Я ничего не знаю, Том, не знаю! Мне ничего не говорят, меня пытаются уберечь от самого себя. Я даже не знаю, что я натворил этой ночью, знаю только то, что несколько слизеринцев лежат в лазарете, а один из них в Мунго. Знаешь, если бы у меня хватило смелости я бы суициднулся или сдался в зоопарк, чтобы не представлять ни для кого опасности! -Тихо, тихо, не говори так, - утешал его Голден, - подумай о родителях. Разве они отдали свои жизни за то, чтобы ты сдался в зоопарк или тем более наложил на себя руки? Подумай о бабушке. Она тоже хочет, чтобы у тебя все было хорошо. -В том-то и дело. Меня тут вообще ничего не держит. Моя семья вся в ином мире, так, хоть с ними встречусь... -Не распускай слюни. Всё образуется. И есть у тебя родственники. Малфои, например, Блэки. Вроде как они с тобой общаются. Уизли готовы тебя поселить хоть навсегда к себе. Твой крестный, Гарри Поттер, тоже тебя любит, хоть ему постоянно некогда. Тедди пялился в пространство и не вполне понимал, что говорит его друг. -Ладно, пойдём на урок. -Выясни, что произошло с этими слизеринцами, пожалуйста, - очнулся от оцепенения Тедди, - как угодно, хоть с помощью этой дерьмо-сети Лестрейнджа, в которую сливают всю тайную информацию. -Хорошо, хорошо, я все выясню, - говорил Голден тоном няньки, - а теперь пойдём на урок. *** У первого курса после истории магии было окно. Кассиопея, Нарцисса, Орион и Арманд сидели в гостиной Слизерина, на креслах, обитых зелёным бархатом, и со вкусом деградировали в телефонах. -Я тут увидела рекламу о том, что Джордж Грин, помимо всего прочего продаёт решебники по истории магии. -К чему нам эта информация? - лениво спросила Цисси. -Я просто подумала, зачем мы тратим время на историю магии, если можно купить эти решебники, - ответила Блэк, - все равно Бинс не меняет своих тестов и контрольных с момента смерти. -Мы не тратим время на историю магии, - заметил Арманд, - мы наугад отмечаем ответы в тестах. -И почему тогда у тебя пятёрки за историю, если ты отвечаешь наугад? - с прищуром спросила Кассиопея. -Потому, что тесты - это для идиотов, - ответил Лестрейндж, - можно вычислить вероятность правильного ответа и отметить нужный. Когда ответов всего три, это не так сложно. -Я просто смотрю по логике, что наиболее подходит, - произнесла Нарцисса, - Ну, например, вопрос, "в каком была вторая война гоблинов против великанов", и ответы 1346 г, 1574 г и 1865. Зная то, что их первая война произошла в 15 веке, а вторая война не может произойти раньше первой, следовательно, первый ответ отметается, ну, и в 19 веке она тоже не могла произойти, потому, что в это время уже не было никаких межвидовых войн, следовательно ответ - посредине. -Ну, или так, - согласился Арманд, - но во всяком случае никто кроме задротов не готовится к контрольным по истории магии. -Я рада, что у вас есть свои схемы, но у меня по истории плохие оценки, и если я их не исправлю, мать устроит мне рождественский апокалипсис. -Ладно, я закажу всем по этому решебнику, - согласилась Нарцисса устав это обсуждать. -А зачем всем заказывать? Можно заказать один экземпляр, а потом просто отсканировать его в LestMal, и вся школа сможет этим пользоваться, - предложил Лестрейндж. -Пойдёмте уже на урок. Не хочу, как старшекурсники, сидеть тут до последней минуты, а потом нестись по коридорам, сломя голову, - зевнула Кассиопея и встала с кресла, закинув сумку на плечо. *** Перед уроком ЗОТИ у первого курса Панси проверяла эссе учеников и морально готовилась к встрече с самым младшим курсом. Панси испытывала к юной Цисси одновременно симпатию и антипатию, её буквально разрывало от когнитивного диссонанса, возникающего всякий раз, когда она смотрела на эту девочку. Зачастую она видела в ней черты, жесты, присущие Драко. То, как она держит ручку, то, как она сосредоточенно хмурится, когда что-то читает, то, как она недоверчиво вскидывает брови, когда слышит что - то сомнительное, то, как она резковато откидывается на спинку стула, когда чем-то недовольна. Когда Панси проверяла эссе учеников, ей, словно мираж, бросился в глаза очень знакомый почерк, правильный каллиграфический, почти без наклона, с нажимом чуть больше среднего так, что на обратной стороне бумаги оставался рельеф, с чуть уходящими вниз хвостиками букв, крупными заглавными буквами, особенно буквой "I", означающей местоимение "Я", которая возвышалась над всеми остальными, и взгляд невольно цеплялся за эту самую значительную букву. Панси узнала бы этот почерк из тысячи других, ведь столько раз она его видела на уроках, в гостиной, столько раз она проверяла ошибки. И вот теперь она точно так же проверяет ошибки на листе испещренным до боли знакомым почерком и исправляет их только не синими, а красными чернилами. И подпись в верхнем углу не "Draco L. Malfoy", а "Narcissa H. Malfoy". Кажется, кто-то из великих говорил, что самый поразительный из всех видов памяти - память влюблённой женщины, и в этом есть доля истины. Панси помнила абсолютно все, что связано с Драко, начиная от того, как он держит ложку и заканчивая тем, какую фразу и кому он сказал на Хеллоуине 4 курса. Она помнила всех его девушек поимённо, помнила запах его одеколона, при том раз в полгода он менялся, и это тоже зачем-то зафиксировалось в её сознании, знала наизусть содержание каждого его письма, отправленного ей на каникулах. И это сводило с ума. Она мечтала забыть все это, внушала себе, что их пути разошлись окончательно после его свадьбы и совсем окончательно после её. Она приложила все усилия, чтобы выбросить эту влюблённость из головы после той самой ночи перед её свадьбой, она не отвечала на поздравительные открытки Драко, и не поддерживала с ним никакой связи лет десять. Но как бы Панси не настраивала себя, все равно это, неподвластное невзаимное чувство изводило её и напоминало о себе стоило только ей остаться наедине с собой, чуть притормозить в повседневной суете или увидеть то, что ей бы напомнило об объекте её терзаний . И каждый день кроме выходных она вынуждена была видеть то, что самым ярким и беспощадным образом напоминало ей о Драко. И какой же душевной мукой для Панси было узнавать в этой девочке любимые черты и осознавать, что её мать - ненавистная ей грязнокровка Грейнджер. Это было жестоко. К слову, Паркинсон не могла не признать, что черт её однокурсницы-всезнайки в этом юном даровании было тоже предостаточно. Конечно, Панси не следила целенаправленно за Гермионой и не сильно запоминала её жесты, привычки и так далее, но все-таки то, как Цисси тянет руку, когда не спрашивают, ее интонация умника, беглый жест которым она взбивает свои пышные волосы или то, как раздражённо она убирает их с лица, все это вызывало у Панси стойкие ассоциации с Грейнджер. Одинокая слеза капнула на бумагу и слегка размыла слово "Narcissa" на эссе. *** -Давай поспорим на то, кто быстрее достанет новую училку? - придумала Кассиопея. -А что считать успешным выигрышем? - осведомилась Нарцисса, - когда она снимет баллы с факультета? -Нет, когда она начнёт орать. Она же такая вся спокойная невозмутимая. Кто доведёт её до криков, тот выиграл, - сказала Блэк. -Хорошо, давай, - согласилась Цисси. Кассиопея резким движением протянула ладонь. Нарцисса её пожала. -Эй, Орион, разбей! - крикнула Кассиопея другу. Блэк подошёл, разбил и спросил: -Опять что-то замышляете? -Все