ID работы: 6484782

Больше чем просто «детка»

Джен
R
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Макси, написано 57 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 19 Отзывы 6 В сборник Скачать

Отголоски прошлого

Настройки текста
Примечания:
      Чуть стряхнув ладонью незримую пыль с плеча дорогого кафтана, мужчина потянул за ручку двери «Гарцующей кобылы». В тёплом воздухе помещения смешались запахи яств и духмяных трав, которые щекотали ноздри прямо с порога, незамысловатая мелодия в исполнении барда Микаэля — последний то и дело бросал ехидные взгляды в сторону Карлотты Валентии — раздавалась в стенах таверны, смешиваясь с голосами гостей. Тепло, исходившее от огромного очага, приятным бурным потоком разлилось по телу норда, заставив того вздрогнуть. Дорога от Рифта до владения Вайтран всегда давалась ему с трудом, особенно в осеннюю пору, когда северные холода вступали в свои права. Бриньольф чуть сузил глаза от яркого света и поднёс заледеневшие пальцы ближе к лицу, растирая их и согревая дыханием. Он сделал несколько шагов вперёд, внимательно всматриваясь в сторону отдалённых столиков, где могла восседать его заказчица. Большую часть гостей составляли совершенно незнакомые ему лица. Кажется, на приход Бриньольфа никто не обратил внимания, за что тот мысленно поблагодарил всех и каждого. Однако, несмотря на весьма приятную атмосферу заведения, совершать сделки он предпочитал в не столь людных местах.       — Вот. Здесь всё до последней монеты. — Объёмный кошель со звоном упал на стол перед Бриньольфом.       Сразу брать плату тот не поспешил и привычно забарабанил пальцами по столу, не спуская с женщины цепкого взгляда. Звон — и перед ним упал ещё один кошель; судя по звуку, даже здесь не обделила суммой. Довольная улыбка в тот же миг озарила лицо Бриньольфа. — И, как обещала, аванс за ожидание.       — С тобой приятно иметь дело, Делли, — в его бархатистом голосе проскользнула насмешка.       Бриньольф нарочно протянул последнее слово: он знал, что эта невинная кличка могла вызвать у неё бурю негодования. К его сожалению, Дельфина даже бровью не повела — всё же ей не впервые приходилось пользоваться услугами преступной группировки, а ради сохранения инкогнито можно было и потерпеть.       — Но я бы прибавил сюда ещё за моральный ущерб. Всё-таки Этьен чудом приполз обратно, да ещё и на своих двоих. От парня такими темпами, глядишь, живого места не останется.       — Попридержи свои торги, Брин, — хмыкнула Дельфина и сцепила руки в замок. — Там этого золота столько, что твоему крысёнышу хватит не на одного целителя. Твои фокусы на меня не подействуют, ты это прекрасно знаешь.       — Это вовсе не торги, моя дорогая. Нашему рекруту по уши досталось от остроухих, к тому же…       — Бриньольф, не зазнавайся, — чуть громче отчеканила Дельфина, на что тот лишь рассмеялся.       От вида развеселившегося вора на её душе тут же заскребли кошки. Колкая волна возмущения затихла, а на уставшем лице сменились эмоции, стоило только Дельфине вспомнить истинную причину, по которой ей нужно было вытаскивать давнего приятеля из его норы и уж тем более просить о личной встрече в людном месте. Она надеялась, что так их голоса смешаются с потоком музыки и возгласами посетителей. Пока Бриньольф прятал деньги в поясной кошель, Дельфина, нервно поджав губы, пыталась собраться с мыслями.       С Брином судьба свела её ещё тогда, когда она только начинала входить в роль новоиспечённой хозяйки трактира. Залечь на дно в малолюдной деревушке, где никому нет до тебя дела, возможно, оказалось самым верным решением за годы скитаний и пряток от Талмора, но подметать за собой следы прошлого в одиночку оказалось труднее, чем Дельфина изначально предполагала. В Ривервуде и впрямь царило безразличие, но и языкастых было немало: попробуй только свернуть не в ту сторону или ляпнуть что-то невзначай — запомнят, а в обмен на хорошую плату и молчать не станут. Тогда Дельфине впервые пришлось наступить себе на горло: отказаться от собственных принципов и порядочности, взамен связавшись с Гильдией Воров. Не прогадала. Своей беззаботной, до сегодняшнего момента, жизнью она была обязана именно этой шайке оборванцев. Дельфина и по сей день знала многих из воровской группировки, некоторых даже покрывала в своём заведении от преследований местных патрулей. Но с Бриньольфом всё оказалось не так просто. Одна общая история по сей день связывала их тугим узлом — вот уже больше двадцати лет. Дельфина чуть нахмурилась, подумав о том, что прямо сейчас этот узел придётся навсегда оборвать. И самое мучительное — как именно эту новость воспримет сам Бриньольф.       