ID работы: 6483745

Аромат книг

Гет
NC-17
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      Он часто приходил сюда, в самую маленькую и скучную комнату в доме. В ней было всего два кресла и большой книжный шкаф. На подоконнике у небольшого окошка стояла азалия сацуки, один из самых популярных бонсай в Японии. Как раз был май, начинался период цветения и прекрасные розовые листья азалии отождествлялись с ослепительной красотой и дурманящей прелестью прекрасной половины человечества. За четыре долгих года её бонсай расцвёл впервые, наверное, специально к приезду хозяйки.       Дома была суетливая подготовка, все готовились к семейному празднику в честь приезда Куроны. Даже трехгодовалый Акира помогал, собирая разбросанные по дому игрушки, потому что знал, что если не сделает этого, то от мамы не спастись. Кушина хлопотала на кухне, готовя изысканные блюда японской кухни: сашими, тонкацу, и конечно же, суп тондзиру. Она прекрасно помнила предпочтения дочери и на десерт приготовила дайфуку и данго, любимые сладости Куро. «Наверное она очень соскучилась по японской кухне за это время» — думала Кушина и решила приготовить ещё суши. За четыре года она впервые увидит дочь, и это делало её невероятно счастливой, ведь через несколько месяцев после отъезда Куроны она неожиданно забеременела. Родился Акира, поэтому семья не могла приехать и навестить Куро в Калифорнию, так сложились обстоятельства. Она не обижалась, напротив, была рада своему братику, и ждала встречи с ним. Удивительно, внешне Акира был копией Наруто, они оба были похожи на отца. Курона, соответственно, должна была родиться с красными волосами и фиолетово-голубыми глазами, как Кушина. Однако девочка не была похожа ни на мать, ни на отца. Минато говорил, что её чёрные, как смоль волосы достались ей от его матери. Наверное, необыкновенные, редко встречающиеся серо-голубые глаза ей также передались от бабушки.       Ожидание было томительным, Курона два часа ждала посадку на рейс. Книга известного американского писателя Дэна Брауна под названием «Инферно» была прочитана час назад и девочка бесцельно бродила по международному аэропорту Лос-Анджелес. Здание было огромным и больше походило на торговый центр, нежели на аэропорт, а неизмеримое количество людей немного пугало девушку, поэтому она старалась не уходить далеко от своего гейта. Из большого окна Курона в последний раз смотрела на полюбившуюся ей страну. Здесь все стало таким родным, таким привычным. Все, что было неприемлемым в Японии, было обыденным здесь. «Свобода» — подумала она. Ей нравилось идти в пижаме за продуктами, и ходить на митинги против нового президента. Её вдохновляла толерантность людей к людям с нетрадиционной сексуальной ориентацией и уважение личного пространства каждого человека. Она постаралась черпнуть отсюда только лучшее и за годы жизни в США выросла моральном и духовном плане. Курону больше не беспокоило мнение окружающих, и соответственно, своими мыслями она никого не обременяла. Однако японское общество иное и ей будет сложно, она это прекрасно понимала.       Объявили посадку на рейс и девушка направилась к гейту. Перед ней в очереди стоял высокий и накачанный мужчина с окрашенными в фиолетовый цвет волосами и татуировками по всему телу. На нем была ярко-розовая женская майка, которая немного не соответствовала его устрашающему виду. Никто не удивлялся, косо не смотрел и не обсуждал его. Это было нормальным для американцев и неприемлемым для японцев. «Свобода» — вновь пронеслось в мыслях у Куроны. Она уже прошла проверку и шла к самолету. Ей предстоял долгий и тяжёлый перелёт с пересадками. Она вспомнила то, как летела в США четыре года назад. Глаза маленькой девочки разбегались в здании международного аэропорта имени Джона Кеннеди, где она должна была перейти на другой рейс, отправляющийся в Калифорнию. Она не знала куда идти и к кому ей можно было обратиться. Заметивший замешкавшегося ребёнка, охранник подошёл к ней, чем очень сильно напугал её. Но он улыбнулся и предложил свою помощь. Этот случай показал ей различие между США и Японией, где ей бы никто не помог, даже если бы заметил.       