увидишь, - заинтриговала дочь Кассандры, - а теперь мне надо успеть смотаться в ту каморку, где МакГонагалл прячет конфискованное добро. -Зачем? - спросила Малфой. -Чтобы оттуда взять тот набор Уизли, который Фред подарил тебе на день рождения. Я думаю, с помощью этой хрени можно устроить полноценное шоу на уроке и выбесить профессора Берк. Орион, пойдём, постоишь на шухере, пока я буду красть вредилки. *** -О! Сколько тут всего запрещённого! - восхитилась Кассиопея, зайдя в кладовку для конфискованного, - здесь огневиски, взрывалки, зачем-то клей, коллекционные ножи. Вот мне интересно, зачем отбирают ножи, если в руках каждого ученика есть смертельное оружие, то есть, волшебная палочка. Как будто какой-то жалкий нож опаснее, хотя с другой стороны, преподам же надо что-то дарить друг другу на дни рождения, поэтому почему бы и нет? О, порножурналы. Орион, лови, почитай, чтобы не было скучно, пока я ищу. Блэк с недоумением поймал журнал и стал смущённо листать его. -Но здесь почти нет текста, что мне читать? - спросил Орион, - тут только картинки... -Ну посмотри картинки, - не глядя на него ответила Блэк. Кассиопея шарилась по полкам в поисках вредилок Уизли. Слизеринка беспрерывно хихикала, комментируя свои находки. Она уже поразмахивала наручниками с розовым пушком со словами: -Наверное, Филч использует для задержания нарушителей. Он же сквибб. Петрификусом пальнуть не может. Потом она пожонглировала коробками со снюсом, предложив Ориону закинуться. Блэк вежливо отказался. Он уже 10 раз пожалел, что согласился пойти с Кассиопеей. Наконец, она нашла нужную коробку и освободила друга от повинности беспрерывно краснеть и бояться, не пройдёт ли кто из преподов по коридору. -Обожаю тебя смущать, - Кассиопея свободной рукой ласково взъерошила чёрные, как смоль, волосы друга. Орион бросил на неё недовольный взгляд, но все же, как истинный джентльмен, забрал у неё коробку. Кассиопея закрыла дверь и подняла порножурнал с пола. -Ты кое-что забыл, - сказала она, догоняя Ориона, - это тебе за твои праведные труды, за то, что ты покараулил. Держи. Просвящайся. -Благодарю. В гостиной, как раз будет, чем разжигать камин, - ответил Орион. Кассиопея захохотала. Прозвенел звонок, и дети ускорились, чтобы успеть добежать до кабинета. *** Кассиопея зашла в класс, гордо неся перед собой коробку с товарами Уизли. Блэк подошла к парте Ориона и Арманда и сказала одноклассникам: -Надо срочно махнуться местами, кто-нибудь из вас свалите на моё место. -А зачем? - спросил Орион. Кассиопея закатила глаза. -Ну, ок, мне пофиг, - согласился Лестрейндж. Арманд встал, взял свои вещи и пересел к Нарциссе. -Надеюсь, ты не против, - сказал француз, небрежно бросив свои учебники на парту. Малфой промолчала с равнодушным выражением лица. Тем временем Кассиопея готовилась к феерическому шоу, рассматривая содержимое набора "как сорвать урок от Уизли". -Что вы задумали? - спросил её Орион. -Мерлин, ну, что ты такой тупой? - возмущалась Блэк, - неужели не ясно, что мы с Нарциссой устраиваем соревнование, кто достанет новую преподшу. Я буду доставать её с этими штуками, а Цисси просто так. Не знаю, какая у неё тактика. -Вам лечиться надо, - вынес диагноз Орион, после чего получил болезненный удар локтем под ребра. В класс зашла профессор Берк. От её уверенной походки и прямой осанки веяло превосходством. -Здраствуйте, дети, - безэмоционально произнесла Персефона, садясь за учительский стол и открывая журнал, - садитесь. Кто сегодня отсутствует? -Грация и Констанция Розье, Серпенус Лестрейндж, Эриданус Яксли и Бореалис Нотт, - доложил граждански сознательный Роджер Вилмак. -Как много отсутствующих на Слизерене, - прокомментировала Панси, ставя "н-ки", - хотя в Пуффендуе больше. Отравленные кексами из камня пуффендуйцы все ещё лежали в больничном крыле с массовым отравлением. А Кассиопея и Галактион писали вечные объяснительные МакГонагалл и протирали кубки каждый вечер. -Что ж, начнём урок, - Панси закрыла журнал, - мисс Блэк, перестаньте есть. -Фто? - спросила Кассиопея, с покер-фейсом жуя лапшу быстрого приготовления от Уизли, в простонародье именуемую "колдодошик". Волшебная лапша становилась разноцветной и лезла из ушей. Класс хохотал. -Я просто проголодалась, - объяснила Кассиопея, невозмутимо подсыпая приправку в колдодоширак. -Есть нужно в столовой и нормальную еду, - ровным голосом сказала Панси и взмахом волшебной палочки удалила с парты ланч Кассиопеи. Лапша перестала лезть из ушей слизеринки и уныло упала ей на коленки. Блэк стряхнула макароны на Ориона. -А теперь, когда мисс Блэк пообедала, я, наконец, начну урок, - вздохнула Панси, на которую этот эпизод с лапшой ну никак не повлиял. Кассиопея не сдавалась. Пока Персефона объясняла новую тему, Блэк под столом включала звуки шмеля на детской книжке. -Тут муха летает! Я слышу её жужжание, - сказал Вилмак. -Где муха? Я не вижу, - произнесла Джейн Остерман. Всё стали вертеть головами в поисках мифической мухи. Кассиопея продолжала безнаказанно развлекаться, зная, что Панси не снимет со Слизерина баллов. Однако, у язвительной Паркинсон были свои методы и без снятия баллов. -О местонахождении мухи вам следует спросить мисс Блэк. Мисс Блэк, вы не думали чаще принимать душ? - спокойно сказала Панси, продолжая чертить таблицу на доске. -О, Блэк, вокруг тебя летает муха? - насмешливо спросил Флинт. -Дебилы, это звук шмеля, а не мухи, - хмуро ответила Кассиопея, чувствуя, что она проигрывает. -Шмели летят только на цветочки, - слегка приободрил её Орион. -Существует три заклинания элементарных щитовых чар, - бубнела Панси, как робот. Нарцисса подняла руку и ответила, не дожидаясь разрешения: -Их четыре, профессор Берк. -Да, но на первом курсе мы будем изучать только три, - ответила Панси, глядя на Цисси взглядом "Ты ещё что-то хочешь мне сказать, девочка?" -Но почему мы не можем изучить четвёртый вид щитовых чар? Это не так уж сложно, - продолжала Малфой. Персефона натянуто улыбнулась и отошла от доски. -Вы хотите изменить школьную программу? - спросила Панси, приподняв накрашенную бровь. -Нет, но профессор Блэк считала школьную программу ущербной, упрощённой, годной лишь на то, чтобы учить умственно-отсталых. Она говорила, что мы можем сделать гораздо больше, чем написано в параграфе. -Тогда, я могу вас поздравить, Хогвартс выпускает умственно-отсталых, следуя словам профессора Блэк, - сказала Панси. -Но вы тоже выпускница Хогвартса, - сказала Нарцисса. В классе послышалось шокированные вздохи. Кто-то поцокал языком, кто-то прошептал "тебе конец". -Верно подмечено, - Панси поджала губы, медленно расхаживая по классу, - я являюсь выпусницей Хогвартса, однако, в моё время, как известно, не преподавала профессор Блэк, а поэтому тогда не бытовала мысль об ущербности образования. Что ж, раз вы отняли столько времени от моего урока, объясните классу, в чем преимущество четвёртой категории щитовых чар и почему, как вы считаете, их следует изучать на первом курсе. Смелее, а я пока отдохну. Паркинсон уселась на свое место и стала перелистывать бумаги, делая вид, что она не обращает внимания на все происходящее. Панси чувствовала, что сейчас тот самый переломный момент, когда ученики проверяют её на прочность и дальше она либо завоюет их авторитет и добьётся минимальной дисциплины, либо потеряет остатки уважения класса и станет