Шрамы

NC-17
Заморожен
262
автор
Rasstegaj бета
Размер:
49 страниц, 22 422 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 67 Отзывы 71 В сборник

Глава 4. Расчет.

Настройки
Ровно в три часа за нами зашел высокий плечистый вампир, я не знала его имени, но видела его тогда на поляне. Вопреки ожиданиям, он был одет в простые черные брюки и серую рубашку. Я-то ожидала длинную накидку с капюшоном. Невольно Вольтури начали ассоциироваться у меня с чистокровными аристократами. Им была чужда одежда магглов, ее заменяли мантии. Конечно, увидеть одного из представителей «королевской» семьи в обычной одежде было странно. Хотя, как говорится: не суди, да не судим будешь. Мы шли по темным коридорам, едва освещенным факелами. Все это слегка напоминало мне ночные вылазки в Хогвартсе. На стенах по обе стороны висели разнообразные картины. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что все они подлинные. Снобы. Все это время Рик крепко держал меня за руку, невольно поддерживая и придавая сил. С каждым шагом мне все сложнее было двигаться за молчаливым вампиром. Появилось стойкое ощущение, что нас ведут в ловушку. Хотя, это похоже снова разыгралась моя паранойя. Вампир ввел нас в просторный огромный зал. По обе стены от главного выхода стояли рыцарские доспехи, окна украшали витиеватые узоры. В центре стояли три трона. Как пафосно. Все эти монархические замашки до добра не доведут. Два трона по бокам пустовали. В центре же восседал, по-другому и не скажешь, безупречный Аро Вольтури собственной персоной. Я невольно сглотнула. Как бы там ни было, он все еще оставался вампиром. Причем очень опасным. — Друзья мои! — с неподдельным восторгом воскликнул вампир и вскочил со своего места. Я напряглась. Друзья мои? Ну-ну. — Здравствуйте, Аро, — прохладно отозвалась я, заметив, что Рик просто кивнул вместо приветствия. Вольтури лучась улыбкой, быстро подошел к нам и протянул руку Фредерику для рукопожатия. После секундного колебания, мужчина скрипнул зубами, но взялся за предложенную конечность. Видимо Аро просто хотел прочитать мысли Розье, похоже вампир не находил в этом ничего зазорного. Такое понятие, как «вторжение в частную жизнь» его не волновало. Спустя несколько секунд, Аро выпустил руку Рика и улыбнулся. Я готова была фыркнуть. О, Мерлин, Аро, кто-нибудь еще верит в твою наигранную доброту? Подошла и моя очередь. Я знала, что Аро увидит все мои мысли, включая последние, и была несколько рада. Пусть знает мое истинное отношение к нему. Меня не обмануть парочкой слащавых фраз и подарков. Аро склонил голову и, взяв мою протянутую руку, поцеловал тыльную сторону. Я напряглась. Ощущение чужих губ, пусть и только на руках совсем не доставляло удовольствия. Снова я почувствовала вторжение Аро в свои мысли. Он, не стесняясь, блуждал по лабиринтам моей памяти. Когда же он дошел до воспоминаний о пытках Беллатрисы, я резко выдернула руку. Мне были неприятны эти воспоминания, и я не хотела вываливать их наружу, да еще и с помощью этого человека. — Я так рад приветствовать вас в Вольтере! — приторно улыбнулся вампир, сделав вид, что не заметил мох действий. — Мои братья вскоре присоединяться к нам, а пока, я хотел бы пригласить вас на обед. Я поморщилась. Что-то мне подсказывало, что трапеза вампиров не будет ограничиваться пакетами с донорской кровью. — Аро, я бы не хотела присутствовать при этом, — холодно произнесла я. — Более того, если в наше присутствие в этом замке умрет хоть один невинный, я убью вас. И моя рука не дрогнет. Глаза Аро на миг вспыхнули непонятным огнем, что заставило меня нахмуриться. Что-то не так. Совсем не так. Может я просто себя накручивала, что этот взгляд, да и все действия с самого нашего приезда наводили на подозрения. — Дорогая мисс Грейнджер! — Он притворно засмеялся. — Не стоит доводить дело до угроз, мы прекрасно понимаем ваши моральные устои. Спешу заверить, что не имел в виду ничего