ID работы: 648710

Обретенная Эквестрия

Джен
PG-13
Завершён
439
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
659 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
439 Нравится 372 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 9. Танцы с быками

Настройки текста
Супертрак «Мунрейкер» катил по разбитой дороге, поднимая густые клубы охряной пыли. Угрюмый Орк сидел высунувшись из открытого люка боевой башенки и внимательно осматривал окрестности, Джо колдовал за рычагами управления, грифина Лай-Ви теряя перья стрелой неслась к Буффалотауну в надежде успеть предупредить буйволов о надвигающейся опасности, а неутомимые кузины в компании Стронгхарт скучали в грузовом отсеке. - А я тебя помню, - заявила ЭйБи, с интересом разглядывая огромную, словно замшелая скала собеседницу. – Ты вместе с отцом приезжала в Понивиль на церемонию подписания мирного договора. Сестра предложила вам поселиться у нас, и вы три дня жили в «Сладком яблоке». - Я тоже помню тебя, - усмехнулась буйволица. – Ты была мелкой, жёлтой кобылкой с огромным красным бантом, трогательными глазами и шкодливым характером! - Если ты про случай, когда мы с девчонками подсыпали в ваш силос жгучий перец так то была просто весёлая шутка, - жмурясь от удовольствия, воскликнула Эплблум. – Мелкая детская шалость! - Мелкая? – проворчала Стронгхарт тяжело глядя на веселящуюся поняшку. – Интересно, что тогда в твоём понимании шалость большая? Хочу напомнить, что в тот день мой отец, тщетно пытаясь избавиться от дикого жжения в горле, обрушил ваш амбар и выпил почти всю воду из колодца! - С нашим амбаром постоянно происходило что-нибудь плохое, - беспечно махнула копытом ЭйБи. – Разрушением больше, разрушением меньше… - Да, но решив что его собрались отравить, он прервал переговоры и отдал приказ разрушить город Эпллуза. Если бы не прямое вмешательство Принцессы Луны, выступавшей главой дипломатической миссии, дело закончилось бы вооружённым конфликтом! - Согласна, нехорошо получилось, - кивнула поняшка. – Тем более что мы так и не получили кьютимарки «разжигателей войны» как надеялись. - Всё это было устроено исключительно для того чтобы заполучить дурацкие картинки на заднице? – изумилась буйволица. - Ага. Понимаешь, в то время мы дико бесились глядя на свои пустые крупы и временами поступали… не совсем разумно. - И Дэш ещё называла наш народ «странным»?! Да по сравнению с вами мы образцы здравомыслия. - А то! Вот почему никому никогда нас не победить! Кстати, а почему ты сменила имя? - В смысле? - Раньше тебя звали Литтл, а теперь Биг. - Не говори глупости, это вовсе не имена, а просто приставки. Всю мелочь не имеющую права участвовать в Большом Забеге по Тропе Предков называют «Литтл». Лишь после того как тела покрываются густой шерстью, а ноги становятся крепкими как сталь, способными выдержать многодневную гонку, прозвище меняется на «Биг». - Понимаю. Как мало мы знаем друг о друге. - Ничего страшного. Мы вышли из одной страны, а значит должны держаться вместе. Спасибо что согласились помочь моему народу. Признаться, я не думала, что судьба буйволов будет вам интересна. - Глупости, это наше общее дело, к тому же я никогда не бегу от хорошей драки! Лучше скажи, как в ваших кругах отреагировали на известие о «предательстве» ЭйДжей? Стронгхарт яростно фыркнула. - А вы разве не в курсе? - Нет. Всё это время мы торчали в дыре, где свежими новостями считаются события случившиеся полгода назад. - Понимаю… - собеседница мрачно стукнула копытом. – Ты, наверное, в курсе что буйволы – краса и гордость Армии Техаса, её главная ударная сила?! - Доходили слухи. - Все мы находимся на воинской службе и готовы по первому зову встать на защиту Родины. Мой отец был бригадным генералом, а я сама ношу звание подполковника. Так что слова «честь», «долг», «присяга» для нас не являются пустым звуком. Но когда пришло сообщение что Эплджек обвиняют в измене… - Стронгхарт с шумом втянула воздух, - я впервые усомнилась в деле которому служу. - Даже так? – криво усмехнулась Бэбс. – Оловянные солдатики неожиданно прозрели?! Буйволица нехорошо посмотрела на