ID работы: 6490419

Сансара

Гет
NC-17
В процессе
379
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 227 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 11. Вещие сны

Настройки текста
— Нет, Джастин, это ты меня не понимаешь, — Эбигейл поднялась из-за стола и захлопнула крышку ноутбука.— Мне кровь из носу нужен этот чертов Дэн Уайт… Нет… Девушка взглянула на свои часы. Разговор длился уже полтора часа. Полтора часа, как Джастин медленно поедал ее мозги, смакуя во рту каждый сочный кусочек плоти. Эби терпеть не могла долгие телефонные разговоры. Особенно не терпела бессмысленные, ни к чему не приводящие разговоры, стоящие в одной мертвой точке. И он сейчас испытывал ее титаническое терпение. На самом деле каждый в офисе «Tor Books» испытывал ее терпение на прочность с самого начала недели, будто сговорились. А еще теперь и этот Джастин. Она обратилась к нему за помощью, потому что он мог достать любого хоть из-под земли. И сейчас Эбигейл была готова усомниться, по крайней мере, в его умственных способностях. — Эби…— в дверном проеме показалась макушка ассистентки, а после и девушка стояла в дверях с горой бумаг. Эби вздохнула, закрыла глаза и жестом попросила положить бумаги на стол. А лучше сжечь, подумала про себя она. Потом, одними губами прошептала Андерсен, пытаясь вникнуть в невнятную речь Джастина. Сью положила бумаги к куче других документов, которые в беспорядке валялись на столе, и закрыла за собой дверь. Эби прикрыла глаза и досчитала до десяти, пытаясь не послать этого хваленого умника в известном направлении. — Послушай, дорогой, у меня сейчас бизнес-ланч, — Андерсен бросила взгляд на часы. Минутная стрелка бесчеловечно приближала два часа.— Я перезвоню тебе через час. И я хочу, чтобы ты достал мне этого Уайта и все, что по нему найдешь. — Я боюсь за парня, Эбигейл, — Джастин усмехнулся, но тут же осекся. Эби была зла и раздражена, и лучше ее не добивать. Он это знал не понаслышке.— Я пришлю тебе на почту все его телефоны, расписание и даже кличку хомяка, который умер, когда мужику было пять, откопаю. Постараюсь откопать. — Отлично. Жду, — Эби сбросила первой и упала в кресло. Массируя виски, она думала о том, что наорала сегодня днем на Монро и ее тупоголовую подружку, что вечно увязывалась за ней хвостиком и поддакивала. Джессика снова не соизволила дозвониться до Дэна Уайта, инфантильно заявив, что она потеряла его номер. Эбигейл была готова ебануть клавиатурой по ее чавкающей лошадиной челюсти, как в том боевике с фавном из Нарнии и Ларой Крофт. Но вместо заслуженной расправы Монро получила выговор и еще прихватила в качестве бонуса нервы начальницы. Сейчас Андерсен думала, неужели Уайт решил так отомстить «Tor Books» за то, что некоторые идиоты отказывали такому смелому и прекрасному роману попасть на полки в магазины? И расплачивалась за все эти идиотские поступки именно она, а не Джессика Монро. Никто не помогал ей разгребать проблемы, все их лишь искусно создавали. Черт бы их побрал! Деловой бизнес-ланч, повторила про себя Эбигейл, покидая офис. Они договорились встретиться с Беном в небольшом кафе рядом с Центральным парком. Она так давно не видела его, что успела ужасно соскучиться. А еще ее радовал тот факт, что Бен остался нейтралитетом в гражданской войне между ней и Сарой. Мужчина решил не занимать ничью сторону и сам позвонил дочери с предложением пообедать. И Эбигейл не могла не согласиться. Когда еще они смогут посидеть. Бен уже ждал ее в кафе. Заметив фигуру девушки, мужчина поднялся с места. — Эби, детка, — Бен мягко улыбнулся и раскрыл свои объятья.— Рад видеть тебя. — Привет, пап, — она уткнулась носом ему куда-то в район шеи и вдохнула его парфюм.— Я тоже. Бен выглядел уставшим. Сказывались постоянные перелеты, неразберихи на стройке, разговоры с недовольными заказчиками. Она помнила, как в детстве он проводил полночи за эскизами и сметами, порой так и засыпая в своем кабинете. Но, несмотря на усталость и джетлаги, в голубых глазах блестел тот самый огонек. — Ты прекрасно выглядишь, малышка, — Бен кивком поблагодарил официантку, что принесла заказ.— Как на работе? — Пытаюсь никого не убить, — Андерсен пожала плечами и втянула пряный аромат мяса.