плохого, когда говорил об обеде! Я вскинула брови. Ничего такого? Да прямо. Так я и купилась. Плохо врете, мистер Вольтури. Рик ободряюще сжал мою руку. — Мы бы хотели вернуться в свою комнату до бала, — тихо, но угрожающе проговорил Рик, сверля взглядом лицо вампира. — Мы бы хотели побыть наедине друг с другом. Я улыбнулась, глядя на профиль своего мужчины. А вот Аро подобные слова пришлись явно не по душе. Он не успел скрыть недовольство в глазах под доброжелательной маской. Спасибо Мерлину за то, что я такая наблюдательная. Это не скрылось от моих глаз. — Очень жаль, моим братьям хотелось бы пообщаться с вами до начала бала, — с сожалением проговорил властитель Вольтеры. — Но желание гостей - закон. Феликс проводит вас. Из тени вышел все тот же молчаливый вампир. Только выглядел он чуть более расслабленным. Легкая ухмылка тронула его губы, а в алых глазах плясали бесенята. Я нахмурилась. Ох, не нравится мне все это. Феликс услужливо склонил голову и двинулся прочь из зала. Я обернулась. Вольтури стоял ко мне лицом. Весь его вид излучал добродушие и невидимую силу. Я фыркнула и пошла следом за вампиром. Рик тенью следовал за мной, прикрывая сзади, словно бы защищая от опасностей. *** Вечер приближался семимильными шагами. Мандраж и непонятный страх сковывал мои движения, поэтому на сборы у меня ушло времени больше, чем обычно. Когда я вышла из ванной, шелестя подолом платья, Рик уже недовольно постукивал себя по коленке указательным пальцем. Но стоило ему посмотреть на меня, как недовольство в алых глазах сменилось изумлением и… радостью? — Ты прекрасна, — проговорил мужчина, подходя ко мне вплотную и проводя кончиками пальцев по щеке. Я залилась румянцем и не нашлась что ответить. Аро оказался прав, выбрав цвета платья. Оно очень мне шло и жутко напоминало мне о школе. Красное с золотом. Здравствуй, дорогой Гриффиндор. — Может, уйдем отсюда пока не поздно? — с дрожью в голосе проговорила я и тут же закусила губу. Это не то, что я намеревалась сказать. Я собиралась держать свои страхи при себе. — Это же была твоя идея, — растерянно проговорил Рик, внимательно вглядываясь в мое лицо. — Это все нервы, я не очень-то уж привыкла присутствовать на балах у древних вампиров, — пошутила я, надеясь, что за этими словами смогла скрыть истинный ужас. Чем ближе становилось время выхода из нашей комнаты, тем сильнее охватывал меня страх. Я уже не раз прокляла свою дурацкую способность искать приключения на филейную часть тела. Вот кто меня тянул сюда? Могли бы сейчас сидеть дома и наслаждаться друг другом. Ощущение, что мы оказались в ловушке, не покидало меня и заставляло сжимать волшебную палочку через складки платья. Рик хотел что-то сказать, но не успел. В комнату постучали, и я напряглась еще пуще. В комнату заглянул Феликс и одарил меня ехидной улыбочкой. Знать бы, что она означает. Или он всегда так себя ведет? Спокойно. Расслабься. Ты в чертовом замке с кучей сверхчувствительных вампиров. Успокойся, кому говорят! Фредерик галантно предложил мне руку. Ему не впервой участвовать в подобных мероприятиях, уверена, что аристократы частенько устраивают всякие приемы и балы. Таким образом, Рик легко мог влиться в нужную колею. Я же даже боялась представить, что нас ждет. Нет, Малфой устраивал парочку званых приемов, где все точно так же были в парадных мантиях и тому подобное. Но что такое обычный прием у волшебников, по сравнению с компанией вампиров... Феликс вывел нас из комнаты, и на миг мне показалось, словно мы приговоренные пленники, следующие за надзирателем на плаху. Истерический смех мне удалось чудом подавить кашлем, впрочем, Рика мне обмануть не удалось. Он ободряюще сжал мою руку, даря молчаливую поддержку. Звук моих шагов гулко отражался от каменных стен. Вампиры следовали бесшумно, и я, краем сознанием, раздраженно заметила, что меня бесит этот факт. Совсем помешалась на почве стресса. Феликс провел нас чуть