коричневую поняшку и гневно засопела. - Значит, в армии новость встретили без энтузиазма? - поинтересовалась ЭйБи, незаметно пихая кузину в бок. - Можно сказать и так, хотя скорее с недоумением и яростью. За эти годы твоя сестра превратилась в легенду, на рассказах о её подвигах выросло целое поколение молодых солдат, и тут такое известие! Знаешь это сродни тому, как если бы президент Эндрю Джексон обвинил в измене Дэви Крокета! - Ого! Никогда не думала, что она настолько популярна. - Тем не менее, это так. В первую очередь, разумеется, возмутились ветераны, особенно воевавшие под её началом. Когда в бригаду «Кентавры Юга» приехала комиссия и её глава – полковник Донован увидев портрет ЭйДжей на стене офицерской столовой, в ультимативной форме приказал его снять, случилось неизбежное. Южане ребята упрямые и до приказов начальничков из Остина им дела нет. Доновану слегка изменили форму носа, после чего всех членов комиссии… гм, раздели догола, измазали смолой, обваляли в перьях и отправили в таком виде обратно в столицу. Бэбс заржала. - Представляю, как глупо они выглядели! Эх, и почему всё интересное проходит мимо меня?! - Не вижу ничего смешного, нет ничего хуже мятежа в армии! Хотя… дело не только в Эплджек. Последние годы вооружённые силы Техаса напоминали кипящий котёл с задраенной крышкой, того и гляди рванёт. Всему виной - министр обороны, генерал Борегар. - Это что ещё за фрукт? – удивилась ЭйБи. – Честно говоря, я никогда не следила за новостями, потому совершенно не в курсе. - И очень плохо, - проворчала Стронгхарт, - политикой нужно хоть немного интересоваться, чтоб потом не разводить в изумлении копытами! - Ну, вот такое я гуано. Так что с этим генералом? - Единственное достоинство Борегара, из-за которого он был назначен на столь ответственный пост, была личная дружба с президентом Джексоном. Плюс собачья преданность и готовность добровольно по первому свистку приносить тапочки к ногам хозяина. Всё остальное – сплошные минусы. Мало того что он бездарен и глуп, так ещё и невероятно жаден. В компании своих многочисленных любовниц, протиснутых на самые сочные места, министр всё это время бессовестно обворовывал армию под видом перевооружения. Сразу после мексиканской войны, наши вооружённые силы были самыми боеспособными на континенте. За пять лет деятельности Борегара от них остались только воспоминания. - Подтверждаю, - кивнула Бэбс. – Я не раз переправляла через границу караваны гружёные новым в смазке оружием. По тому, что у меня ни разу не было проблем с полицией… - тут «мисс Сид» с ехидством посмотрела на сестру, - нетрудно догадаться какая у этого груза была «крыша». - Верно, - с горечью сказала Стронгхарт. – По документам войска получали новейшее вооружение, но в реальности оно постоянно куда-то «исчезало». - Не куда-то, - хмыкнула ЭйБи. – Сейчас из этих стволов мексиканские солдаты палят по техасцам. - Нисколько не сомневаюсь, ведь жадность этого мерзавца не имела предела. Дошло до того что он начал изымать воинские реликвии в личных целях. - Что ты имеешь ввиду? - Знаешь, в некоторых частях, особенно если те существуют несколько десятилетий, хранятся всевозможные реликвии, вроде захваченных вражеских знамён или памятных трофеев. И вот, Борегар взял привычку, приехав с инспекцией, забирать себе приглянувшиеся вещи. Те, что поценнее разумеется. К примеру, Комнату Славы кавалерийской бригады «Молокососы Грандье» украшали две антикварные сабли дамасской стали, которые их прославленный командир по прозвищу Капитан Сорви-Голова, лично захватил во время знаменитого рейда на Мехико. Министр обороны, проходя мимо со скучающим видом, окинул их цепким взглядом, а затем приказал одному из своих охранников снять реликвии со стены и отнести в машину. На робкие возражения генерала Уоллеса, что сабли являются собственностью бригады, Борегар в присутствии подчинённых покрыл беднягу оскорблениями, способными ввести в ступор даже портового грузчика. Будь жив сам Сорви-Голова, ублюдка пришлось бы отскабливать от пола, но слизняк Уоллес проглотил и не поморщился. Дошло до того, что узнав о предстоящей