Метания Дельфины не остались незамеченными.       — Давай начистоту: ты же позвала меня сюда не только для того, чтобы расплатиться за приглашение на приём и подмену в списке гостей? — спокойный голос Бриньольфа на минуту вывел её из раздумий. Дельфина приподняла на него чуть обескураженный взгляд. — Это можно было организовать ещё в Рифтене или через посредника. Но раз мы здесь, да ещё и миролюбиво болтаем вдали от всех, то у меня складывается впечатление, что как раз таки не для дружеской встречи ты меня позвала. Так чего ещё ты хочешь?       Бриньольф расслабленно откинулся на спинку стула, чуть пригладив рыжие пряди волос назад, и ещё более пристально уставился на свою собеседницу. Если бы он действительно плохо знал её повадки, то в первую очередь предположил бы, что эта женщина, облачённая в кожаную броню и скрывающая половину лица под капюшоном, нервничала, раз так цепко сложила руки в замок. Её поза показалась Бриньольфу зажатой, и он уже морально готовился к дальнейшим репликам Дельфины. Та же оттягивала момент, тщательно подбирая нужные слова; её взор потупился, будто она не замечала гостя, сидящего напротив.       — Детка, мы будем здесь сидеть до самого утра, или, может, ты в конце концов объяснишь мне, для чего ты?.. — не выдержав столь долгой паузы, спросил Бриньольф, но тут же прикусил язык.       — Помнишь, что произошло двадцать четыре года назад, в тринадцатый день месяца Второго зерна? — не дав ему договорить, резко выпалила Дельфина. От поставленного вопроса Бриньольфа будто искрой пронзило. Возможно, в другой ситуации такое поведение и позабавило бы Дельфину, но сейчас она не могла выдавить из себя даже улыбку.       — К чему это? — в его голосе отчётливо слышались нотки недоумения.       Серебряный амулет, который по форме напоминал толстый полумесяц, украшенный мелкими каплями рубинов по краям и двумя крупными изумрудами посередине, небрежно упал на середину стола. Бриньольф уставился на Дельфину, вопросительно приподняв бровь. Возможно, этим действием его собеседница хотела дать ответ сразу на все образовавшиеся вопросы, но он и близко не уловил ход её мыслей. Впрочем, под требовательным взором Дельфины Бриньольф всё же взял побрякушку в руки.       — С виду недостаточно ценный: края поцарапаны, где-то серебро покрылось коррозией, — рассуждал он, осматривая и вертя в руках драгоценность. — Если ты хочешь сбагрить эту безделушку мне, то извини — ты не по адресу: такое старьё не выкупит даже торговец-ювелир на блошином рынке, а о предпочтениях наших скупщиков не стоит и говорить. Для тебя это так точно не новость.       — Присмотрись повнимательнее. Не подозреваешь, кому он мог раньше принадлежать?       — Если бы я помнил имена всех женщин, с которых эти прелести уходили в мой карман, то непременно перечислил их тебе, Делли, — отрезал Бриньольф, повторно осматривая старую побрякушку, которую в итоге положил на стол. — Не понимаю, что ты хочешь мне этим сказать. Если же у тебя больше нет важных дел, касающихся моего ремесла, то…       Дельфина устало потёрла глаза и тяжело выдохнула. Волна раздражения прошлась по всему её телу, осыпав кожу мелкими мурашками. Казалось, ещё чуть-чуть, и она бы набросилась на Бриньольфа в попытке освежить его память.       — Таких изделий в Скайриме никто раньше не делал, кроме ювелира из Анеквина, который проживал в провинции лет двадцать назад. Поговаривали, будто сам ярл Маркарта спонсировал его ремесло, лишь бы дорогие цацки ковал для его женушки, — рассказывала Дельфина под внимательным взглядом собеседника, стараясь выделить в своей речи каждое слово. — Хорошая наживка для ворья, не так ли? Ходили слухи, что его всё-таки обокрали — практически до самых ниточек. Среди золота и камней оборванцы умудрились найти ценное творение, над которым он корпел почти полтора года, — амулет-полумесяц. Не догадываешься, кто это мог быть?       Ответ нашёлся не сразу. Внимая каждому слову Дельфины, Бриньольф параллельно копался в старых воспоминаниях, пытаясь сложить все кусочки воедино, и в какой-то миг его лицо едва приобрело ошарашенный вид. Взгляд зелёных глаз устремился в одну точку всего на несколько секунд, прежде чем Бриньольф потянулся обратно за старым украшением. Он ещё раз посмотрел на узоры, которые покрывали амулет.