дальше тронного зала. Распахнулись тяжелые двери, и мы неожиданно окунулись в толпу… Магглы? Определенно. Вампиров здесь… Не видно. Я ошарашено оглядываю толпу, все веселятся и пьют шампанское, кто-то оккупировал столики с закусками. Рик напрягся. Может быть он чувствовал толпу этих людей, но не мог понять, что происходит? Феликс ненавязчиво подтолкнул меня и нам ничего не оставалось, как следовать дальше за вампиром. Он легко лавировал между танцующими, тогда как я нередко ступала то по длинным подолам вечерних платьев, то по ногам. Рик позади беспрепятственно пронзает толпу позади меня и этот факт тоже бесит. Чертовы идеалы. Конечно же, я так не думала на самом деле, просто стресс вызвал непонятную реакцию. Вампир провел нас к противоположным дубовым дверям и распахнул их. Это была небольшая, но очень светлая комната. Свечи, казалось, заполняли каждый свободный фут. В центре стоял большой стол из красного дерева, на нем свободно располагалась девственно-чистая белая скатерть. Несколько бокалов с красным вином стояли каждый у своей тарелки. Пять стульев в тон столу вокруг. Аро сидел во главе, его, так называемые братья, располагались по левую и правую руку. Два оставшихся стула пустовали, и я мгновенно поняла, что предназначались они исключительно для нас. Аро поднялся со своего места и приглашающе раскинул руки. — Присаживайтесь, друзья мои! — Я снова хмыкнула, услышав уже знакомую фразу, и жутко удивилась, когда услышала похожую эмоцию со стороны другого вампира. Марка, кажется? Он не смотрел на меня, его скучающий взгляд был адресован потолку, но я четко слышала. Я не могла ошибиться! Рик снова сжал мою руку и сделал маленький шаг вперед, таким образом, становясь чуть ближе к столу, тем временем отстраняя меня от него. Я была благодарна своему вампиру. Он чувствовал мое недоверие, страх и спешил защитить меня. — Благодарю, Аро, — холодно проговорил Рик и отодвинул стул для меня. Мерлин, на что я подписалась? Сжимая палочку через складки ткани, медленно уселась. Не отвожу взгляда от довольного лица Аро. Мне нужно следить за ним. Любое провоцирующее действие - это знак бежать. Я смогу трансгрессировать нас с Риком быстро, если буду действовать незамедлительно. — Мисс Грейнджер, — на секунду отвлекаюсь от Аро, чтобы перевести взгляд на седовласого и жутко раздражающего вампира. Он произносит мое имя с глубочайшим презрением, и я отвечаю ему холодным взглядом. На большее меня не хватает. Боюсь, что если заговорю с ним, мои нервы окончательно сдадут, и я начну кидаться заклинаниями направо и налево. — Перейдем к делу, — я нервно тереблю длинный волнистый локон, выбившийся из замысловатой прически. — Сомневаюсь, что мы просто приглашены на дружеский ужин. И я уже предупреждала, что не стану терпеть убийства на своих глазах. Для чего мы здесь? Перевожу дыхание и краем глаза кошусь на Рика. Он сжимает кулаки и в упор смотрит на Аро. Атмосфера заметно изменяется. Кажется, что в теплой комнате вдруг становится ощутимо холоднее. Малиновые глаза Аро слегка темнеют, и мне становится ясно, что я попала в самую цель. — Гермиона, — я морщусь, мне почему-то неприятно слышать свое имя из уст этого человека. — Вы слишком подозрительны. Мне казалось, что в своем письме я ясно изложил причину, почему хочу видеть вас в Вольтере… — Да, только вот не верится ни единому слову, — перебиваю я, прожигая взглядом дыру в лице вампира. Откуда только берется смелость... Под столом чувствую руку Рика. Он поглаживает мое колено в попытке успокоить и я вздрагиваю. Выражение лица Аро не меняется, но в глазах вспыхивает и в тоже мгновение гаснет ярость. Ее ни с чем не перепутать. Слышу покашливание седовласого и перевожу на него гневный взгляд. — А вам не кажется, дорогая мисс Грейнджер, что вы слишком много на себя берете? — ехидно спрашивает Кай, расслабленно откидываясь на стуле и сверля меня презрительным взглядом. Не на ту напал. Меня один