ID работы: 6487471

Moon River, and Me

Слэш
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
17 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

VIII. Wedding

Настройки текста
(Песня: Frank Sinatra – Moon River) — Подними руки выше, похабник, тут вся моя родня, — пигментные пятна залились притягательным оттенком орхидеи, собираясь причудливым комком в районе кадыка. Маленькие ладони вспотели, а серый бездонный колодец любящих глаз спрятан под толстыми линзами «кошачьих глаз»*. — Сесси, это ты мне говоришь? — кустистая бровь слегка вздернута, аккуратная щербинка видна из-за мягкой усмешки. Длинные руки с яркими веснушками размеренно, но непоколебимо спускаются значительно ниже талии Палмера в течении медленного танца. — Даже и не собираюсь. — Во имя Светящегося Облака, я же просил десятки тысяч раз не называть меня так, — выпалил парень, продолжая ритмично двигаться, ощутимо ведомый бойфрендом. Не слишком качественное прожекторное освещение луны со зрачком посредине падало мягкими каскадами сквозь открытые окна «Big Rico’s». Молодящаяся Джози утомленно кружила в прощальном эстонском народном танце с четвертым по счету ангелом. Леди Средних Лет Без Лица как всегда отстраненно читала Фицджеральда, шепотом критикуя Монро Стара** за раздражающую нерешительность. Измученные громким днем собственной свадьбы Эбби и Стив Карлсберг вальсировали из последних сил; левая рука жениха до сих пор ныла после традиционного жертвоприношения. — Как же меня бесит этот Стив, — скривился Палмер, специально слегка наступая на ногу Харлана, — чертов конспиролог с самого детства, что только сестра в нем нашла? — Успокойся, королева драмы. Стив хороший парень, ты зря так о нем. И не вздумай ляпнуть такое при Эбби. Видишь, она счастлива. — С чего ты его так защищаешь? — фыркнул Палмер, зло косясь на бойскаута. Харлан чмокнул парня в пергидрольную макушку. — А тебе было бы приятно, если бы она оскорбляла твоего жениха? — озорно смеясь, Эрл наклонил бойфренда в танце. — Да ты в стельку пьян, что ты творишь, я же могу упасть! — наигранно раздраженно заладил Палмер, крепко цепляясь пальцами за скользкую ткань синего пиджака Эрла. Продолжая улыбаться, парень вернул его в вертикальную позицию, крепче прижимая к себе и невпопад мурлыкал «Лунную реку». — И Эбби так бы о тебе не сказала. Слегка оторопев от неожиданности, скаутмастер остановился и слегка приподнял лицо Палмера, который ещё больше залился краской, за подбородок. Наклонившись ближе, признательно прошептал в губы радио-хосту, согревая их ментоловым дыханием: — We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend. My huckleberry friend, Moon River, and me… Примечания: * «Кошачьи глаза» — распространенная форма очков. ** Монро Стар — главный герой незаконченного романа Ф.С. Фицджеральда «Последний магнат».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.