— Серьёзно, Брин? Ради какой-то мелкой штучки ты рисковал собственной шкурой? — недовольства в девичьем голосе было не занимать, и это крайне веселило юношу, в руках которого болталась побрякушка. — Ты точно самоубийца. — Самоубийца я или нет, но эта штучка выглядит как шанс на беззаботную и безбедную жизнь в здешних краях. Не злись, детка. Лучше оставь его себе, — взяв девушку за худое запястье, Бриньольф вложил найденный амулет в её ладонь. — Считай это подарком за долгое совместное сотрудничество и верную дружбу.

      «Тинна…» — мысленно вымолвил он, проводя большим пальцем по оцарапанным серебряным краям.       Упомянув это имя, Бриньольф словно ощутил огромный ком в горле. На его обычно беззаботном лице отразился вихрь эмоций — от сожаления до полной серьёзности, — едва воспоминания прошлых лет промелькнули перед глазами. Рой мурашек пробежал по всему телу, а в спину будто ударил прохладный ветер севера. Как давно Бриньольф не вспоминал о бывшей подруге, ставшей в итоге единственной женщиной, которую он смог искренне полюбить?       Нервно теребя край амулета и с силой справляясь с нахлынувшей дрожью, он поджал губы и поднял взгляд на Дельфину. Слова сейчас были излишни, да и не имели бы никакого смысла. Та смотрела в сторону Бриньольфа, чей вид балансировал между шоком и едва заметной меланхолией. Нахлынувшее чувство эмпатии заставило тело Дельфины ощутимо вздрогнуть; они не отрывали друг от друга взгляда в образовавшейся тишине, разбавляемой шумом местного веселья и мелодичной музыки. В глазах Бриньольфа Дельфина увидела давно забытую и даже чересчур цепкую серьёзность. От прежнего веселья не осталось и следа.       — Теперь рассказывай всё по порядку, а я буду внимательно слушать, — собравшись с силами, произнёс Бриньольф, который решил первым разрушить затянувшееся между ними безмолвие. Дельфина выдавила нервную ухмылку. Рассказ не будет коротким, но у них впереди вся ночь.

***

Тирдас, 23-е Огня очага, 4Э201

      Умело маневрируя между атаками, Джо'Зери едва успел уклониться, когда остриё меча со свистом расчертило воздух там, где несколько секунд назад находилась его голова, и легко ушёл от следующего удара противника, перекатившись назад. Иса недовольно нахмурилась сквозь напряжение, исказившее её усталое лицо, и тяжело задышала, чуть крепче сжав рукоять.       — Ты слишком медленная для воина, — протянул Джо'Зери, не скрывая издёвки, и лукаво усмехнулся, заметив, как в глазах Исы мелькнул недобрый огонёк. — Может, тебе стоит перейти на «кривые мечи»? Для черепахи вроде тебя они будут как нельзя кстати.       Больно шикнув от внезапного покалывания на затянувшемся бедре, девушка зло посмотрела на самодовольного Джо'Зери; его столь же потрёпанный вид не так сильно отразился на боевых навыках, как в её случае. Присущая всем кошколюдам изворотливость даже немного обескуражила Ису, когда они только сошлись в тренировочном бою на глухой опушке фолкритского леса. Сомнения в способностях, которые он так любил приукрасить, развеялись, как пепел на потухшем костре: всё оказалось не такой уж сказкой, как она считала раньше.       Передние пряди волос слиплись на мокром лице, мешая обзору и противно покалывая побагровевшую кожу. Иса шумно шмыгнула носом, убирая их назад.       — Ты поменьше языком чеши, кошколюд, — выдохнула она, выпрямившись. — Было бы продуктивнее, если бы ты научился пробивать защиту, а не бежать сломя голову на противника. Так можно не только без усов остаться.       — Не все такие внимательные, как ты, и не все такие проворные, как Джо'Зери, — каджит пригладил взъерошенные шерстинки на голове и потёр глаза, которые заслезились от клубов пыли. — Предлагаю сделать перерыв.       — Чего? Ты предлагаешь признать своё поражение?       — Э, нет. Потом я обязательно отработаю свои монеты у старого волшебника. Эта битва не засчитана!       — Ты так говоришь потому, что рядом нет Гилмора.       Он громко фыркнул, пряча кинжалы в ножны и отряхивая броню.       — Джо'Зери так говорит потому, что устал. И ты тоже устала. Почему бы нам просто не отдохнуть, чтобы потом с новыми силами вновь сразиться? Разве это не будет справедливо? К тому же это просто тренировочный бой, а не настоящая схватка.       — От битвы уходят либо трусы, либо проигравшие, — Иса вытерла нос тыльной стороной ладони, громко при этом шмыгнув, и встала в боевую стойку. — Так что либо продолжи сейчас, либо признай свой проигрыш.       Джо'Зери недовольно хмыкнул, но оружие вынимать не стал. Вместо того чтобы обороняться, он расставил в сторону руки, посмотрев на соперницу с нескрываемым ехидством, и сделал несколько шагов ей навстречу. Поняв, что это вызов, Иса без раздумий рванула к нему и замахнулась мечом. Но как только расстояние между противниками сократилось, каджит быстро поднырнул под удар, перекатившись в другую сторону, и незаметно зачерпнул рыхлый комок земли. Круто развернувшись, Иса сцепила зубы и занесла было меч для решающего удара, как Джо'Зери тут же вскочил на ноги и кинул землю ей в лицо. Мелкие песчинки защипали в глазах, заставив выдавить из груди болезненный стон; Иса отшатнулась от соперника, чтобы протереть глаза свободной рукой и хорошенько при этом выругаться. На физиономии Джо'Зери сразу расплылась хитрая улыбка; воспользовавшись растерянностью противницы, он пнул её ногой в живот, окончательно выбив из равновесия. Больно ударившись о твёрдую поверхность, Иса закашляла от клубов вздымающейся пыли и заныла, когда тяжёлый сапог опустился на её грудь. В глазах защипало ещё сильнее, стоило ей попытаться приоткрыть их, а руку, в которой воительница держала оружие, пронзила внезапная судорога. Иса захрипела, пытаясь выбраться из-под давки, но тело будто не собиралось слушаться.       — Когда мудрый Джо'Зери говорит, что кто-то устал, — он не врёт.       — Это был крысиный приём, — злобно прошипела Иса, из последних сил качнувшись в сторону. Соперник даже не шевельнулся.       — На войне все средства хороши, воительница. Честный бой бывает только в сказках.       — Встань с меня немедленно!       Джо'Зери хмыкнул, но ногу всё же убрал. От долгожданного чувства свободы в груди Иса сделала тяжёлый вздох. Горький привкус земли осел на языке, когда она попыталась проглотить скопившуюся слюну и скривилась, ощутив, как на зубах захрустели песчинки. Перед взором всё плыло, глаза невыносимо щипало, будто в них насыпали горстку поваренной соли. Выпустив меч из рук, Иса попыталась утереть слёзы и быстро заморгала при этом, но как только перед глазами начала выстраиваться целостная картина, Джо'Зери уже не было на месте.       Утренняя прохлада ударила в спину, чуть охлаждая разогретую кожу под тёплыми одеяниями. Солнце только-только начинало восходить, окрашивая небо в малиновые цвета, а лиловые облака свободно неслись под дуновением северных ветров, пропуская сквозь себя первые яркие лучи, которые касались верхушек деревьев. В последний раз проведя тыльной стороной ладони по глазам, Иса открыла их уже без боли, оторвалась от земли и, чуть пошатываясь, направилась в сторону ближайшего водоёма, где слышалось журчание ручейка.       С того момента, как группа покинула земли Морфала, прошло чуть больше недели, что несколько нервировало её: нельзя сказать, что предыдущие дни тянулись со скоростью грязекраба, однако у неё была особая причина как можно скорее добраться до Солитьюда. Переступая через витиеватые корни деревьев, отчасти скрытые густыми зарослями кустарников, Иса чуть не споткнулась, но вовремя успела опереться о сырую поверхность выступающего камня. На месте шва больно щипнуло, и её лицо скривилось. До желанного водоёма оставалось как рукой подать. Оттолкнувшись от временной опоры, Иса продолжила свой путь; она чуть прихрамывала, но её рука уже лежала на левом бедре. Выбрав беглым взглядом наиболее удобное место среди речных камней, Иса направилась в его сторону, совершенно игнорируя ледяную прохладу, которая охватила её через промокшую подошву кожаных сапог, когда она ступила в воду. Солнце поднималось всё выше, озаряя своим светом высокие кроны густого леса. Отстегнув последнюю лямку протёртого сапога, девушка бросила его на берег и, задрав ткань штанов чуть выше колена, опустила голые ноги в холодную воду. Мурашки мощным роем прошлись до самых корней волос, и Иса шумно выдохнула, пытаясь расслабиться и привыкнуть.       