посмешищем. Женщина, не имеющая опыта работы с детьми, с трудом справлялась с той нагрузкой на нервы, которая подразумевает работу в школе. Панси заметила, что в школе нормальные люди работать не могут. Все преподаватели они в той или иной степени отбитые. МакГонагалл, Снейп, Слизнорт, Флитвик, Дамблдор, Долгопупс, Спраут, Кассандра, естественно, Трелони, ну и призрак, как само собой разумеющееся. Все они в той или иной степени были неадекватными людьми, что позволяло сделать вывод о том, что нормальный человек не может быть преподавателем. Панси относилась к категории психически здоровых людей, а посему в школе она вряд ли могла задержаться. -Четвёртый вид щитовых чар отличается от первых трех тем, что он не требует постоянной концентрации внимания волшебника, - вещала Нарцисса, - он удобен в бою, так, как позволяет сражаться, не отвлекаясь на воспроизводство щитовых чар. Единственный минус данных чар в том, что они черпают энергию мага сами по себе, настраивая защитное поле, до тех пор, пока не будет произнесено отменяющее заклинание. -Прекрасно, - прокомментировала Панси, - однако, ты так и не ответила на мой вопрос: почему их следует изучать на 1 курсе? -Потому, что напасть на нас могут в любом возрасте любые маги, в том числе взрослые, хорошо подготовленные. И чем раньше мы усвоим способы защиты, тем меньше вероятность, что нас убьют в бою, - ответила Нарцисса. -Однако есть один нюанс, - произнесла Панси, - как вы сказали, эти чары черпают энергию у самого волшебника до тех пор, пока не будет произнесено отменяющее , и вы можете себе представить, что будет происходить, если неопытный 11-летний ребёнок начнёт применять эти чары в действии. В лучшем случае, они у него не сработают, в худшем - истощение магических сил вплоть до полной потери дара волшебства. Надеюсь, вы потешили свое самолюбие и поумничали. И да, мисс Блэк, перестаньте разливать по парте эти цветные сопли из банок, это совершенно несмешно. И кузнечиков из коробки можете не трудиться выпускать, - предугадала её действия Панси, - я не боюсь насекомых. Блэк разочарованно собрала цветную жижу в банки и принялась делать самолётики из того порножурнала, который она отдала Ориону. Профессор Берк продолжила вести урок, рассказывая о трех видах щитовых чар. Нарцисса достала из сумки книжку и стала читать, игнорируя урок. Персефона заклинанием вырвала книжку у неё из рук и холодно произнесла: -Минус 10 баллов с Когтеврана. Заберёте эту книжку в моем кабинете, и потрудитесь объяснить, почему вы её читаете на моем уроке? -Потому, что мне интересно получать новую информацию, - ответила Нарцисса, - а то, что вы говорите - не новая информация не только для меня, но и для всего класса, потому, что, повторюсь, мы уже прошли эти простейшие защитные чары. Паркинсон не выдержала, она вдавила мел в столешницу так, что он раскрошился. -Вы считаете себя умнее всей планеты, но это не так. И мне искренне жаль, что вы не можете осознать простую истину: вы ничем не лучше всех здесь присутствующих, - казалось, что Паркинсон это внушает больше самой себе, чем Цисси. -Педагогическая этика гласит, что каждый ребёнок индивидуален. Ах, да, вы не обучались на педагогическом, - дожимала Нарцисса. -Хватит! - закричала Панси, и прошипела, - вы такая же заносчивая наглая выскочка, как ваша мать! Вы любите умничать по делу и без дела и вы просто не в состоянии молчать, когда вас не спрашивают! (Всё вспомнили Снейпа :-)) -Неправда. -Что? - Панси была в шоке с того, что Нарцисса до сих пор не замолкла. -Неправда. Моя мать не заносчивая и уж тем более не наглая, и я это говорю не потому, что она моя мать, а потому, что так и есть. Она добрая, - сказала Цисси спокойным тоном. Без яростных ноток, которые обычно повявляются в голосах тех, чьих родителей оскорбляют. Панси настолько была обескуражена и взбешена, что на секунду забыла о том, что она волшебница и может заткнуть рот Малфой с помощью Силенцио, подошла к Нарциссе, крепко схватила её за локоть, вывела из класса и захлопнула дверь. -Записываем признаки щитовых чар, - сказала Паркинсон, возвращаясь к доске. На Кассиопею, по чьей парте растекались цветные сопли и булькали, она не обратила никакого внимания. *** Гермиона, памятуя о вызове к директору, пришла в школу разбираться. Она коротко постучалась в дверь администрации школы и вошла после разрешения. -Миссис Свон, - поздоровалась волшебница, - здравствуйте. Дети говорили мне, что меня вызвали, и вот я здесь. -Да, напомните, пожалуйста, свое имя, - произнесла директриса, поправляя очки на переносите. -Гермиона Малфой, - сказала она и присела на кресло для посетителей. -Миссис Малфой, что ж, произошло несколько неприятных инцидентов. И для более полного разбирательства было бы не плохо пригласить сюда ваших детей. -Собственно, расскажите, что случилось, - настаивала Гермиона, закидывая ногу на ногу. -Начну по порядку, сначала на них пожаловалась учительница по математике. Они не работали на уроке. Гермиона изогнула бровь, выжидая дальнейших объяснений. -Когда Скорпиуса вызвали к доске, он мгновенно умножил в уме сложные для его возраста числа. -И вы на это мне жалуетесь? - спросила миссис Малфой, - на то, что он хорошо считает? Гермиона могла быть хоть самым объективным человеком на планете, но когда дело касалось её детей, она всегда вставала на их сторону. -Нет, не на это, - ответила директриса, - а на то, что он и его брат не работали на уроке. -Понятно. Что дальше? - спросила Гермиона. -Дальше произошла безобразная драка в коридоре. Они избили одного из учеников. -Вы уверены, что они его избили? - Гермиона посмотрела на директрису с сомнением, - просто на их лицах красуется синяки, так, что отдача была. -Ученик пожаловался, что они обозвали его негром, - сказала миссис Свон. -Так ученик был... Темнокожим? - пыталась подобрать наиболее политкорректное слово гриффиндорка. -Да, но... -Тогда они его назвали негром, а не обозвали. Или с каких это пор расовая принадлежность считается обзывательством? Считать это оскорблением все равно, что стыдиться своего происхождения. -Вы много знаете о происхождении? И о предрассудках общества относительно неравенства людей? -О, поверьте мне, об этом я знаю предостаточно. Можно сказать даже почувствовала на себе... Неравенство и предрассудки, - Гермиона вспомнила изъезженную тему про грязнокровок. -Не поделитесь? - директрисе было любопытно узнать историю этой дорого одетой женщины, у которой странные, проблемные, но одарённые дети. Не такие, как все. -Охотно, - согласилась волшебница, мысленно адаптируя для магглов немаловажную часть своей биографии, - я и мой муж, как бы вам сказать, принадлежим к различным социальным слоям. Он из.. Из древнего дворянского рода, я из обычной семьи. Да, эта история отдаёт диснеевской банальностью, но я веду к тому, что, попав в эту другую социальную группу, я осталась самой собой, не стала играть в аристократку, которой я не являюсь. Я не стыдилась и не стыжусь своего происхождения потому, что это то, что не зависит от моего выбора. -Но зачем вы отдали детей в обычную школу, если вы... - директриса не знала, как корректно закончить эту мысль, - если у вас есть возможность нанимать частных преподавателей, - взгляд миссис Свон проскользил по кольцам и наручным часам на руке Гермионы. -Для социализации, - ответила волшебница, вежливо