Malu Urug

PG-13
Завершён
551
1
автор
Размер:
31 страница, 9 941 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
551 Нравится 63 Отзывы 210 В сборник

На этот раз точно не я

Настройки
      Самое прекрасное — проснуться живым и увидеть перед собой не протокольную акулью морду, а практически родное и даже сравнительно (известно с кем сравнительно) посвежевшее лицо Ужаса Подземелий. Василиск? Да если бы. — Ngwau!* Профессор Снейп, сэр, это не я! — мигом сориентировался Поттер, не до конца разобравшись, что тому понадобилось. — О, нет, Поттер, в этот раз именно ты, — со злобой выдохнул зельевар, потрясая перед заспанным помятым лицом подростка какой-то бумажкой. — Тебя оставили всего на одну единственную ночь без присмотра! — Мой мальчик, нужно дать Гарри время прийти в себя. После пережитого... — Ну конечно, теперь похмелье называется именно так! — Да что стряслось опять? — Меня вызывал Темный Лорд, Поттер, — с ненавистью выплюнул Северус Снейп. — И я узнал некоторые подробности о твоей никчемной жизни. Гарри испуганно заозирался по сторонам, ища пути отступления, и неожиданно мучительно покраснел. Это что же получается, Волдеморт про поцелуй растрепался?! — Это не я! — завопил Поттер с поруганной честью, — да хоть самим Морготом поклянусь, он первый полез! — Мирный договор кто подписал? Твой "Моргот"? — А, вы об этом, — с запоздалым облегчением выдохнул Гарри. — Ну, это да, моя ошибка, я дурак. Взял его на слабо. Так. Погодите. Разве это плохо? — Вообще-то мы собираемся уничтожить Темного Лорда, а не развязывать ему руки, — ядовито зашипел Ужас Подземелий. — И как ты вообще умудрился выжить, пьянь?! — Да эта Рожа с ритуалом воскрешения что-то натупила, я-то тут причем? Орал на все кладбище, что убить меня не может, — Поттер неловко почесал затылок. — Ну мы вроде как теперь не враги, да? Я могу уже идти? — НЕТ, НЕ МОЖЕШЬ! — Северус, не нужно так злиться, Гарри поступил из самых чистых побуждений, — мягко пожурил зельевара Дамблдор. — И в этом мы тоже сумеем отыскать преимущества. Но мне бы очень хотелось узнать, о каком ритуале ты говоришь, мальчик мой? — Я знаю? Он из котла вылез. Голый. Синий. Лысый. Драматичный, — нервно ответил гриффиндорец. — Про какие-то кости болтал и п-плоть. — Кажется, я знаю, что это было, — вздохнул старик. — Как тебе удалось спастись? — Я аппарировал. — Мордред свидетель, ты провалил беспалочковую аппарацию! — Он вернул мне палочку. — ЧЕГО? ПОТТЕР, ЕСЛИ ТЫ СЕЙЧАС ЖЕ НЕ ПРЕКРАТИШЬ ЛГАТЬ, Я... Озлобленный крик прервал стук в директорское окно. Гарри с удивлением узнал в почтовой сове свою Хэдвиг, тут же кинувшись к ней. Взрослые маги с напряжением следили за перемещением подростка, не предпринимая попыток вырвать из его рук донельзя подозрительное письмо. И по мере прочтения лицо Поттера вытягивалось от удивления. — О, — Поттер посмотрел на Альбуса Дамблдора. — Вы не поверите, какие мне тут орки пишут. С... А ты-то что там делала?! — это уже Гарри спросил у мрачной совы, которая тоже повидала некоторое дерьмо. — Постойте, кажется тут в конверте есть еще что-то... Гриффиндорец нашарил пальцами маленький плоский предмет и явил свету маггловскую монетку. — Ахуе... Взрослые волшебники не успели среагировать, как Гарри Поттер с удивленным возгласом растворился в воздухе.       