До встречи с сестрёнкой оставались считанные часы. Она должна была прилететь в шесть часов утра и вся семья собиралась встречать её в аэропорту. Интересно, какая она сейчас? Ей уже исполнилось пятнадцать лет, она больше не та маленькая девочка, а уже достаточно взрослая девушка. Наруто так долго ждал встречи с Куроной, но понятия не имел о чем с ней говорить. Он не знал какой она стала, любит ли она все ещё читать книги, смотреть старые японские фильмы, и мечтает ли она, как в детстве, стать писательницей. Но Наруто не переживал, потому что она — его родная сестренка, они выросли вместе и он определённо найдёт темы для разговора. Книга, которую он не успел подарить ей в последний день, лежала на тумбочке у кровати и была упакована в глянцевую чёрную обвёртку. Эта книга ждала Куро четыре года, и вот наконец попадёт к той, кому она предназначена. Оплошность Наруто в тот день подпортила их отношения, он это заметил во время семейных разговоров по скайпу. Сестра старалась поскорее отделаться от его вопросов, иногда даже игнорировала, но он её понимал. Когда Курона вернётся, он все объяснит, все расскажет и вернёт их былые тёплые отношения.       Начало светать, а Наруто за всю ночь не смог сомкнуть глаз, он был взволнован. В пять часов утра прозвенел будильник и он встал со своей большой кровати, взял полотенце и направился в душ, чтобы взбодриться. Тёплые струйки воды привели его в чувство и придали энергии. Выйдя из душа он зашёл в комнату Акиры, чтобы разбудить братишку. Ребёнок крепко и сладко спал, совсем не хотелось тревожить его сон. Наруто поцеловал малыша в щечку, от чего тот проснулся, встал с кроватки и начал собираться. Акира был умным не по годам, самостоятельным и добрым ребенком. Он не был шалуном как брат, слушался старших и сильно любил Наруто, потому что с ним проводил больше времени, чем с родителями, которые всегда были на работе. Теперь сестра должна была приехать и он сможет играть с ней тоже.       Намиказе уже прибыли в аэропорт и ждали появления Куроны. Она уже должна была пройти паспортный контроль и выйти к ним, но её все не было. Минато держал красивый букет из белых лилий, который собирался подарить дочери при встрече. Отцовское сердце разрывалось от разлуки с маленькой Куро, и он, как любой отец, пытался контролировать дочь даже на расстоянии. Минато общался с дочерью в социальной сети и часто доставал со своими нравоучениями в видеозвонках. Она слушала внимательно, никогда не перечила и держала его в курсе событий, потому что знала о его переживаниях. Куро не хотела лишний раз заставлять его волноваться и злиться, её отец этого не заслуживает.       Девушка прошла через пограничную проверку и отправилась за багажом. Её окликнул незнакомый мужской голос, и, обернувшись, она увидела свою семью и поняла что позвал её Наруто. В этот момент она чувствовала себя самой счастливой на свете, потому что наконец вернулась домой, к семье в родную Японию и никакие штаты тут и рядом не стояли. Нет места лучше родины, нет ничего дороже семьи. На глазах наворачивались слезы. Вот, уже одна медленно скатилась по щеке когда она побежала к семье. — Наконец-то я дома! — сказала она, приближаясь к родителям и братьям. Сначала Куро заключила в крепкие объятия мать, которая уже рыдала, потом отца, попутно принимая букет прекрасных цветов из его рук. Наруто сам обнял её, очень крепко и поцеловал в макушку. Его сестренка вернулась, четыре года ожиданий позади и теперь семья воссоединилась. Они с сестрой снова будут ходить вместе в школу и вместе возвращаться, она будет прикрывать его косяки перед родителями и печь торты в день его рождения. Он безумно скучал по всему этому. — Я так рад, Куро, — прошептал Наруто и из глаз девушки хлынули слезы, она уже не могла их сдерживать. Наруто так вырос, возмужал, он больше не тот проблемный ребенок, который остался в её воспоминаниях. Не изменилось в нем только одно — его тёплый взгляд, в котором читалась забота и любовь. — А я? — спросил Акира у сестры, которая обнимала Наруто. Он обхватил ногу Куроны своими маленькими ручками и продолжил, — Я тоже хочу, — а потом отпустил.       