улыбнувшись, - чтобы они имели возможность общаться с разными детьми. Гермиона давно уяснила для себя, что посторонним не следует говорить о своих финансовых трудностях. Во-первых, это никому не интересно, а во-вторых, дурной тон. -Так, что там ещё произошло? - вернулась к теме миссис Малфой. -Асмодеус спросил, что такое гомосексуалист у учителя, - ответила директриса. Гермиона поперхнулась. -Странно, что мальчик не знает о многообразии ориентацией, - произнесла директриса, - или, может быть, он пытался спровоцировать учителя, - предположила миссис Свон. -Он действительно не знает значения слова "гомосексуалист", - сказала Гермиона, - мы следили за тем, чтобы к детям не попадала сомнительная литература, а также я ставила на интернет фильтры, которые позволяли просматривать только разрешённые сайты. Кроме того, дети не особо подпускались к телевизору. -То есть вы консервативны? -Я всего лишь ограждаю детей от вредной информации, но это не значит, что я их ограждаю от информации в принципе. Интерес к знаниям в семье всегда поощрялся. -Вы считаете знание о сексуальных меньшинствах вредной информацией? - спросила директриса, прищурившись. -Я считаю её излишней для 10-летних детей, - утверждала Гермиона, - мне кажется, что куда полезнее навык быстрого счета в уме, чем знание о сексуальных меньшинствах, которые вскоре станут большинствами. -Но это невежество! -Невежество - это когда говорят, что Наполеон и Бонапарт - разные люди, и путают Австрию с Австралией, а когда 10-летние дети не знают о существовании геев - это нормальное здоровое развитие. -Но этим вы можете подавить личность ребёнка и не дать ему возможность сделать выбор, - сказала директриса. -Простите? - Гермиона надеялась, что ослышалась. -Не зная о многообразии форм любви, ребёнок может принять только, с вашей точки зрения, единственно правильную гетеросексуальную модель поведения. Это будет принудительный выбор потому, что ребёнок не знает о существовании других моделей. Гермиона резко встала и холодно сказала: -Извините, я не вижу смысла продолжать этот абсурдный разговор. Впредь вызывайте меня в школу, если только у детей будет неуспеваемость по предметам, или если они принесут сюда бомбы. И то и другое очень маловероятно, поэтому, думаю, мы с вами ещё долго не увидимся. Всего доброго. Гермиона развернулась и вышла из кабинета. Она и не подозревала, насколько в этот момент была похожа на свою свекровь. Видимо, за годы совместного с ней проживания она неосознанно копировала её черты поведения, манеру речи и холодную вежливость. Хотя сама Гермиона не замечала в себе изменений, а поэтому не врала, когда говорила "я не играю в аристократку, которой я и не являюсь". А если и врала, то только самой себе. *** Сама Нарцисса Друэлла Блэк после долгих уговоров о том, как важно думать о здоровье в её возрасте, проходила обследование и курс восстановительных процедур в больнице Св. Мунго. О том, чтобы выбить для неё хорошее место и качественное лечение бесплатно позаботилась Луна, немножко воспользовавшись тем, что она там работает. Именно поэтому Нарцисса долго не соглашалась, считая это одолжением. Драко пару раз по-идиотски пошутил, спросив у Луны "И кому ты за это отсосала?" Впрочем, ему тотчас стало стыдно за такие оскорбления в адрес той, кто помогал его семье, а потом, когда Луна с невозмутимым видом перечислила несколько имён своих коллег, он внутренне взбесился, но когда она улыбнулась, он понял, что это тоже была шутка и успокоился. Весьма красочная смена эмоций. Когда Гермиона, Скорпиус и Асмодеус вернулись домой, Драко разбирал посылку из книжек. -Что там такое? - поинтересовалась Гермиона. -То, что ты любишь больше, чем меня. -О, книги! А откуда? -Я попросил Нарциссу выслать что-нибудь из Хогвартса. Телевизор совсем надоел. Гриффиндорка спешно накрыла на стол и проследила, чтобы Дей и Скорп все съели. После этого они собирались пойти погулять с Луной и Пандорой, поэтому ели быстро. -Будьте на связи, если, что звоните, - сказала Гермиона сыновьям перед выходом, поправляя им шапки и шарфики, - не объедайтесь сладостей, если Луна вам их купит. Ну, все, приятной прогулки. Дети вышли в коридор, где их ждали Луна с Пандорой. Гермиона закрыла дверь, и на секунду прижалась спиной к дверной поверхности. На лице магглорожденой волшебницы было написано счастливое предвкушение. -Ты так радуешься потому, что квартира пустая? - спросил Драко. Гермиона отошла от двери и, покусывая губы подошла к стопке книг. -Ах, да, точно, я забыл, что основной источник твоих положительных эмоций - это книги, - сказал блондин. -Разве тебе не интересно пролистать... Стоп, зачем она нам прислала "Справочник по Трансфигурации. 5 курс", "Любовные привороты за 5 минут", "Расширенная инструкция по технике безопасности при работе с ядами"... - прочитала названия Гермиона. -Видимо, она недолго выбирала все это, - ответил Драко, открывая брошюру "гадание по родинкам", - точнее вообще не выбирала, а взяла первое попавшееся, - Малфой тут же захлопнул брошюру и отложил в сторону. Гермиона рассмеялась: -Я представляю себе, как Цисси идёт в библиотеку, закатывает глаза, и смахивает с полок первые попавшиеся книги. -Тщательно анализируя вкусы родителей и с любовью просматривая каждую книжку, - добавил Драко, - в очередной раз убеждаюсь, что её лучше ни о чем не просить. -О, да. Хочешь почитать "Мемуары Кекуса Кровавого"? -А кто это? - спросил Малфой. -Ты не знаешь Кекуса Кровавого? - Гермиона округлила глаза в шутливом шоке, - как ты так живёшь? -Ну, так, кто этот Кекус? -Я сама не знаю, - засмеялась Гермиона, - сейчас прочитаю. "деятель 17 века, состоял в Министерстве, провел реформу по легализации красных кирпичных зданий в Магической Британии. До этого постройка таких зданий была запрещена по той причине, что подобный цвет якобы привлекает вурдалаков. Кекус научно и экспериментально обосновал, что это не так. С тех пор было разрешено строить дома из красного кирпича. Кекус получил прозвище "Кровавый" именно за цвет этих зданий" -Хватит читать этот бред. Я уже осознал масштабность и значимость этой личности во всемирной истории, - Драко взял книгу, которая называлась" История древних магических родов вкратце", открыл форзац, а там... Издание 2013 года и перечень чистокровных фамилий с указанием номеров страниц, где начиналась история про тот или иной род. И угадайте, какой фамилии он там не нашёл? Малфой неподвижно застыл с раскрытой книжкой в руках. "Какого черта?" - подумал Драко, - "тут даже фамилия Уизли мозолит мне глаза, а они разве что с кентаврами не мешались! Да, я согласен, мои дети - полукровки, но я-то жив ещё как бы! Они просто взяли и выкинули целый пласт истории отсюда. И о чем тут можно писать, если выкинуть историю моего рода? О том, как Берки прятались в подвалах во время всех войн? О том, как Уизли выращивали огороды и размножались? Об обжирательствах Гойлов? Стабильно с 13 века. О том, как Блэки убили тролля? Кстати о Блэках, их тоже почти не осталось, из чистокровных по мужской линии только Орион и дядя Регулус. Всё, больше никого. Давайте ещё и этот пласт выбросим, и тогда толщина этой книжки составит 3 страницы. Серьёзно, тут даже Долгопупсы?! Этот факт даже не нуждается в комментариях". -В чем дело? - спросила Гермиона, видя, что Драко застыл с книжкой в руках. Урожденная Грейнджер посмотрела