инспекции в частях стали прятать наиболее ценные реликвии или заменять их копиями! - Вот скотина! – возмутилась ЭйБи. – Дорвавшийся до власти мелкий воришка! - Верно, - Стронгхарт кивнула. – Впрочем настоящий мятеж вспыхнул только после того как неизвестные умельцы запустили по Государственному радио запись беседы президента Джексона со своими ближайшими соратниками в которой открытым текстом говорилось, что дело против Эплджек сфабриковано. Силос знает, как им это удалось провернуть, говорят что группа боевиков захватила Центральную радиостанцию и пока полиция штурмовала здание компромат был пущен в эфир. На следующее утро текст с расшифровкой беседы оказался пропечатан в оппозиционной прессе, а стены домов всех крупных городов оказались украшены соответствующими листовками. К полудню стало известно что соратник и друг ЭйДжей генерал Кёрби, арестовавший её по приказу президента, не выдержав угрызения совести покончил с собой, оставив посмертную записку с разоблачениями от прочтения которой волосы вставали дыбом. Это оказалось последней каплей. «Кентавров Юга» поддержали ещё восемь бригад, после чего мятежники двинулись на Остин, дабы подпалить кой-кому хвост, но прежде чем они успели достигнуть столицы, мексиканцы перешли Рио-Гранде. - Какое странное совпадение, - ехидно хмыкнула ЭйБи. – Мощный информационный вброс упавший на унавоженную почву, мятеж, поход на Остин и неожиданное начало войны. - Всё верно, - фыркнула Стронгхарт, - разумеется, и радиообращение и шум в прессе были инициированы нашими врагами. Сами подумайте - в армии бардак, части которые должны держать линию Хайнемана и Форт-Сэвидж ушли разбираться с президентом, воевать некому. Неудивительно, что чиканос идут так резво… По крыше трака царапнули острые когти, послышался громкий клёкот и минуту спустя уставшая грифина вошла в отсек. Её перья были растрёпаны, глаза гневно блестели. - Буффалотаун в осаде, - мрачно бросила она. – Я опоздала! Стронгхарт взревела и стукнула копытом. - Тысячу койотов им в печень! В городе почти не осталось воинов, только старики и молодняк, остальные ушли на фронт! Если учесть что дивизия «Панчо Вилья» это не просто солдаты, а каратели привыкшие убивать мирных жителей… Да смилостивится Небо над моим домом! Лай-Ви подошла к столу, взяла кружку с изогнутым носиком и принялась жадно пить воду, сдобренную лимонным соком. - Я заметила неподалёку группу всадников идущих на север, - сообщила она. – Похоже это наши пограничники. Орк уже изменил курс, мы скоро их нагоним. - Они вряд ли послушаются штатских, - покачала головой ЭйБи. - Не забывай, - высокомерно бросила Стронгхарт, - что я подполковник Армии Техаса. Послушаются как миленькие! Немолодой капитан в пятнистой форме с шевронами Пограничной Стражи, изумлённо глядел на выскочившую из-за холма огромную машину. Испуганные кони стригли ушами и норовили встать на дыбы, что касается бойцов отряда, то ребята также не проявляли особого энтузиазма – воевать с громадиной было нечем. У них не осталось ни гранат ни патронов, разве что саблями попытаться зарубить. Шестиколёсный левиафан неожиданно остановился, шум двигателя смолк, затем послышался мужской голос, усиленный в несколько раз: - Добрый день господа. Куда направляемся? - Капитан Фрэнк Беннет, Пограничная Стража Техаса. Теперь назовите себя! - Винченцо О Брайан, вольный стрелок, к вашим услугам. Не слишком ли вы далеко ушли от границы, сэр? - Не твоё дело парень, - нахмурился командир. – Вижу что ты штатский, а раз так, то твоя машина конфискована для нужд армии. - Не наглей, капитан, тем более что на борту находится старший по званию офицер. Кроме того мы направляемся прямиком на войну. Если хотите – присоединяйтесь. Нет – драпайте дальше под юбки дорогих мамочек. - Куда вы едете? – угрюмо спросил техасец. - В Буффалотаун, слышал о таком? Он в осаде и мы хотим немного помочь тамошним буйволам. Так вы с нами? - У нас не осталось боеприпасов. - Не беда, зато у нас их полный трюм. Предлагаю подняться на борт и продолжить беседу в более располагающей обстановке. Капитан соскользнул на землю, бросил поводья адъютанту и