взгляд не проймет. Закаленная. — А вам не кажется, дорогой мистер Вольтури, что я разговариваю не с вами? Пальцы Рика сжимаются на моем колене. Я морщусь. Наверняка останутся синяки. Но это того стоило. Лицо Кая принимает почти комичное выражение ярости, и я удовлетворена. Марк, до этого времени безучастно смотревший в потолок, переводит на меня непонятный взгляд. В его глазах мне мерещится интерес. — Давайте не будем ссориться в столь замечательный вечер! — с улыбкой произносит Аро, но я замечаю маленькую толику напряжения в его голосе. Браво, Грейнджер. Нам конец. Кажется, я перешла невидимую черту. Доказательством служит рука Рика, он переводит ее мне за спину готовый в любое время укрывать меня от опасности. — Мисс Грейнджер, не откажите ли вы мне в одном единственном танце? Собственно, после него я не стану вас задерживать, молодые люди. Недоверчиво смотрю в сторону властителя Вольтеры и хмурюсь. Неужели? Слабо верится, но я судорожно киваю. Стоит рискнуть. Но меня сразу же пронзает другая догадка, а если во время танца Вольтури схватят Рика? Это резонно, таким образом, они смогут манипулировать мной. Черт. Куда я вляпалась… — При одном условии… — Ты смеешь выдвигать условия, несносная девчонка?! — перебивает меня Кай, вскакивая со своего места. Я слегка отодвигаю стул, готовая в любой момент атаковать. Рик тоже поднимается со своего места и скалит зубы, зло глядя на седовласого. — Брат, — Аро легонько касается плеча Кая в успокаивающем жесте. Тот мгновение прожигает взглядом дыру в моем теле, прежде чем раздраженно откинуть стул, который жалобно скрипит. В следующее мгновение Вольтури вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. — Какое же условие, мисс Грейнджер? — Аро кажется, искренне заинтересованным и это придает мне сил. — Дайте слово, что после этого танца я и Рик отправимся домой… живыми. — Маленькая заминка не укрылась от глаз Марка, он снова перевел на меня скучающий взгляд и слегка кивнул, почти незаметно, словно в одобрение. Я удивляюсь, может мне показалось? Аро молчит. Я вижу внутреннюю борьбу в малиновых глазах и понимаю, что поступила правильно. Вольтури дорожат своим словом, если оно дано, то опасаться нечего. Я чувствую, что Аро думает об этом же, и испытываю почти фееричное удовольствие, от того, что застала врасплох древнего вампира. Могу аплодировать себе стоя. — Хорошо, — произносит мужчина, спустя несколько минут, которые кажутся мне вечностью. — Я даю слово, что после танца вы и мистер Розье отправитесь домой живыми. Облегченный вздох слетает с моих губ, прежде чем я успеваю его удержать. От глаз Аро это не скрывается, и он иронично вскидывает брови. Нет, я не боюсь тебя, если ты об этом! Понимаю, что обманываю сама себя. Я боюсь. Но не за себя, а за Рика. Мне смерть не страшна. Слишком долго мы шли с ней бок о бок, я глядела ей в глаза, и могу поздравить себя с тем, что этого страха больше нет в моей жизни. Но Рик… Я не переживу, если по моей вине с ним что-нибудь случиться. Он нужен мне как воздух, и жизнь без него будет сплошным серым пятном. Мерлин, не хочу даже думать об этом! Поднявшись из-за стола, перевела взгляд на Рика. Он напряжен, видно, как движутся желваки на скулах. Легонько провожу ладонью по его щеке и целую в макушку, другое проявление нежности может вызвать гнев, многоуважаемого господина. Хмыкаю про себя и смотрю в сторону Аро. Он подходит ко мне и подает руку. Секунду колеблясь, понимаю, что с этого мгновенья он будет читать все мои мысли. Это напрягает. Но решаюсь, три минуты танца я выдержать способна. Мы шагаем через весь зал, полный красивых пар и останавливаемся в центре. Как пафосно. Чувствую присутствие Аро у себя в голове и краем глаза смотрю на его лицо. Ухмылка. — Оглохни, — произношу я тихо, стараясь, чтобы магглы вокруг не видели моих махинаций с волшебной палочкой. Аро смотрит с удивлением. — Не хочу, чтобы ваши слуги и братья слышали