— А ты выглядишь паршиво, если честно… Ты вообще спишь? Бен неоднозначно пожал плечами и сделал глоток горячего чая, который должен был вернуть мужчину в строй. — Не беспокойся ты так за старика, Эби, — мистер Андерсен по-доброму улыбнулся и накрыл холодную хрупкую руку своей ладонью. Эби усмехнулась и покачала головой. Старик, повторила про себя она. Этот старик мог надавать по щам не хуже Мухаммеда Али даже в свои пятьдесят пять. Этот старик старался не пропускать ни одного занятия в зале, посещал бассейн раз в неделю и бегал каждый день. По крайней мере, так было раньше. И Эбигейл не могла сказать, что ее старик превратился в пенсионера с пивным животом. — Ой, прекрати, пап, — она улыбнулась и заправила за ухо прядь светлых волос.— Как мама? Мистер Андерсен кинул на дочь вопросительный взгляд. Неужели он думал, что Эби не поинтересуется? — Эби, сколько еще будет продолжаться ваша глупая игра в молчанку? — его снисходительный голос нервировал. Она словно оказалась в детстве, ей снова шесть, и она снова натворила какую-нибудь фигню.— Ты же понимаешь, как глупо это выглядит со стороны? — Я не буду мириться первой, — девушка скрестила руки на груди и посмотрела в окно.— Она назвала меня шлюхой… — Прям так и сказала? Эби нахмурилась и отвернулась к окну. Ей не нравилось, что Бен так легко мог выставить ее глупой маленькой девочкой в своих же глазах. Она закусила губу и вздохнула, чтобы предательская слеза не смогла скатиться по щеке. — Нет, но читать между строк я умею, — слишком грубо ответила девушка и тут же вздохнула.— Прости, я вся на нервах последнее время… — Можешь ничего не объяснять, — мистер Андерсен мягко улыбнулся и накрыл своей медвежьей лапой ее руку.— Патрик тебя сдал… сдал с потрохами. Эбигейл уставилась на отца. Тот лишь подмигнул ей и улыбнулся в своей излюбленной манере, мол, я все знаю. Она сверлила мужчину непонимающим ни черта взглядом и пыталась понять, что этот болтливый уродец мог слить о ней родителям. Мелкий паршивец мог разболтать что угодно, лишь бы беспокойные предки оставили своего младшего отпрыска в покое. — Так, я требую объяснений, — придав голосу серьезность, заявила Эби.— Пап? — Он сказал, что у тебя появился новый друг, — Бен пожал плечами и улыбнулся.— Стив, верно? — Угу, — промычала девушка, чувствуя, как кровь приливала к щекам.— Только не говори, что должна обсуждать его с тобой! Бен Андерсен тепло улыбнулся: — Главное, чтобы он не обижал мою малышку…. — Ой, пап, прекрати, — Эбигейл смутилась. Если бы сейчас подчиненные видели ее в таком состоянии, то решили, что у их начальницы раздвоение личности.— Все хорошо. Работы в издательстве оказалось невпроворот. И Эбигейл никак не могла понять, когда появилась работа у этих прохиндеев, если ее не было около часа. Оливер бегал от стола к столу, рыща что-то в бумагах, Амелия отвечала на звонок и что-то пыталась спокойно донести своему собеседнику. Андерсен ни черта не понимала, что творилось! Она так и стояла посреди офиса, не шевелилась и даже не вписывалась в происходящий бедлам. — Эби, ты чего? — голос Сью вывел девушку из минутного оцепенения. Та жевала яблоко и внимательно смотрела на начальницу.— Тоже в шоке? — Что происходит? — Андерсен даже не скрывала своего удивления и постаралась придать лицу более равнодушный вид, но выходило из рук вон.— С чего вдруг мы превратились в пчелиный рой? Мин улыбнулась, а потом рассмеялась. — Да так, готовимся, — девушка загадочно улыбнулась и подмигнула, а потом упорхнула в сторону Оливера. Эбигейл опустила жалюзи и рухнула на диван. Казалось, что из нее высосали все соки. Она впервые за долгое время почувствовала себя разбитой и уставшей посреди рабочего дня. Ей ничего не хотелось делать. Закрыться в своей маленькой крепости, занавесить окна, заварить чашечку горячего чая с лимоном и расслабиться. Забыть обо всем и всех. …— Эби. Мягкий шепот почти над ее ухом. Мягкий, обволакивающий. Успокаивающий. — Эби… Она что-то промычала и еле разлепила глаза, встречаясь с ясным небом над Малибу. Мужчина склонился над ней, проводя огрубевшими пальцами по нежной щеке, спускаясь к шее, заглядывая в вырез на блузке. Эбигейл тяжело задышала и блаженно прикрыла глаза. Тонкий шелк сминался под пальцами мужчины, дыхание девушки сбилось. Ей хотелось чувствовать его сильнее, ближе, но ей так нравилась эта сладкая нежность в каждом его прикосновении, что в ней было реально потеряться. — Ты прекрасна, Эбигейл, — мягкий и тягучий, словно кленовый сироп или ее любимая лимонная карамель, голос заставил Андерсен распахнуть глаза. На нее смотрели совершенно другие глаза. Темно-синие — настоящий бушующий торнадо или цунами на берегах Австралии. Звериный оскал украшал бледное лицо мужчины. Но даже в образе зверя, убийцы, хищника он был слишком сексуальным. — Отпусти меня, — прохрипела Эби, пытаясь высвободить руки из стальной хватки.— Отпусти немедленно! — Отпустить? — сипло рассмеялся Макс, продолжая сдавливать запястья.