через его плечо, увидела список, и сразу все поняла. Гермиона забрала у него книгу и сделала то, чего она никогда не делала с книжками, тем более с библиотечными. Она с треском вырвала страницу со священным списком и медленно разорвала его на мелкие клочки. Драко внимательно наблюдал за этим. Шатенка подбросила клочки бумаги в воздух и они упали на неё, словно снег. Куски чистокровных фамилий упали на её ноги, плечи. Дальше больше. Гермиона, прямо глядя в глаза Драко, с трудом отсоединила все страницы от обложки и принялась их рвать на части. Растерзанная история чистокровных родов устилала пол многочисленными клочками. Драко отобрал у жены уцелевшие бумажки, которые она хотела безжалостно порвать и, не глядя, куда-то забросил. Листы взвились оскорбленным хороводом. Гермиона обдумывает, что сказать, — тишина уплотняется настолько, что ей становится трудно дышать. Она хочет о столько сказать на тему этого списка, но тогда были бы затронуты те вопросы, которые сама Грейнджер не прочь проигнорировать. Всё, чего она жаждет, это прекратить думать и терзаться мыслями о том, что правильно, а что- нет и перестать испытывать гнетущее чувство вины. Он двигается плавно и решительно: кладет пустую обложку от книжки на тумбочку, второй рукой обхватывая бедро Гермионы. Гриффиндорка понятия не имеет, в какой именно момент она подаётся вперёд: в тот же самый или чуть позже, но ей кажется, что она делает шаг навстречу Малфою тотчас же, когда тот оставил обложку на тумбочке. Она вцепляется в его рубашку и льнёт к Драко — лишь бы не пришлось ничего говорить. Он наклоняет голову и порывисто целует уничтожительницу священного списка и виновницу исчезновения оттуда его фамилии. — Господи, — выдыхает она и обхватывает его лицо — ладони скользят по светлым волосам. Он хмыкает ей прямо в губы, поднимает на руки и прижимает к себе. Гермиона никак не может уняться: она обводит пальцами его лицо, шею, плечи. Гермиона ловит ртом воздух и поднимает руки, помогая Малфою справиться с ее одеждой, которую тот отшвыривает куда-то себе за спину. Сама Гермиона хватает и тянет его рубашку, испытывая болезненную потребность почувствовать Малфоя кожа к коже. Драко целует холмики её грудей, шею, подбородок и снова возвращается к губам — лёгким необходим кислород, но эта нужда меркнет перед желанием не отрываться друг от друга. И если сейчас Гермиона навязывается, то Малфой заставляет её позабыть о своих переживаниях и принять такую манеру поведения как единственно правильную. Гермиона чувствует спиной хрустящие клочки бумаги. Ей приходится сделать три глубоких вздоха, чтобы восстановить дыхание после его падения рядом. Упёршись возле её плеча, Малфой приподнимается и наконец избавляется от рубашки — ладони Гермионы ласкают каждый новый участок обнажённой бледной кожи. Он смотрит прямо на Гермиону, вынуждая прервать их лихорадочные движения. Его волосы смешно торчат от статического электричества, щеки раскраснелись, глаза потемнели. Вот именно таким он Гермионе и нравится — открытым и потерявшим над собой контроль. Выпускница Гриффиндора выгибается ему навстречу — Драко низко и резко стонет, притягивая её к себе, зарывается в тёмные волосы одной рукой и сам наклоняется ниже. Второй он приподнимает Гермиону и, обнимая, прижимает к своей груди — целует её так жадно, что ей начинает казаться: она тоже умеет заставить его быть навязчивым. Симфония хруста истории чистокровных родов под ними, органично вплетается в общую картину крайне символичного соития на разорванной мозаике из слов о величии чистокровных семей. *** Нарцисса и Кассиопея возвращались из столовой и обсуждали новую учительницу по ЗОТИ. -А вообще, зачем ей понадобилось преподавать? Она же чистокровная волшебница, а для них учителя - это чуть ли не обслуживающий персонал. Ну, знаешь, как педагог в Древнем мире, - размышляла Цисс. -В смысле? - не поняла Кассиопея. -Слово "педагог" пошло из Древнего Рима и означало раба, который должен отводить ребёнка патрициев в школу.При том, раб должен быть самым тупым, чтобы он по дороге не подсказывал ребёнку ничего из школьной программы, - объяснила Нарцисса, - я, конечно, несколько утрирую, но отношение Магической аристократии к учителям, как к обслуживающему персоналу естественно. Так зачем Персефоне спускаться на этот уровень? Вряд ли из альтруистического желания нести знания детям. Мне кажется, что она использует эту должность, чтобы к чему - то или кому - то подобраться. -Мы можем бесконечно гадать о её мотиве преподавания в Хогвартсе, но лучше убедиться путем подслушивания. Мне известно, что её по вечерам встречает муж, и может быть, нам удастся почерпнуть какую-то информацию, подслушав их разговор. -Неплохая идея, - произнесла Нарцисса, после минуты размышления, - где он её встречает? -Около каминного зала. *** Кассиопея и Нарцисса притаились за колонной и стали ждать, когда из своего кабинета выйдет Панси. Прямо по сценарию миссис Берк вышла, одетая в элегантную зелёную вышитую мантию поверх строгого костюма и закрыла кабинет на ключ и на заклинание. При том, как отметила Цисси, заклинание было достаточно несложное в отличие от заковыристых смертоносных чар Кассандры, которые та накладывала на свой кабинет. Некогда недоступную дверь теперь мог открыть любой маг среднего уровня. Из чего Нарцисса сделала вывод, что Персефоне прятать нечего. Ровной походкой, размеренно стуча каблуками, миссис Берк направилась в сторону каминного зала. Цисси и Кассиопея с видом заправских шпионов незаметно последовали за ней. Как и ожидалось, Панси свернула в зал со множеством каминов, где её и ожидал муж. Нарцисса и Кассиопея спрятались за дверь, им оттуда открывалась следующая картина: в приглушенном зелёном свете, который шёл из парящей под потолком сферы и едва достовал до углов помещения, на одном из диванов сидел мистер Берк. Его лицо казалось зеленоватым от света сферы и равномерно потрескивающих языков пламени множества каминов, которые располагались полукругом. Увидев Персефону, он встал с дивана поприветствовал её и как-то церемониально поцеловал её в щеку. Это совершенно не было похоже ни на тайные страстные засосы Кассандры и Долгопупса, ни на невесомые поцелуи Драко и Гермионы украдкой, исполненные какой-то странной запретной и отрицаемой нежности. Поцелуй Берка выглядел, как этикетная необходимость. -Ну, что, какие новости, Персефона? - спросил её Клорсанд Берк. -Какие новости? - взорвалась до сего момента безэмоциональная Панси, - ты ещё спрашиваешь? Работать в школе - это невыносимо! Эта невозможная Малфой считает своим долгом выносить мне мозги каждый урок, а Кассиопея Блэк вообще срывает уроки, а гриффиндорцы? Ты бы их видел. Это совершенно неуправляемые дикие дети, которые никого не слушаются. Неужели, тебе так нужна эта девчонка, что ты заставил меня пойти на эту каторгу? -Ты неверно меня понимаешь. Это не мне нужна девчонка, а я ей. Сама посуди, в каких условиях живёт бедный ребёнок. Что хорошего ей может дать женщина, которая отравила своего мужа, и вступила в аморальную связь с учеником? -Но какое нам до этого дело, Клорс? - психовала Панси, - пусть, что хотят, то и делают. Нам бы со своими проблемами разобраться. -Я чувствую ответственность за дочь моего брата. Я уже давно думал над тем, чтобы взять над ней опеку, - произнёс Берк. -Но зачем тебе это нужно? Я видела