Дамблдор кинулся к упавшему на пол письму и быстро пробежался глазами по написанному в нем. Побледнел. Передал пергамент Снейпу. — "Дорогой Гарри"... — Северус подавился воздухом на первых же словах. — "Дорогой Гарри, если наш договор все еще в силе, жду немедленного исполнения условий. Буду рад, если ты сдохнешь. Темный Лорд".       Гарри Поттер с настороженным интересом оглядывался по сторонам, изучая старый полуразвалившейся дом. Такой подставы волшебник явно не ожидал: так глупо и просто попасться! Прямо под носом у великого Дамблдора, из его кабинета, мать вашу! Какой-то апогей глупости.       Дом казался пустым. Ни единого лишнего звука, шороха. Поттер осторожно поднялся по шаткой подгнившей лестнице на второй этаж и уже там заметил слабое свечение из под одной из дверей. Заинтересованно приблизившись к ней, Гарри медленно приоткрыл старую дверь.       Посреди комнаты стоял большой котел, от которого и исходил слабый зеленоватый свет. Поттер задумчиво почесал шрам на предплечье, невольно вернувшись мыслями к событиям того самого дня. — Волдеморт? — осторожно, на пробу позвал гриффиндорец, заглядывая в бурлящую жижу. — Эй, malu urug**. Ты чего опять удумал? Ты позвал меня посмотреть как ты принимаешь ванну? Чего это там? Ответа не последовало. Гарри подскочил ближе и в священном восторге воскликнул: — Ты там утонул что ли?! Голос раздался вовсе не из котла, а из угла комнаты, которую подросток осмотреть не догадался. — Новое зелье, — услышал он ледяной ответ. — И мне нужна твоя кровь. Гарри вздрогнул и резво обернулся, наткнувшись на полный ненависти взгляд алых глаз. Враг выглядел все так же ужасно: далеко от даже самой кошмарной человеческой внешности. По спине прошёлся холодок, а ладони вспотели. Вот тебе и ловушка. — Послал бы по почте, зачем так официально? На кой хрен ты меня выкрал? — нервно отозвался Поттер, сжав пальцы в кулак. — Что бы ты успел предупредить старика? — мягко спросил Реддл, поднимаясь с кресла и неслышно приблизившись к своему пленнику. — Я не собираюсь открывать Дамблдору свои планы. Волдеморт с недовольством прервался, заметив смешок со стороны Поттера. Тот аж покраснел от потугов сдержать рвавшееся наружу веселье. — Ты опять напился? Я сказал нечто, что могло тебя развеселить? — Нет-нет, — поспешно заверил его Гарри, уловив в шипящем голосе угрозу. — Ты же не в курсе. — Не в курсе чего?! — вышел из себя волшебник. — Ты портанул меня прямо во время разговора с директором, — всё таки рассмеялся Поттер. — Из его кабинета. Почти из под самого носа. И скорее всего он прекрасно узнал моего похитителя. Здорово, правда? — О, Поттер, как же ты надоел! — Волдеморт жёстко отодвинул его от котла и взмахнул палочкой над зельем, что-то прошипев на латыни. — Скоро начнется нужная стадия, а пока не попадайся мне на глаза. — Что из этого выйдет? — Гарри плюхнулся на выцветший от времени диван, следя за передвижениями жуткой и высоченной фигуры. — Ты разрешишь проблему? Или действительно просто покупаться удумал? — Это должно сработать... — ни к кому не обращаясь, пробормотал Том, помешивая густую жидкость лёгкими движениями волшебной палочки. — Я обязан убить тебя. Все получится. — Да кто ж тебе позволит? — пробубнил себе под нос гриффиндорец, нащупывая в кармане несколько доз знакомого наркотика, а затем заговорил громче: — Я унесу отсюда ноги быстрее, чем ты разденешься.
Примечания:
551 Нравится 63 Отзывы 210 В сборник
Отзывы (4)