нас. — Умно. — Аро вел меня в танце уверенно и без колебаний. А вот я слегка дрожала и Вольтури это чувствовал. Он прижимал меня к себе слишком тесно, сильнее, чем требовал танец. Как только эта мысль возникла на задворках сознания, мужчина слегка отодвинулся. Удобно. — Почему я? — Смотрю в глаза вампиру и точно знаю, что он поймет, о чем конкретно спрашиваю. — Видите ли, Гермиона, — Аро замолчал на секунду, прежде чем продолжить. — Я весьма сентиментален, как мы уже заметили, я люблю собирать вокруг себя талантливых людей, право слово, вы стали бы венцом моей коллекции. Притворно округляю глаза, после чего фыркаю. Я с самого начала знала, что чувств со стороны Аро не было. Это было бы совсем глупо, влюбиться в человека из-за просмотра его воспоминаний. Все дело в коллекции. — Видите ли, Аро, — в тон ему произношу я. — Я ведьма и весьма способная, мне неприятно слышать, что подобные вам, представители… как там? Высшей расы? Считают нас вещью. Я сражалась на войне против волшебника с такими же принципами и замашками, я знаю, какого это, когда тебя считают… падалью. Можете не надеяться на мое согласие. Аро смотрит на меня нечитаемым взглядом. А на лице непроницаемая маска. Не могу догадаться о его реакции на мои слова, потому просто отвожу взгляд и наблюдаю за танцующими вокруг парами. — Но я не считаю вас падалью. Гермиона, возможно, вы не правильно меня поняли. Я собираю вокруг себя людей с неординарными способностями только для блага! Все мои действия направлены, так или иначе, на поддержание секретности и защиту моего народа. Хмыкаю, все равно это жутко напоминает политику Волан-де-Морта. Слабее, но все-таки. — Вы защищаете вампиров ценой жизни обычных людей, это ли не варварство? Вы убиваете без зазрения совести и считаете себя правителями мира, весьма самонадеянно. С наслаждением наблюдаю за окаменевшим лицом Вольтури и мысленно поздравляю себя с маленькой победой. — Люди убивают животных для пропитания, мы живем тем же принципом. — Туше, — Аро прав. Но это не меняет сути. Вампир хмурится, и я снова чувствую давление на свой ментальный щит. Он хочет пробиться в воспоминания, но какие? Ослабляю щит для того, чтобы выяснить что же такое ищет Аро в моей голове. Перед глазами снова мелькают воспоминания, в основном связанные с войной. Вот мы с Гарри в палатке обсуждаем поход в Годрикову Впадину. Вот мы прорываемся под дождем из проклятий к северной стене замка. Вот я смотрю в лицо Тома Реддла, взгляд алых глаз которого направлен на Гарри. Аро задерживается в этом воспоминании, и я снова слышу высокий голос Темного мага рассуждающего о везении Гарри. Чувствую интерес Аро к Волан-де-Морту и резко выталкиваю его за барьер. Мне не нравится этот интерес, и я пугаюсь. Музыка заканчивается, и я делаю шаг в сторону. Мне не хочется лишнего контакта с этим вампиром. Сталкиваюсь с недоуменным взглядом, который впрочем, быстро сменяется на снисходительный. Зло скриплю зубами, потому что ненавижу подобное по отношению к себе. — Вы дали слово, — напомнила я, с подозрением глядя в сторону Аро. Он долго молчал, и я начала паниковать. Неужели не сдержит свое слово? Неужели все закончится вот так? — Вы правы. Больше не смею вас задерживать, мисс Грейнджер. Только… — Сталкиваюсь с насмешкой во взгляде и прищуриваюсь. Неужели нашел лазейку? Что за черт? — Хочу пригласить вас на Рождественский бал вместе с Калленами. Расслабляюсь. Бал — это не страшно. Я пообещаю все, что угодно, лишь бы сбежать отсюда, как можно скорее. Сняв заклинание, в следующее мгновение почувствовала руки на своей талии. Я и не заметила Рика, который уже собственнически сжимал меня в объятьях. — Непременно. Кивнув ему, я развернулась в сторону выхода. Чувствуя напряжение Рика и не понимая, с чем это связано, решила выяснить все позже, дома. Не хочу оставаться в этом террариуме больше ни секунды.
262 Нравится 67 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (1)