прихрамывая двинулся к машине, придерживая рукой грозно выглядящую саблю. Через минуту он уже стоял в грузовом отсеке с изумлением рассматривая представшую перед ним пёструю компанию. - Я что-то не вижу среди вас старшего по званию офицера. - Разуй глаза, - холодно сказала буйволица. – Я подполковник Армии Техаса, Биг Стронгхарт. - Прошу прощения мэм! – вытянулся в струнку Беннет, разглядев на сбруе собеседницы серебряный листик шеврона, - здесь у вас темновато и я не сразу… - К чёрту формальности. Сколько у вас людей? - Двадцать три человека. - Раненные есть? - Нет, всех раненных оставили в городе Ривлинг, там хорошая больница, мэм. - Отлично. Надеюсь не мне вам объяснять, как важно сохранить Буффалотаун. Винченцо, сколько нам ещё ехать? - Около двух часов, если не будем тормозить. - Ясно. Ваш отряд поскачет за нами. - Боюсь мэм, что в этом случае дорога займёт гораздо больше времени. Лошади устали и не могут быстро идти, у многих сбиты подковы. Им требуется водопой и отдых. - Хорошо… - Стронгхарт на секунду задумалась. – Думаю там куда мы едем, будет не до конных атак. Оставьте своих скакунов здесь с коневодами, а остальные бойцы пускай поднимутся на борт машины. Места здесь много, хватит на всех. Выполняйте! - Есть мэм! – капитан отдал честь и выскочил из «Мунрейкера». Беннет, равно как и прочие члены отряда были тёртыми калачами, охранявшими границу не один год. Суровые парни спокойно выслушали приказ и без лишней суеты принялись за дело. Чтобы не мучать уставших животных, сёдла и амуницию решили погрузить на борт трака. В коневоды определили двух самых молодых бойцов, которые должны были отвести лошадей к небольшому озеру в пяти милях к востоку и ждать возвращение отряда. - Главное не подпускай Биг Мака к моей Крошке Мэгги, малыш, - говорил остающемуся, один из пограничников, расстёгивая подпругу. – Ты же знаешь она такая нежная, что при виде его большого… копыта, просто падает без чувств! - Кончай гнать на моего жеребца! – рявкнул стоящий рядом высокий боец, теребя гриву огромного чёрного красавца с огненным взглядом, - на носу он вертел твою дохлятину! Пограничники громко заржали и потащили вещи внутрь трака. Спустя пять минут машина сорвалась с места, осыпав пылью опечаленных коней. Орк принялся раздавать бойцам боеприпасы, взятые из разрушенного посёлка, остальные участники похода уселись за большим квадратным столом. - Привет, ЭйБи, - тихо сказал Беннет, легонько стукнув поняшку кулаком в плечо. - Давненько не виделись. - И тебе привет. Как Сьюзен и девочки? - Нормально. Незадолго до начала заварушки отправил их к родне на север, так что… - Вижу, вы давно её ждали? - Разумеется. Уже с весны было понятно чем кончится дело… Жаль что так всё обернулось с Эплджек и вами. Джексон рано или поздно ответит за это! Старый паскудник… - Надеюсь, ты не сдашь меня властям? - Обижаешь! Ни я, ни мои ребята никогда не забудут трёх отчаянных девчонок, спасших наши шкуры у Кастл-Рок. - Да, жаркое было дело. Тогда мне прострелили ногу, а если б Свитти вовремя не толкнула, то и голову заодно. Капитан улыбнулся, потом кивнул в сторону Винченцо. - Этому парню можно доверять? - Как себе. Он вытащил меня с Бэбс из лагеря Лысого Грифа. - Тогда хорошо. Надеюсь, мы доживём до вечера. - Я тоже. Орк подошёл к столу и опустился на прикрученный к полу табурет. - Ну что капитан, сейчас принесут точные данные аэроразведки, после чего приступим к разработке плана компании. - Аэроразведка? – удивился Беннет. – У вас что, есть самолёт? - Почти, - усмехнулся Винченцо. – Так… Вот и она. В помещение вошла грифина с большим листом бумаги в передних лапах. Мгновенно стало тихо. - Познакомьтесь, - громко сказала Стронгхарт, - это наш боевой товарищ Лай-Ви. Она отвечает за разведку и прикрытие с воздуха. Несколько пограничников восхищённо присвистнули, а хозяин Биг Мака внезапно съездил по затылку соседу. - Я же тебе говорил, что над нами висел грифон, а ты всё - «Орёл, орёл»! Болван слепошарый! Лай-Ви подошла к столу и положила на него принесённый лист. То была карта Буффалотауна, обильно украшенная карандашными пометками. Похоже, пока