её. Это крайне вздорный неадекватный ребёнок со вспышками неконтролируемой агрессии. -Берков и так почти не осталось, я хочу, чтобы она, как и положено, взяла фамилию своего отца и представляла наш род, - терпеливо отвечал ей Клорсанд. -В ней от Берков нет ничего. Она вылитая мать, - произнесла Панси. -Раз у неё такие наклонности, значит ей ещё больше нужна помощь. Я не хочу, чтобы моя племянница выросла такой же отвратительной стервой, как Кассандра, поэтому я обязан забрать ребёнка из той пагубной среды в которой он сомнительным образом воспитывается, видя перед собой такой аморальный пример. -Клорсанд, но она уже стала крайне наглой и дикой, как её мать. Знаешь, что вытворила эта девочка за один урок? Кассиопея шумно втянула воздух, Нарцисса предусмотрительно зажала ей рот ладонью. -Она ела какую-то лапшу, которая потом лезла из её ушей, замазывала парту цветными соплями, хотела выпустить кузнечиков, включала шум мухи, делала самолётики из непристойного журнала и все это за один урок. Клорсард рассмеялся низким смехом : -Это всего лишь детские шалости. Девочку можно исправить. -И на какие шиши ты это будешь делать? - спросила Панси. -Если мы удочерим Кассиопею, нам будет открыт доступ к счетам Блэков, так мы решим все наши финансовые затруднения и поможем ребёнку. Лишить Кассандру родительских прав будет несложно, чего стоит один только инцидент о порочной связи с учеником. Персефона фыркнула. -Разве ты не хочешь хорошего будущего для Калипсо и Вергилиана? - спросил Клорсанд. Миссис Берк фыркнула ещё раз. -Следуй моим указаниям, и мы выберемся из всех наших проблем, - уверял её муж. -Хотелось бы в это верить. Чета Берк исчезла в камине, оставив Нарциссу и Кассиопею охреневать от происходящего. *** На протяжении нескольких суток Гарри уговаривал Кассандру признаться во всем Невиллу, чтобы очистить свою совесть. Блэк долго не соглашалась, думая, что это положит конец их отношениям, но потом все таки решила, что раз Невилл простил ей трах с учеником, то Арсенал уж точно простит. И позвала его в гости на Гриммо, чтобы все рассказать. Кассандра сидела и беспрестанно волновалась, теребя то бахрому на сумочке, то чёрные кружева на платье, то антроцитовые камни на браслете. Но рядом сидел Поттер и уверял, что так будет правильно, что Невилл заслуживает знать правду. Регулус молчаливым фоном находился на заднем плане. Наконец, на пороге появился Долгопупс, был радушно принят Гарри, сопровожден в гостиную. На него даже не заорал портрет Вальбурги. Невилл был чистокровным. Долгопупс, увидев Кассандру, радостно просиял, потянулся, чтобы обнять её. Блэк нервно ответила на объятие и произнесла: -Я должна тебе кое-что рассказать.. Кое-что важное. Скажу перед этим, вспомни все те приятные моменты, которые были между нами. Вспомни море, вспомни ночи в Хогвартсе, вспомни, как ты поцеловал меня в теплицах... Гарри прокашлялся, напоминая о своём присутствии. Регулус красноречиво пошуршал газетой. Блэк не хотел лицезреть всю эту драму, предпочитая скоротать вечер, втихоря попивая виски в кабинете, но Кассандра заставила Регулуса остаться. Для поддержки. -Так, вот.. Мне очень сложно об этом говорить, - продолжила Кассандра. -Ты можешь мне рассказать все, что угодно, - уверил её Невилл, мягко сжимая её тонкую руку в чёрной перчатке. -Я создала Арсенал, - призналась Кассандра и робко подняла взгляд зелёных глаз, сияющих от подступивших слез. -Ты создала что? - не верил своим ушам Невилл. -Арсенал, - глухо ответила Блэк. -Это розыгрыш! Да вы шутите! - Невилл посмотрел на Гарри и на Регулуса. На лицах обоих было написано, что это не шутка. Долгопупс перевёл взгляд на Кассандру. Его выражение лица умоляло Блэк сказать, что это не правда. Кассандра всхлипнула. Сильнее муки нет, чем смотреть как лицо, которое прежде смотрело на тебя с обожанием, медленно, проходя стадию недоуменя и разочарования, смотрит на тебя с отвращением. -Ты.. -Да, - ответила на невысказанный вопрос Кассандра. -Я.. - Невилл схватился за голову, а потом резко встал, - я терпел все, и Империусы, которыми ты меня пичкала, чтобы я убивал детей, и вечные обманы, интриги, твои междуусобные с Малфоем дрязги и даже ту связь с малолеткой Гольдштейном. Я и это простил, но... -Это было потому, что я хотела доказать, на что я способна, это было ради науки, - лепетала Кассандра, - я хотела всего лишь открыть тайну генезиса волшебника. Я сама не ожидала, что эта организация так разрастется и... -Ты губила сотни волшебников, - перебил её Невилл. -Умирали единицы. Почти все живы. -... Ты заставляла безвинных людей переживать пытки просто ради своих целей. -Я хотела доказать, насколько ошибочны идеи чистой крови. Хотела разрушить то, во что заставляли меня верить. -Не прикрывайся высокими мотивами. Ты просто делала, что хотела, - сказал Невилл, а затем подошёл к ней присел на колени и, глядя в её красивые зеленые глаза, произнёс, - будь счастлива. И не убивай людей. Невилл резко встал и направился к выходу. В этот момент весь дом содрогнулся. Входная дверь хлопнула так, словно её сносят с петель. В гостиную ураганом влетела крайне рассерженная Беллатриса, за ней молчаливым сопровождением шёл Рудольфус Лестрейндж. Белла, не обращая внимания на Невилла, Гарри и даже чудом воскресшего кузена, сразу подлетела к дочери и залепила ей пощёчину такой силы, что голова Кассандры откинулась на спинку дивана. В ушах всех здесь присутствующих ещё долго звенел этот звук. -Ты отвратительная дрянь! И я вырастила такую дочь! Ты хуже любой грязнокровки потому, что ты решила уничтожить весь Магический мир, скормить нас, как крыс, магглам на опыты, словно мы, волшебники, просто подопытный материал!!! Беллатриса залепила пощёчину по второй щеке. -Ты мне больше не дочь. Если я ещё раз тебя увижу, я сама пущу тебя на опыты, собственными руками сдам тебя в твой же Арсенал. Весело будет, не так ли? - мадам Лестрейндж истерически рассмеялась, - когда тебя сожрёт твоё же изобретение. А вообще я тут подумала... - Беллатриса вышагивала, размахивая волшебной палочкой, - почему бы не воплотить в жизнь пословицу "я тебя породил, я тебя и убью"? Беллатриса нацелила волшебную палочку на дочь. Кассандра даже не пыталась защититься. -Авада кедавра! Рудольфус успел точным ударом по запястью выбить из рук жены палочку. Заклятье ударило куда-то в потолок. Лестрейндж перехватил палочку, взял Беллатрису за локоть и сказал: -Пойдём, Белла. Беллатриса тяжело дышала, пытаясь взять себя в руки. Рудольфус насильно уводил её оттуда. Безумный взгляд мадам Лестрейндж остановился на Регулусе: -О, Рег, с возвращением, привет, - потом перевёлся на Гарри, - Поттер, у*бись об столб при удобном случае. -Только после вас, миссис Лестрейндж. Её взгляд остановился на на Невилле: - Долгопупс я жду тебя на улице для крайне увлекательного и познавательного разговора. Белла подмигнула ему. Декан Гриффиндора непонимающе захлопал глазами. Он не соображал, что за апокалипсис произошёл в этой гостиной за 5 минут. Его мир рушился. Стоило Рудольфусу немного ослабить хватку, Беллатриса изловчилась молниеносно вытащила свою палочку из его руки и нацелила на Поттера. -Круцио.. Палочка снова оказалась выбита Рудольфусом. -В смысле? - психанула Беллатриса, - я не в неё, а в Поттера пальнула. Мне, что уже нельзя прикончить Поттера? Он убил господина, а я не могу его шугануть