Она провела ладонью по грязному лицу и устало прикрыла глаза, вслушиваясь в оживлённые звуки леса и хаотичное журчание мелкого водопада. Лишь слабый ветерок время от времени колыхал русые пряди, выбившиеся из причёски. Беспокойные мысли, которые терзали Ису с момента прибытия в провинцию, ни на секунду не оставляли её. Особенно произошедшее в Хелгене, когда её жизнь по иронии судьбы спасло нападение дракона. Она прикусила губу и опустила голову на руки. Теперь Иса была вынуждена прятаться от собственной судьбы, подвергая опасности не только себя, но и своих товарищей, с которыми даже за такой короткий промежуток успела найти общий язык.       Когда на смену тревожным мыслям пришло осознание того, что скоро одной проблемой станет меньше, на языке всё равно отдавало горечью короткое имя — Кира. Иса нахмурилась, вспомнив о ней как о нежеланной обузе. За последнюю неделю пыл наёмницы поостыл, но не прошло ни единого дня без перепалок с её участием. Сарказма и цинизма у той было не отнять: даже ворчливый Гилмор и Рания, которая до этого старалась обходить конфликты стороной, чувствовали, как их невозмутимость и спокойствие постепенно сходят на нет, в отличие от Джо'Зери, которому нрав Киры явно пришёлся по вкусу. Иса хмыкнула, чуть улыбнувшись краем губ: этому кошколюду палец в рот не клади — и к драуграм найдёт подход. Что же про Ингвальда, то они с Кирой были как на иголках с первых же дней, чем немного удивили Ису. Оба ведь из Морровинда.       Она подпёрла рукой подбородок, задумчиво всматриваясь в прозрачную воду. С ней Кира не была откровенна, но они пытались привыкнуть друг к другу, даже невзирая на частые перепалки. Не нравилось воровке-убийце находиться у кого-то на привязи, но самое болезненное — осознавать, что и выбора-то иного нет. Ису Кира раздражала не меньше, однако некоторый потенциал в этом отродье воительница видела.       Чьё-то резкое прикосновение вывело её из раздумий, возвращая в реальность. Иса сразу же обернулась, увидев перед собой ту, кем были заняты мысли всего несколько мгновений назад. Невозмутимый взгляд Киры соскользнул с лица Исы, едва её внимание привлёк вид ног последней: опухшие тёмно-синие линии вен и лопнувшие бордовые капилляры явственно выделялись на бледной коже, покрытой желтоватыми пятнами, словно у свежего мертвеца.       — Что-то хотела? — спросила Иса, уставившись на наёмницу. — Мне не слишком нравится, когда кто-то стоит над душой.       — Группа готова выдвигаться, — ответила Кира, подняв глаза на собеседницу. Иса осмотрелась и отметила про себя, что стало немного светлее, а лиловые облака давно растворились на дневном небе. — Кошколюд сказал, что оставил тебя на опушке.       — И правда, — буркнула она про себя и с тяжёлым вздохом отвернулась в сторону прибрежного пейзажа. — Скажи им, что я скоро подойду.       — Ты всегда идёшь в бой напролом, как тупоголовый вояка?       — А Зери уже успел похвастаться? Ну давай, радуйся тому, что хоть кто-то сумел мне врезать с момента твоего присоединения, — грубо процедила Иса, подчерпнув холодной воды, чтобы умыть лицо. Кира, сложившая руки за спину, не выдавила даже подобие ухмылки, хотя в душе немного злорадствовала. — Вот только заруби себе на носу: простыми подсечками и уходами не отделаешься, когда будешь сражаться на поле боя.       — Я бы очень обрадовалась, если бы ваш твердолобый н'вах из Телванни перестал оттачивать свои навыки иллюзии на мне и освободил от незримых кандалов. А то, что тебя поколотил обычный наёмник, — вовсе не новость, — ответила Кира, поймав на себе раздражённый взгляд Исы. Та стиснула зубы, предпочтя проглотить горечь обиды за этот неприкрытый намёк.       — Проваливай, если это всё, — буркнула Иса, отвернувшись от Киры. Нотки грубости в её словах никак не задевали последнюю, но теперь Кира чётко расценила их как признак стыда. Конечно, сей факт не мог не согревать душу наёмницы, но наслаждаться этим сейчас было не совсем к месту.       Недолго думая, Кира осторожно вытащила из-за спины то, что так долго держала за ней, — слегка запылившийся туповатый меч лёг на камень совсем рядом со своей хозяйкой. Искажённые линии чётко просматривались на серебряном лезвии, освещённом солнцем. Взгляд Исы упал в сторону, где несколько секунд назад раздался звон, после чего обратился в сторону наёмницы. Кира, не дожидаясь слов благодарности, развернулась к лесной тропе.       — Что ещё сказал кошколюд? — спросила Иса. Шаги Киры затихли, а линия её губ на пару секунд исказилась.       — Что он ждёт реванша и настоящей схватки, если тебя это так утешит, — она повернулась к Исе. — Это был ненастоящий бой. Он ничего ещё не рассказал Гилмору.       — Следовало ожидать. Торговец, Шор бы его побрал.       — Он наёмник, хоть и бывший. А бывших наёмников не бывает, сама знаешь, и это я ещё не учитываю его опыт. Он разве тебе не рассказывал, как отбивался от группы бандитов, которым задолжал приличную сумму?       Иса убрала меч в сторону и похлопала по соседнему камню, приглашая Киру сесть рядом. В этот раз последняя уже не стала скрывать ухмылку и охотно воссела рядом с воительницей. Бриз озера щекотал кожу даже под тёплой робой мага, которую выдали Кире в день, когда той пришлось заключить договор со своей похитительницей. Старая одежда из Морровинда покоилась на дне кожаной сумки.       — Ты бы поменьше слушала россказни всяких каджитов. Я бы ещё поверила, если бы он отбивался от двух головорезов. Группы бандитов даже опытные воины стараются обходить в три дороги, если не хотят найти проблем на свою голову.       — Судишь по себе?       — Ещё одно слово — и этот водоём станет твоей могилой, — беззлобно отчеканила Иса, на что Кира впервые за долгое время заметно улыбнулась.       — Я верю тебе — по крайней мере в этом вопросе. А что касается баек от Зери, то в них есть доля правды. Например, что он умеет драться и выходить сухим из воды, даже когда поражение кажется неизбежным.       — Что ты предлагаешь? — Иса перевела взгляд в сторону собеседницы, и та заметила нескрываемый огонёк интереса, горевший в голубых глазах воительницы. Последнее показалось Кире немного странным, учитывая, что за последнюю неделю она не раз убедилась в мастерстве Исы в настоящих схватках. От проскользнувшей мысли глаза Киры на миг хитро заблестели.       — Если я подскажу тебе слабое место Зери, то ты скажешь Ингвальду снять с меня иллюзию?       — Странно, что ты не попросила меня отпустить тебя.       — Это звучит слишком банально, но тоже неплохо.       — Какова вероятность, что ты не перережешь мне горло во сне?       — А что мне мешало сделать это в первые дни?       Иса выгнула бровь, вспоминая прежнее состояние своей пленницы, и мысленно задалась вопросом: «Ты серьёзно?», хоть про себя и признала её правоту. Кандалы — это меньшее, что может предложить сейчас Кира, но и данмер не дурак, раз решил, что они окажутся надёжным способом для удержания наёмницы от безрассудных действий. Просить его о такой услуге будет нелегко: Ингвальд не раз доказал, что умеет видеть людей и меров насквозь, не говоря уже о его врождённой упёртости. Иса несколько секунд всматривалась в безразличное лицо Киры, пытаясь найти хоть малейший признак подвоха в её глазах. Ответ застрял в горле, едва лесную тишь нарушил громкий драконий рёв в небе, а над опушкой пронеслась огромная тень, поднимая ветер. Азарт, который до недавнего времени играл внутри воительницы, вмиг исчез, а в её взгляде на секунду промелькнул страх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.