шли переговоры, и погрузка она старательно переносила на бумагу все, что успела заметить во время полёта. - Разумеется сейчас ситуация уже изменилась, - волнуясь начала грифина, - но не думаю что слишком сильно. - Сколько их там, ты можешь сказать? Хотя бы примерно? - Не меньше четырёхсот человек, полагаю - полная бригада. Пять больших бронеавтомобилей с пушками и восемь лёгких. Несколько грузовиков с миномётами в кузовах. Вот здесь на смотровой площадке, - острый коготь царапнул бумагу, - стоят шесть горных орудий, которые непрерывно обстреливают Форт-Грант. Большая часть захватчиков собрались перед входом в форт, ждут когда пушки обрушат стены, остальные разбившись на небольшие группы, прочёсывают строения убивая всех подряд. Среди них есть бойцы с ранцевыми огнемётами. - Плохо, - нахмурилась буйволица, - нет ничего страшнее огня. Защитники сидят в форте? - Да. - Хорошо, это настоящая крепость. Жаль только что мои соотечественники не могут стрелять. До войны в городе жило достаточно людей и пони, которые в случае чего могли поддержать нас огнём, но сейчас все они на фронте… - Воспользуемся теми силами что есть, - сказал Орк. – Вижу, что батарея находится в тылу. Если ваши люди, Фрэнк её захватят и сумеют удержать хотя бы в течение часа, лупя из всех стволов по мексиканцам, у нас появится неплохой шанс скоординировать действия с защитниками форта и организовать контратаку. - Без проблем, - пожал плечами Беннет. – Вот только миномёты… Они выбьют нас оттуда за несколько залпов - Беру их на себя. - Тогда вопросов больше нет. Лай-Ви медленно плыла в небе, широко развернув крылья. Тёплый восходящий поток позволял ей парить почти не затрачивая сил на полёт. Внизу кипел бой, гремели выстрелы, безжалостные пули искали и находили жертвы, но здесь было тихо. Грифина совершенно не беспокоилась за свою безопасность – никому из врагов азартно опустошавших магазины винтовок и автоматов даже в голову не могло прийти, что парящая в вышине большая птица не глупый пустынный орёл, а безжалостная охотница, не знающая промаха. Лай-Ви прижав к плечу верную СВД, на секунду задержала дыхание, и мягко нажала на спусковой крючок. Огромный как шкаф мексиканец, получивший свой законный приз между лопаток, рухнул на землю. Грифина издала торжествующий клёкот, и несколько раз взмахнув крыльями, стабилизировала полёт. Пока супертрак с десантом не прибыл к месту схватки, она может себе позволить свободную охоту. Потом будет уже не до того. Город Буффалотаун был построен на месте тематического парка аттракционов и внешне напоминал типичный городок Дикого Запада в представлении выросших на вестернах обывателей, а следовательно не имел никакого отношения к реальности. Впрочем, сейчас его уже нельзя было назвать красивой декорацией умело маскирующий истину. Получив землю в собственность, буйволы постарались изменить её исходя из собственных представлений о комфорте. Первым делом они снесли все лишние по их мнению постройки включая многочисленные аттракционы, оставив только пригодные для жизни дома и форт. Освободившиеся территории превратились в пастбища и сады. Будучи исключительно травоядными, буйволы нуждались в огромном количестве растительной пищи. Форт-Грант стоял на вершине высокого холма и выглядел как типичная крепость переселенцев – массивный частокол из толстых, в три обхвата брёвен, прямоугольные бревенчатые башни по углам и массивные ворота в центре. Пушки захватчиков били практически в упор, но пока без особого успеха. Будь постройки действительно сделаны из дерева, от них естественно уже ничего бы не осталось, но стены форта отливались из зеробетона покрытого снаружи слоем полимера имитирующего древесину, так что артиллеристам следовало хорошо потрудиться. Защитники крепости отстреливались сквозь узкие бойницы башен, держа противника на безопасном расстоянии. Впрочем, когда стены окажутся пробиты, а это судя по всему случится уже скоро, остановить мексиканцев вряд ли удастся. Полчаса назад, выполняя приказ Стронгхарт, грифина приземлилась во дворе форта и её тут же отвели к исполняющему обязанности коменданта, майору