— Тебе же всегда так нравилось… Ты любила, когда тебя имели жестко, детка… Одной рукой он переместился на бедро, сжимая юбку, открывая вид на кружевной край чулка. Редкая щетина покалывала нежную кожу шеи, поцелуи спускались все ниже к вырезу на блузе, заставляя тело Эби выгибаться дугой навстречу ласкам. Сжимая в ладонях ее грудь, Макс видел, как она бессовестно закусила губу и застонала, и усмехнулся. — Чего ты хочешь, Эбигейл? — его хриплый от возбуждения голос дразнил и без того распыленную девушку. — Тебя… Его прикосновения были нежнее морского бриза, тоньше японского шелка. Он целовал ее шею, грудь, бессовестно запустив руку ей под юбку и отодвигая тонкое кружево от Victoria Secret's. Она бессовестно стонала, пока его пальцы ублажали ее, пока горячие губы оставляли клеймо на каждом сантиметре ее тела. — Грязная шлюха, — рассмеялся Данэм и больно укусил девушку за губу.— Грязная шлюха Эбигейл… …— Эби! Эби! — что-то громкое и вопящие принялось тормошить Андерсен за плечо, от чего та резко открыла глаза и чуть не свалилась с дивана. — Какого черта? Что случилось? — Эби рывком вскочила на ноги, поправляя блузку и задравшуюся юбку.— Сью, что? Сьюзан тихо хихикнула, но тут же замолчала, заметив напряженный взгляд начальницы. — Уже шесть, Эби… Андерсен схватила в руки свой телефон и тихо выругалась себе под нос. Она проспала около трех часов, и никто не попытался ее разбудить. — Черт, я же должна была зайти к Робу… — А, Роб уехал в обед, как только ты ушла на бизнес-ланч, — Мин плюхнулась на диван и стала рассматривать свой новенький маникюр.— Сказал, что все дела вы обсудите позже. Эбигейл достала из стола зеркало и стала приводить себя в порядок. Ей не давал покоя сон. Даже в чертовом сне он добрался до нее. Да не просто добрался. Если бы Мин зашла чуть позже, возможно, этот мудак как следует и оттрахал ее. Дядюшка Зиги. Опять везде суешь свой длинный нос, венская психоаналитическая жопа. — Ты выглядишь… — Дерьмово? — Эбигейл усмехнулась и вновь придала своим губам алый оттенок. — Ну не прям так дерьмово, — девушка пожала плечами и постучала пальчиками по коленке.— У тебя давно был секс, а? Андерсен вскинула брови и уставилась на Сьюзан. Та сидела с совершенно непробиваемым спокойным выражением и ждала ответ. — Я не буду это обсуждать… — Да ладно, Эби! — Мин хлопнула в ладоши и заулыбалась, заставив Эбигейл нахмуриться.— Ты шутишь?! Неужели так долго? Офигеть… — Иди работать, Мин, — серьезно заявила Эбигейл, открывая макбук.— До конца рабочего дня еще целых полчаса. Сью поднялась с дивана, поправила складки на брюках и усмехнулась. — Ладно, босс. Когда дверь за помощницей закрылась, Эби почувствовала, как еще щеки горели священным огнем. Она усмехнулась, это уже попахивало клиникой. И как можно было только докатиться до такого, Эбигейл Андерсен? Недосыпом и переизбытком навалившихся событий, пыталась убедить себя она, но внутренний голос шептал лишь одно слово — «недотрахом». И она бы согласилась с ним, надела бы самую короткую юбку из своего гардероба и отправилась в какой-нибудь бар или клуб, если бы не одно «но». Большое такое «но», которое пропало без вести и, кажется, не собиралось даже оповещать о своем существовании. — Мисс Андерсен? — деловым тоном ворвалась в мысли Андерсен ее помощница и подруга.— Тут к вам посетитель. Мистер Роджерс. — Пусть войдет. Она не была готова к этой внезапной встрече. Хотя бы потому, что в ее чертом сне на месте Данэма должен был быть именно Стив. Ведь это он нашептывал ее имя и нежно гладил щеку. Эбигейл мотнула головой, отгоняя от себя ведения, и попыталась выглядеть более спокойной. Стив вошел в ее кабинет, принося с собой аромат пионов. Ярко-лиловые головки пестрили перед глазами, и она не могла не улыбнуться. — Привет, — Стив нежно улыбнулся и сделал шаг навстречу, когда девушка поднялась из-за своего стола.— Прости, что без предупреждения и что не звонил… В его взгляде было столько праведного раскаяния, что Андерсен лишь покачала головой и, немного смутившись, приняла из его рук букет. Она заметила, что его левая бровь была рассечена, но тонкий кусок пластыря должен был сделать эффект несчастного случая. Да и какой несчастный случай может быть у героя? Под скулой красовался уже сходивший синяк. — Это ничего, — она с тревогой разглядывала его боевые ранения и сама не заметила, как коснулась холодными пальцами его скулы.— Господи, Стив… — Пройдет, — он взял ее пальцы в свою руку и нежно их поцеловал.— Ты же еще не перехотела сходить со мной на свидание?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.