жалким Круциатусом? -Не можешь, - холодно отозвался Рудольфус, - пойдём домой, пока ты не нашла себе ещё неприятностей. Долгопупс вышел вслед за ними. Как только они вышли из комнаты Кассандра откинулась на спинку дивана, её голова безжизненно упала набок, все тело Блэк начало трясти в припадке, её зубы отбивали пугающе громкую дрожь. Гарри и Регулус быстро среагировали, перевернули её, Блэк держал её, а Поттер отправился за нужным зельем в кладовку. *** Невилл вышел на улицу и полной грудью вдохнул городской воздух. -О, Долгопупсик, - почти нежно провковала Беллатриса, - я хочу с тобой поговорить. -О чем? - спросил Невилл, глядя на миниатюрную фигурку мадам Лестрейндж исподлобья. -Ты даже не представляешь, какую интересную тему я хочу с тобой обсудить. -Разве у нас могут быть общие темы? - насупился Невилл. Он смертельно устал, как от Кассандры, так и от её чудо-мамочки. -Ещё какие! - воскликнула Беллатриса и визгливо рассмеялась, - например, тебе хочется узнать подробности о родителях? Из первых уст, так сказать. Невилл дёрнулся. Ему никто не говорил подробностей, сказали лишь сам факт, что его родителей запытала Беллатриса, Рудольфус и Крауч. -Об их последних минутах рассудка? Нет, спасибо, у меня нет настроения слушать подробности о том, как вы, - он указал на Беллатрису, - вы, - указал на скучающего Рудольфуса, - и Крауч-младший пытали моих родителей. Мадам Лестрейндж расхохоталась снова: -Ох, насмешил. Крауч пытал кого-то. Да он там на шухере просто стоял, а потом его, этакого неженку стошнило в углу. Белла зацокала языком и покачала головой. Невилл просто ушёл. Лестрейндж остановила его заклинанием. -Стоять, - сказала ему Беллатриса, а затем обратилась к мужу, - ты пока иди домой, я тут побеседую с молодым человеком и приду. -Ты не натворишь тут ничего криминального? - с сомнением спросил Рудольфус. -Нет, конечно. Я просто с ним поговорю. Иди, - сказала Белла. Рудольфус в мгновение ока исчез с хлопком трансгресссии. Беллатриса оглянулась. Пустынная площадь Гриммо была освещена ночными фонарями, жёлтый свет которых растворялся в лужах. Беллатриса нарушила тишину нервным стуком каблуков по растворенному в лужах неоновому свету рекламных вывесок и фонарей. Сверкающие брызги ночного света летели от её чёрных ботинок. Она подошла к Невиллу, который недвижимо стоял, поражённый заклинанием и положила руку ему на плечо, освобождая от оков собственного заклинания. -Давно мы с тобой не виделись, со времен битвы. Ты стал так похож на своего отца, - Беллатриса дотронулась жёсткой тонкой рукой до его щеки. Долгопупс дёрнулся от её прикосновения. -Ладно, давай зайдём куда-нибудь, в помещение, - Беллатриса переместила свою руку на его плечо, - не сопротивляйся. Ты же знаешь, что я не отстану, пока не получу свое. Если ты научился обращаться с Кассандрой, то со мной тоже сможешь. Мы с ней, как бы не хотелось этого признавать, мало чем отличаемся. Ну, разве, что я не устраиваю массовый геноцид волшебников. Беллатриса привела Невилла в ближайший бар. -Водки, - заказала Белла, садясь за столик, - и не дай Мерлин вы её чем-нибудь разбавите. А этому лимонада какого-нибудь налейте. Конфундус. Вперёд. Невилл недвижимо сидел. Беллатриса поняла, что дело совсем плохо и сказала бармену: -Ладно, ему тоже чего-нибудь спиртного капните в лимонад. А то он в стрессе. -А что случилось? - бармен любил болтать с посетителями. -Он расстался с моей дочерью сегодня, - расхохоталась Беллатриса, - твоё здоровье. Белла опрокинула в себя стакан водки и даже не поморщилась. Долгопупс отпил немного того, что ему дали. -Так, что вы хотели рассказать мне про моих родителей? - спросил Невилл, пытаясь не вдумываться во все происходящее, в то, что он сидит и пьёт с Беллатрисой в маггловском баре. -То, почему я с таким остервенением их запытала, - ответила Лестрейндж, - ты знаешь, что твой отец учился на курс младше меня? -Теперь да , но к чему эта информация? -У меня была с ним небольшая школьная интрижка. Не то, чтобы серьёзно, но мы немного встречались. Естественно, тайно. Было известно, за кого я выйду замуж, все было предрешено, так что ничего серьёзного не планировалось. - Что вы несёте? -Правду, - пожала плечиками Беллатриса, - так вот, какое-то время мы встречались. Я никому об этом не говорила. Он тоже. Но однажды я узнала, что он предпочёл мне какую-то Алису Фоули с младшего курса. Мне, Беллатрисе Блэк, он предпочёл её, невзрачную неинтересную, неказистую, серую ... -Мадам Лестрейндж, - сквозь зубы прошипел Невилл. -Прости, я увлеклась. В общем, он бы мог хотя бы дождаться окончания школы, когда я вышла бы замуж. Но он это сделал в школе, при том ничего мне не сказав. Он растоптал моё самолюбие! Он уничтожил... - Беллатриса не заметила, как стакан лопнул в её руках и порезал её кожу, - потому, что он был жалким трусом! Он побоялся сказать мне в лицо, что ему понравилась другая, с которой он может построить будущее и все в этом роде, он... Он ничего не сказал. Я все узнала от третьих лиц, и это было унизительно. С тех пор я зареклась испытывать какие-либо чувства к кому-то вообще, пока не найдётся такой человек, который будет достоин править миром. Я серьёзно, так и сказала себе в 17 лет в зеркало "не чувствовуй ничего к простым смертным, пока не найдётся тот, кого ты сможешь поставить выше себя, того, кто сможет править миром". Такой человек нашёлся. -Почему вам нравился мой отец? - спросил Невилл, подливая себе спиртного в стакан. -А почему тебе нравилась Кассандра? - задала встречный вопрос Беллатриса, прищурившись. Долгопупс промолчал. -Чувствам нет объяснения, - ответила на его вопрос Лестрейндж. -А, если он вам нравится, почему вы запытали его до сумасшествия? -Женская ревность способна сотворить и не такое. Мне доставляло истинное удовольствие наблюдать за их мучениями. Мстить за то, что меня предали. Когда Лорд озвучил задание относительно вашей семьи, я умоляла, чтобы он отдал его мне. И Лорд милосердно позволил мне пытать Долгопупсов. Если тебе интересно, Рудольфус не трогал твою мать. Ни один Круциатус от его руки не был пущен в Алису Фоули, зато Френка он пытал долго и с упоением. Вероятно, чувство ревности не чуждо даже холодным сдержанным Лестрейнджам. Полагаю, он терпеть не мог твоего отца. Белла усмехнулась и произнесла: -Знаешь, ты мне одновременно нравишься и не нравишься, как это называется, когда испытываешь противоречивые эмоции.. - женщина щелкала пальцами, пытаясь вспомнить слово, - когнитивный диссонанс! Невилл пытался переварить всю информацию. Беллатриса очнулась от своих воспоминаний, её взгляд стал более осмысленным. Она спросила: -Давно навещал родителей? -Год назад, а что? - спросил Невилл. -Навести, - сказала Белла, - я напишу тебе адрес. -Они же в Мунго, - Невилл подумал, что Лестрейндж окончательно свихнулась, раз хочет написать ему адрес Мунго. -Нет, они не в Мунго, - сказала Беллатриса, - у вас там есть ручка? Дайте, пожалуйста. Бармен выдал ей ручку. Пожирательница Смерти нацарапала на салфетке адрес и вручила Невиллу. -Что это? -То место, где они находятся. Попроси Кассандру провести тебе экскурсию. Она их вылечила. -В смысле? - не понял Невилл -В смысле теперь они в здравом уме и трезвой памяти, я собственными глазами видела, - ответила Белла и увидев страх на лице своего собутыльника, тут же поспешила добавить, - я заходила