Биг Тиккелберри. Холм, на котором стояла крепость, имел искусственное происхождение, внутри находилось множество помещений ставших укрытиями для мирных жителей города. Там же располагался и штаб. Выслушав доклад Лай-Ви, майор покачал косматой головой и с шумом втянул воздух. - Значит генерал погиб… - мрачно процедил он. – Говорил я ему, что не стоит отправляться в это паломничество. Впрочем, мы и так сидим по шею в навозе. Когда чиканос обрушат стены, всё будет кончено. Им даже не придётся штурмовать наши убежища, достаточно будет просто пустить нервно-паралитический газ. Эти катакомбы не имеют защиты от него, они строились не для войны. - Понимаю, - кивнула грифина. – Сидеть здесь равносильно самоубийству. Сколько у вас людей и пони способных стрелять? - Около трёх десятков впрочем, сейчас уже меньше. Слишком мало чтобы обеспечить достаточную плотность огня. Я, конечно, могу вывести всех большерогих через ворота и попытаться атаковать на открытом пространстве, но у них слишком много пулемётов. Да ещё эти бронемашины… Будь в моём распоряжении хоть пара сотен быков закованных в броню, атака имела бы успех, но у нас тут в основном телята не нюхавшие пороху. Их перебьют как индеек на День Благодарения. Тиккелберри раздражённо ударил копытом. Огромный буйвол был явно не в духе. Лай-Ви покачала головой. Ей не понравились нотки безнадёжного отчаяния, явно прозвучавшие в голосе коменданта. - Ещё не всё потеряно, - заявила она. – Когда пограничники Беннета займут батарею и откроют огонь по врагу, а «Мунрейкер» разделается с бронемашинами, тогда настанет ваш черёд. Разумеется, потерь избежать не удастся, но ударив с двух сторон, мы сможем раздавить мексиканцев. - Надеюсь что так. В любом случае, мы выступим сразу после вашего сигнала… Супертрак взлетел на вершину небольшого холма, и обрушился вниз, плавно приземлившись на все шесть колёс. Вражеские солдаты в огромных форменных сомбреро цвета хаки, лениво сгружавшие с грузовиков ящики со снарядами, в изумлении замерли. Стоящий рядом броневик шевельнул башней и начал разворачивать в сторону неожиданного гостя короткий ствол пулемёта заключённого в толстый ребристый кожух. В следующее мгновение его топливный бак взорвался и машину поглотил огненный шар пылающего бензина. - Прелестно, - мурлыкнул Орк, ловя в прицел лучемёта следующего претендента на встречу с Всевышним. – Джо, не так быстро, нашим пассажирам сейчас выходить! Батарея расположилась на обзорной площадке, с которой открывался отличный вид на Форт-Грант. Окружённая по периметру бетонной стенкой метровой вышины, она представляла собой идеальную огневую позицию. Выскочившие из «Мунрейкера» пограничники рванули вверх по широкой лестнице, стреляя на ходу. Захват произошёл практически мгновенно и прошёл без потерь. Пулемётное гнездо, расположенное на верхней площадке, которое могло создать определённые трудности, Винченцо выжег двумя короткими импульсами, а с ошеломлёнными артиллеристами, десантники разобрались самостоятельно. - Лай, где ты видела миномёты? – рявкнул Орк в микрофон коммуникатора. - Слева от вас, примерно в сотне метров. Рядом с рестораном «Чикен стейк»! - Понял! Давя колёсами разбегающихся солдат, трак летел вниз по широкой дороге к виднеющемуся внизу массивному зданию с большой петушиной головой на крыше. В Буффалотауне по понятным причинам говяжьи отбивные не подавались, зато особым спросом пользовалось мясо птицы. Справа и слева от машины выросли кусты разрывов – миномётчики пытаясь остановить приближающуюся смерть, спешно разворачивали стволы. Вот боец с миной в руках внезапно пошатнулся и с простреленной головой рухнул на пол кузова – грифина засевшая на крыше соседнего дома активно включилась в игру. «Мунрейкер» влетел на площадь где сгрудились грузовики и не снижая скорости протаранил крайнюю машину. Удар получился знатный, но супертрак был рассчитан на более серьёзные потрясения. Не желая гибнуть под колёсами бронированного чудовища, миномётчики принялись выскакивать наружу. Не обращая на них никакого внимания, Орк палил по машинам стараясь нанести как можно больше повреждений. Бэбс