Аромат книг

NC-17
В процессе
49
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 13 812 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
      Дверь комнаты распахнулась, и в неё вошёл нарушитель покоя. Из-за его появлений в этой комнате след от дверной ручки в стене с каждым разом становился все глубже и глубже. Курона не стала отвлекаться на незваного гостя, перелистнула страницу книги и дальше продолжила читать, лёжа на своей идеально заправленной кровати. Как истинный перфекционист, она поддерживала порядок и чистоту в своём обители. В комнате Куроны невозможно было найти ни одну пылинку на мебели, ни один волосок на полу и ни одну вещь, лежащую не на своём месте. Мальчик почувствовал приятный запах книг, необычайный аромат, который был только в этой комнате. Белые занавески колыхались над подоконником. Из окна дул приятный весенний ветерок, неся с собой чувство свежести и обновления. Мальчик портил всю идиллию светлой, девичьей комнаты одним лишь своим присутствием здесь в носках, на одном из которых была дырка в района большого пальца. Он прошёл до кровати, стоящей у стены напротив входной двери, упёрся руками в бока, и обратился к Куроне, которая старалась игнорировать брата. — Идём, поиграем на улице, — сказал Наруто и ухмыльнулся. На этот раз он был решительно настроен вытащить сестру из дома и специально запасся несколькими аргументами в свою пользу, ведь в прошлый раз ему не удалось её уговорить, — погода просто идеальная! — Нет. Ты же видишь, я читаю, — сухо ответила девочка, увлечённая книгой. На черной обложке была изображена весёлая карикатура мужчины в очках и в чёрном берете. Нос мужчины был очень длинным, по форме напоминал орлиный клюв, это заставило Наруто улыбнуться. — Твоя детская книжка никуда не убежит, а такой прекрасный день быстро закончится! — воодушевленно воскликнул блондин, широко улыбаясь. Он очень хотел повеселиться со своей сестрой и друзьями, поиграть в карты и сходить за мороженным. Ему очень не нравилось отчужденность Куроны, он хотел чтобы и ей было весело, чтобы она смеялась. — Во-первых, Наруто, эта «детская книжка» является вторым романом Харуки Мураками в цикле «Трилогия Крысы», — Курона невозмутимо перелистнула очередную страницу, перевела свой взор на брата и продолжила, — Во-вторых, мне не интересны ваши шалости, я останусь здесь, хочу дочитать эту книгу сегодня, — уверенно ответила девочка и снова продолжила читать.       Пристрастие Куроны к книгам началось в раннем возрасте, когда она только научилась читать. Она начинала с детских народных сказок Японии и рассказов Кэндзи Миядзавы. Когда они были гораздо младше, Наруто по ночам приходил в комнату сестренки, чтобы та почитала ему, ведь чтение давалось ему сложно. Курона никогда не отказывала брату, напротив, она получала удовольствие от этого. Ей нравилось создавать образы героев в голове, представлять окружающую их среду, искусно описанную писателем. Каждая новая книга была для неё неизведанным миром, куда она отправлялась в путешествие, полностью погружаясь в чтение. Отцу очень нравилось увлечение дочери и он выделил небольшую комнату в доме для книг. За одиннадцать лет своей жизни она заполнила целый шкаф, собрав 97 книг разных жанров и разных происхождений. На одной полке могли лежать и «Мастер и Маргарита» русского писателя М. А. Булгакова и произведение классика новой японской литературы Рюноскэ Акутагавы «Мензура Зоили». А самые любимые книги Курона всегда хранила рядом, на полках над кроватью. — Куро, наши друзья нас ждут, — не отставал Наруто, — Сакура вчера спрашивала о тебе и просила позвать тебя сегодня, — сказал навязчивый брат. Упомянув Сакуру, он пустил в ход тяжелую артиллерию против сестры и был очень доволен собой. Возможно они с Сакурой и не были лучшими подругами, но точно неплохо ладили. Из всех девочек в округе Сакура была единственной, кто тянулся к тихой и нелюдимой сестрёнке Наруто. Курона никогда не конфликтовала с девочками, но и никогда не заводила дружбу с ними. — Передай Сакуре, что как закончу читать, так сразу выйду погулять, — она посмотрела на брата, а потом на книгу и продолжила, — скорее всего послезавтра, — ответила Курона в надежде, что Наруто уйдёт. Он посмотрел в окно и расстроился. Последние деньки были дождливыми. За окном наконец была идеальная погода: солнце ярко светило, не было ни единого намёка на дождь, а прохладный ветерок, срывая лепестки японской вишни, разносил их по всей улице. Красота…       Светловолосый мальчик тяжело вздохнул и опустил взгляд вниз, на бежевый ковёр, длинные ворсинки которого обвивали его ступни. Куро в последнее время всегда так поступала, всегда отвергала его приглашения погулять, всегда отказывалась посмотреть с ним новый фильм и всегда отделялась от него в школе. Наруто просто старался провести как можно больше времени перед отъездом Куроны в Америку. Она проведёт там 4 года, учась в средней школе Калифорнии. Частная школа Фэйрмонта проводила конкурс, и лишь один победитель с каждой страны мог получить возможность обучаться в ней бесплатно с 6-го по 9-й класс. Все расходы по содержанию детей во время их пребывания в штатах так же брала на себя школа. Именно Курона стала лучшей в Японии и собиралась поехать туда летом. Родители были беспредельно горды, но сильно переживали за своего ребёнка, ведь семейные узы между родителями и их чадом в Японии очень крепкие. Минато волновался больше всех, он не хотел отпускать в США свою темноволосую дочурку, так похожую на его мать. У него были только плохие ассоциации с этой страной, она казалась ему местом, где все подростки употребляют алкоголь, наркотики и ведут аморальный образ жизни. Кушина долго уговаривала его, ведь она несколько месяцев наблюдала за тем, как дочь готовилась к тестированию ночами напролёт и осознавала то, насколько сильно она хотела поехать туда. Новость об отъезде сестры огорчила Наруто, он переживал о том, как она заведёт друзей на новом месте, если даже здесь ей не удалось ни с кем сдружиться. «Я туда еду учиться, а не веселиться» — именно так Курона отвечала брату.       Обиженный брат развернулся и медленно направился к выходу. Он был зол на сестру, которая не шла с ним на контакт, которая не проводила с ним время. У них ведь осталось всего пара месяцев перед тем, как Курона покинет Японию на целых четыре года. Наруто знал, что сильно будет скучать по сестрёнке. Она больше не поможет ему с домашними заданиями, и не приберется в его комнате, в которой вечно бардак. Курона больше не будет готовить ему бенто в школу и не будет ждать его с тренировок по футболу, сидя на скамейке у поля с книгой. Они не смогут больше ходить вместе за покупками и он не сможет ей рассказать о козле в своём классе, Саске. Все эти мысли огорчили и разозлили Наруто, за несколько секунд у него пронеслась вся его жизнь перед глазами, и он понял что сестра играет важную роль в ней. Но Куроне словно безразличен её родной брат, она ведёт себя так, будто не будет скучать. А может она действительно не будет скучать по нему? — Можешь читать дальше, — очень грубо произнёс мальчик. Его руки немного задрожали и он сжал их в кулаки, — но знай, когда ты уедешь, я не буду по тебе скучать.       Дверь захлопнулась.
49 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)