к ним под обороткой. Они меня не узнали. -Вы утверждаете, что... -Кассандра, несмотря на свои недостатки обладает множеством талантов. -Но она не сказала мне... -Видимо, хотела тебя к этому как-то морально подготовить, - предположила Беллатриса, - позволь дать маленький совет. -Какой? -Если найдёшь новую любовь, сматывайся из страны. Кассандра скорее всего захочет убить тебя и твою избранницу, если узнает об этом. Мы не терпим пренебрежения, - сказала Беллатриса, случайно задев под столом ногу Невилла. -А вы знали, что.... - Невилл не договорил фразу, а Белла уже поняла, что он имеет ввиду. -Да, я знала о ваших отношениях с Кассандрой, - Беллатриса усмехнулась, - не скажу, что я сильно этому удивилась. Однако, меня позабавило открытие того, что симпатия к Долгопупсам передаётся по наследству. Невиллу в отличие от неё абсолютно не было смешно. -Ладно, полагаю мне пора домой, - произнесла волшебница, забирая свою сумочку. Лестрейндж встала. Невилл остался сидеть в ступоре. -Будь джентльменом Долгопупс, проводи даму до ближайшей подворотни для незаметной трансгрессии. Долгопупс, очнувшись, поднялся из-за стола и направился вслед за Беллатрисой. *** -Он ушёл от меня! - воскликнула Кассандра, кривя лицо в преддверии истеричных рыданий. Её губы тряслись. -Ничего, зато ты сказала ему правду, - пытался утешить её Гарри. Блэк быстро переключилась на гнев и стала кричать на аврора: -Мерзкий Поттер! Мне блевать хочется от твоей лицемерной праведности. Отстань от меня со своими душеспасительными речами, засунь их себе в зад и прокрути! И свали, наконец, из моего б.. ть дома к своей бл.. ть жене! Я даже не представляю, как она терпит твою постную очкастую физиономию ежедневно, но у меня нет ни малейшего желания повторять её подвиг. Вон!!! Поттер встал и молча вышел. Несмотря на то, что он удлинял связь понемногу, он все равно не мог отойти от Кассандры дальше, чем на 20-30 метров, так же, как и она от него. Гарри по мере доверия увеличил расстояние с 5 метров до 30, но полностью связь не разрушил. Кассандра все ещё была пленницей. Блэк зашлась в рыданиях, её чуть не накрыл новый приступ, но вовремя подоспел Регулус. Он схватил её так, чтобы она не могла расцарапать себя или ударяться о мебель и крепко её держал, нашептывая что-то успокаивающее. Когда Кассандра стала приходить в себя, Блэк ослабил хватку. Женщина вцепилась в его рубашку и заплакала. Регулус гладил племянницу по волосам. Кассандра всхлипнула, и переместила свои пальцы с рубашки Регулуса на его шею. -Давай я тебя отнесу наверх и дам сонного зелья? - мягко предложил Блэк. Кассандра, давясь слезами, смогла только вымученно кивнуть. Регулус взял её на руки и отнёс в спальню, аккуратно положил на кровать и призвал зелье сна. Блэк заботливо укутал племянницу одеялом и накапал ей нужное количество зелья в ложку. -Открывай рот, - сказал он, держа ложку навесу. -Пообещай, что не уйдёшь, - произнесла Кассандра дрожащими губами, - я.. Я боюсь, что я проснусь, а тут никого не будет. -Хорошо, я буду рядом, - пообещал ей Регулус. Кассандра открыла рот, Блэк скормил ей порцию зелья. Дочь Беллатрисы и в таком состоянии сумела соригинальничать. Она перехватила дядю за запястье, потянулась к нему и поцеловала. Её губы были сладкими от сонного зелья. Регулус не отвечал на поцелуй, но и не сопротивлялся. Кассандра разорвала поцелуй и зевнула, прикрыв рот ладошкой. -А теперь спи, - сказал Блэк, поправляя одеяло. -Развяжи мне корсет, он все сдавливает, - произнесла Кассандра, перевернувшись на живот. Она уже засыпала. Блэк аккуратно расшнуровал сложную конструкцию и провел рукой по обнажённой полоске кожи. Одним из умений аристократов старой закалки было расшнуровывание, а также правильное зашнуровывание женского корсета. Каждый уважающий себя юноша из дворянский семьи умел это проделывать за пару минут. А это было гораздо сложнее, чем расстегнуть современный бюстгальтер на девушке. Кассандра слегка шевельнулась во сне. Видимо, ей было щекотно. Регулус поправил одеяло и сел в кресло, чтобы дежурить тут всю ночь. *** -Прощайте, - сказал Невилл, дойдя с Беллатрисой до какого-то двора. -Скорее, до свидания, - усмехнулась волшебница, - знаешь, я привыкла исполнять все свои желания, даже самые глупые и не несущие смысловой нагрузки. Поэтому, если будешь дёргаться, я тебя обездвижу. Долгопупс на секунду испугался. Он подумал, что его собираются либо пытать, либо убивать, иначе зачем угрожать обездвиживанием. Прежде, чем он успел додумать эту мысль, что то мягкое и терпкое прижалось к его губам. Прежде, чем оно осознал, что это губы Беллатрисы, женщина разорвала поцелуй. Миниатюрной мадам Лестрейндж приходилось вставать на носочки и едва не подпрыгивать, чтобы достать до Невилла, который был значительно выше. Беллатриса визгливо рассмеялась и чувственно прошептала: -В чем прелесть быть легиллиментом, так это то, что ты можешь читать грязные мыслишки людей, просто посмотрев в глаза. Я знаю, что твоё воображение на секунду представило себе развратные вещи, и ты тут же отогнал это видение. -Я не.. - Невилл зажмурил глаза и замотал головой. -Да, Невилл, да, - произнесла Беллатриса, - мне просто хотелось попробовать. Не придавай этому значения. Не забудь про адрес, - произнесла Беллатриса и исчезла перед носом у ошарашенного гриффиндорца. В ушах Невилла звенел хлопок трансгрессии. Он только сейчас медленно осознавал тот факт, что его поцеловала Беллатриса. Долгопупс поморщился. После всего произошедшего он чувствовал так, словно искупался в тоннах грязи. На крыльце дома Блэков Невилл заметил какой-то силуэт, чернеющий на фоне света фонарей. Силуэт оказался Гарри Поттером, который держал в руке бутылку и созерцал городской пейзаж, о чем-то задумавшись. -О, Невилл, присоединяйся, нам обоим необходимо сегодня выпить. Долгопупс разбитой походкой подошёл к Гарри. Друг ободряюще похлопал его по плечу и передал бутылку огневиски. -Откуда? - спросил Невилл, возвращаясь ему бутылку. -Из дома взял, можно сказать украл, - пожал плечами Поттер, - я тут подумал, а вдруг это крыльцо увидят магглы? -После сегодняшнего мне глубоко плевать на то, что увидят магглы, - сказал Невилл, садясь на ступеньки, - они вы*бали мне мозг так, что мне кажется, я лишился рассудка. -Кто? - спросил Гарри. -Кассандра и Беллатриса. Мне кажется, что они без Круциатусов свободны свести человека с ума. В смысле довести до психбольницы. Гарри невесело рассмеялся. -Кстати, а откуда тут взялась Беллатриса? - спросил Поттер. -Я не знаю и знать не хочу, - ответил Невилл, отпивая огневиски. Друзья помолчали некоторое время, а потом Невилл внезапно признался: -Меня сегодня поцеловала Беллатриса. Поттер от неожиданности выплюнул огневиски и подавился. -Почему ты на меня так пристально смотришь? - спросил Невилл. -Я просто ищу признаки отравления ядом Беллатрисы. -И как успехи? -Самоё настоящее отравление, но у тебя иммунитет. Невилл слабо улыбнулся. Дальше они молча передавали друг другу бутылку. Не обязательно было болтать, что-то обсуждать. Гарри понимал, что Невиллу плохо, и молчаливо его поддерживал, не докапываясь до подробностей произошедшего. Невилл с благодарностью принимал эту поддержку. Сумасшедшая ночь Долгопупса заканчивалась успокоительным распитием виски с Гарри на крыльце особняка Блэков.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.