и ЭйБи высунувшись из люков, щедро разбрасывали гранаты, довершая разгром. Через несколько минут всё было кончено – грузовики пылали, оглушающе рвались боеприпасы, уцелевшие люди пытались вытащить в безопасное место многочисленных раненых. Лай-Ви снялась с крыши и быстро пошла вверх – в этом сумасшедшем бою от её зорких глаз зависело слишком много. Пограничники уже освоились на огневом рубеже и первые, пристрелочные снаряды начали падать на головы ничего не подозревающих мексиканцев. С десяток десантников спешно создавали баррикаду, перегораживая лестницу – когда очухавшиеся противники решат отбить батарею они пойдут именно отсюда. Впрочем, после того как миномёты оказались уничтожены, единственной серьёзной опасностью оставались только бронеавтомобили. Это понимал и командир «Панчо Вильи» - вновь оседлавшая воздушный поток грифина сообщила о том, что к площадке движутся семь машин. Винченцо вызвал Беннета: - Продолжайте давить пулемёты, броневики мы возьмём на себя. - Не беспокойся, действуем как договорились! - Хорошо. Тиккелберри, вы меня слышите? В наушнике затрещало, затем послышался громкий голос буйвола: - Слышу хорошо. Ну что, нам пора? - Готовьтесь выступить через десять минут. Если нас подобьют, приказ отдаст Лай-Ви. - Понял вас, мои мальчики в нетерпении роют копытами пол. - Отлично, до связи! Орк стёр со лба пот и взглянул на счётчик выстрелов. Батарея лучемёта посажена на две трети. Что же, на бронемашины должно хватить. - Все готовы? - Так точно, - хором ответили Бэбс и Эплблум. - Без проблем, - вздохнул Джо. – Надеюсь, что их снаряды не сильно поцарапают полировку! Словно в ответ трак содрогнулся – тридцатисемимиллиметровый фугасный снаряд головной машины ударил «Мунрейкер» в правый борт. В броне образовалась вмятина размером с кулак. К счастью этим пока и ограничилось. Ругаясь грязными словами, Джо сорвался с места в карьер. Винченцо зло усмехнулся и впечатал приклад в плечо. Не обращая внимания на бьющие в упор пулемёты и пушки, супертрак за несколько секунд сократил расстояние и вступил в ближний бой. Крепким, как скала «плечом» он опрокинул на бок ближайшую машину, а затем прокатился по следующему неудачнику. Броневик был обычным автомобилем с обшитым стальными листами кузовом. Колёса «Мунрейкера» раздавили пулемётную башню, сделав беднягу похожим на консервную банку, попавшую под пресс. Ещё несколько таранов и уничтожать стало некого. Трак, дав задний ход, покатил обратно к батарее. Правое переднее колесо было разорвано в клочья, гидравлическая система поднимающая кабину вышла из строя, корпус покрывали вмятины, а из двух сквозных пробоин валил дым. ЭйБи с Бэбс чихая и кашляя, торопливо поливали пеной разгорающийся пожар. Впрочем, несмотря на повреждения «Мунрейкер» по-прежнему оставался грозной силой. - С броневиками всё, - устало сообщил Орк. – Тяжёлые мы уничтожили, а оставшиеся уже не опасны. Что у вас? - Они отводят силы от форта, похоже собираются штурмовать батарею, - сообщила Лай-Ви. - Что и следовало ожидать, - усмехнулся Винченцо. – Вот что девочка, скомандуешь атаку сама. Тебе там сверху виднее. Только не забудь сначала предупредить Френка, пусть перенесёт огонь подальше от ворот. - Хорошо. Орк покинул башню и, вооружившись огнетушителем, отправился помогать добровольным пожарным. Впрочем, его помощь не понадобилась, поняши отлично справились сами. К счастью снаряды пробившие броню не нанесли серьёзных повреждений – чтоб завалить такую огромную машину их оказалось явно недостаточно. Винченцо вошёл в кабину, где взъерошенный как воробей Джо колдовал над приборами. - Вот что парень, мы сейчас высадимся, а ты уводи «Муни» в безопасное место. Свою работу он выполнил, не стоит больше испытывать судьбу. Жеребец кивнул. - Согласен. Это всё-таки не танк, бедняга просто не приспособлен для таких кульбитов. Минуту спустя пассажиры покинули борт и супертрак накренившись на правый борт, покатил прочь, туда где в небо поднимались клинки красноватых скал. Друзья проводили его сочувственными взглядами и начали подниматься на смотровую площадку. Но не успели они пройти и половины пути, как