Освободившись от объятий брата, Курона отдала ему букет, села на корточки и прижала ребёнка к себе. Он был пухленьким и безумно милым, и девушка не удержавшись начала целовать его в мягкие щечки. Она все эти годы сильно хотела увидеть его вживую, своего младшего братишку. Куро всегда мечтала о нем, и была безумно рада его рождению. Даже имя ему дала сама. — Наконец-то я вернулась, — произнесла девушка, все так же крепко обнимая маленького Акиру.       Счастливые Намиказе вернулись домой и начали трапезу, во время которой Курона вручила каждому члену семьи по подарку. Отцу, матери и брату по новому смартфону, а Акире гоночный трек, который он давно выпрашивал у родителей. Все изумленно смотрели на неё, потому что подарки были слишком дорогими. Пожав плечами, она сказала, что за четыре года накопила достаточно денег. Когда семейный завтрак закончился, Наруто позвал Курону пойти с ним. — А здесь ничего не изменилось, — подметила девушка, входя в обитель Наруто. Его комната была больше чем её и обставлена в классическом стиле. Мебель из красного дерева прекрасно сочеталась с бежевыми обоями, а приглушённое освещение создавало приятную атмосферу, — Нет, кое-что все же изменилось. Насколько я помню, у тебя не было в комнате телевизора. — Его купили для того, чтобы я играл в приставку здесь и не занимал телевизор в зале, — объяснил Наруто, довольно улыбаясь, — Присаживайся, можешь сесть туда, — сказал он, указывая на свою двуспальную кровать. Куро села и начала оглядываться по сторонам. В углу компьютерного стола красовался большой золотой кубок, а на стене весели грамоты в рамках, на которые были развешаны золотые и серебряные медали. — А ты преуспел в спорте, — мило улыбнулась девушка брату. Он присел рядом, держа в руках что-то в чёрной обвёртке. — Увы, только в этом, — вздохнул парень и положив свою ладонь сестре на плечо, протянул ей книгу, — Он, конечно, не такой крутой как тот, что ты подарила мне. Надеюсь, тебе хоть немного понравится, — застенчиво произнёс Наруто. Курона взяла в руки красиво обвёрнутый подарок и аккуратно начала разворачивать его. — «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий», — прочитала она вслух название книги и удивлённо посмотрела на брата, — Как ты узнал что я хочу её прочитать? — Это ещё не все. Смотри, — сказал Наруто и открыл книгу, показывая автограф Харуки Мураками, — В день твоего отъезда он проводил встречу в Иокогаме и я поехал туда рано утром, но на обратном пути заснул в поезде и не успел в аэропорт. — Я… я даже не подозревала… — шепотом сказала девушка. Как она могла так плохо думать о своём брате? Она думала, что он просто не захотел с ней прощаться. Оказывается, он ради неё отправился в другую префектуру, будучи совсем ребёнком. Сердце сжалось от чувства благодарности за заботу, от чувства любви и злости на себя. Куро уткнулась в плечо Наруто, стараясь не показывать свои слёзы, но он почувствовал влагу на своей футболке. — Ты ведь обиделась и думала что я решил просто не приходить… — утверждал брат. Он нежно гладил длинные чёрные волосы Куро, пытаясь успокоить её, — Ну не плачь, глупышка.       Успокоившись, она отстранилась от Наруто, чмокнула его в щеку и встала с кровати. Невесомый, по-детски невинный поцелуй заставил парня смутиться. Его ланиты начали рдеть и он ладонями провёл по ним. Куро вышла из комнаты, оставив брата наедине со своими мыслями о сегодняшней встрече. Все прошло куда лучше, чем он представлял. Теперь их отношения с сестрой наладятся и от этого на душе становилось тепло.       Она выросла очень красивой. Длинные, чёрные волосы контрастировали с белоснежной кожей, а светлая, серо-голубая радужка едва сливалась с белками глаз, и это выглядело очень притягательно. «Наверное, она пользовалась популярностью у американских парней» — подумал Наруто и немного нахмурившись, плюхнулся на кровать. Ему резко захотелось спать, глаза начали медленно закрываться. Теперь он мог спокойно поспать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.