послышался грохот, оглушительный рёв и топот множества ног. Буйволы перешли в наступление. Ворота форта широко распахнулись и мохнатая коричнево-чёрная волна, выплеснувшись на широкую улицу Пионеров, неудержимым потоком хлынула вниз, сметая всё на своём пути. Опасаясь подобного исхода, мексиканцы заранее воздвигли прочную баррикаду, на которой установили одиннадцать станковых пулемётов. Они, да три бронемашины должны были обеспечить достаточную плотность огня, вздумай быки устроить пробежку. Но сейчас всё изменилось – батарея Френка разрушила это фортификационное сооружение до основания, давая бойцам Буффалотауна реальный шанс поквитаться с обидчиками. Первыми шли огромные как скалы воины, облачённые с ног до головы в боевую броню. На их спинах восседали вооружённые автоматами и гранатомётами всадники. Будь их много, мексиканцев ждал бы полный разгром. К сожалению тяжёлых кавалеристов, оказалось всего двенадцать, за их спинами поднимал пыль зелёный бездоспешный молодняк, не имеющий боевого опыта. Разумеется, бросать молокососов в схватку было преступлением, но иного выхода не оставалось. Группа людей в сомбреро цвета хаки с яростью смертников палила по приближающемуся стаду. Какой-то броневик вырулил из-за угла и вклинился между обречёнными солдатами и накатывающимся валом. Крупнокалиберный пулемёт выпустил длинную очередь. От двенадцатимиллиметровых пуль в упор не спасёт никакой доспех и два могучих буйвола покатились по земле с оглушающим грохотом. Бегущие следом бычки принялись перепрыгивать упавших товарищей и ещё трое оказались срезаны в воздухе, но затем толпа обрушившись на машину, повалила её сначала на бок, а потом опрокинула вверх колёсами. Мгновение спустя пешие мексиканцы оказались буквально размазаны по асфальту безжалостными копытами. Атакующий поток начал разделяться, расходясь в боковые улицы. Отовсюду слышалась пальба и проклятия. К поверженной машине подскакал мальчишка лет двенадцати, восседающий на спине такого же юного, тонконогого бычка. Лихо засвистев, всадник выхватил из сумки большую бутылку с мутной жидкостью, щёлкнул зажигалкой, поджигая прикрученный сбоку кусок промасленной пакли и коротко размахнувшись, швырнул «подарок» на днище броневика. Лопнуло стекло, вспыхнуло жаркое пламя. Бросив в огонь вторую бутылку, начинающий пироман легонько стукнул каблуками сапог бока своего скакуна и унёсся дальше, оставив за спиной большой костёр чадящий чёрным дымом… Винченцо медленно ехал по улице города на спине Стронгхарт. Повсюду громоздились тела убитых людей и бизонов. Потеряв не меньше двухсот человек, мексиканцы бежали, бросив оружие и раненных. Их никто не преследовал – горожанам было не до того. Победа досталась слишком дорогой ценой, никому больше не хотелось испытывать судьбу. Над головой промчалась большая тень и грифина с шумом опустилась на землю в нескольких шагах. - Я виделась с Джо, - сообщила Лай-Ви. – Он возвращается в город. - Хорошо. Как машина? - Лучше чем мы думали. Если ты поможешь ему установить запасное колесо, завтра можем трогаться в путь. Поломок много, но фатальных нет, а те, что есть, здесь не исправишь, нужна нормальная мастерская. Так что на прежнюю скорость можешь не рассчитывать, но до места нас всё же довезут. - Это именно то, что я хотел услышать. - Жаль, что не могу поехать с вами, - с болью в голосе сказала Стронгхарт. – После того что вы сделали для нас… - Прекрати, - покачал головой Орк и ласково потрепал буйволицу по шее. – Там куда мы едем, ты не пройдёшь. Лучше защищай город. - В любом случае, мой народ теперь у вас в долгу. - Хорошо, запомню на будущее. Впрочем, в одном деле ты мне всё же сможешь помочь. - Говори. - У вас насколько помню, есть мощная радиостанция, а мне срочно приспичило связаться с Эквестрией. Не будешь против, если я полчасика побеседую с другим континентом за ваш счёт? - Разумеется, нет! Если она уцелела, то можешь трепаться хоть сорок минут! - Спасибо за щедрость. Тогда не будем терять время. Больше всего на свете мне хочется сейчас услышать изумлённый голос Эплджек!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.