ID работы: 6499092

Another Club Member

Джен
NC-17
В процессе
117
автор
Kot_Nishtak бета
Размер:
планируется Макси, написана 331 страница, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 114 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Отойдя на пару шагов от стола офицера я остановился подумать, кого из девушек позвать следующей. Долго размышлять, впрочем, не пришлось: быстро оглядев класс я увидел, что Юри по-прежнему сидела в обнимку с Эриком, и потому без долгих колебаний остановил свой выбор на Нацуки. В следующую секунду я, найдя девушку глазами, уже приближался к ней. Она и Микайо сидели по разные стороны одной парты, о чем-то разговаривая. Обе девушки были несколько нахмурены, как если бы они обсуждали что-то неприятное. Нацуки сидела ровно, подпирая голову обеими ладонями и смотря на Мики. Хикару же, устроившись поудобнее, умудрилась занять сразу два стула — на одном сидела сама, навалившись спиной на стену и закинув руки за голову, а на второй положила ноги. — …Ты просто не проходила через то же, что и я, Мики. Поэтому не знаешь. — Да уж поверь мне, подруга, это ты не знаешь. Открою тайну — иной раз хочется любого внимания… Даже такого. — Ну не знаю… Боюсь, ты не до конца понимаешь, о чем… Майк? А тебе что здесь нужно? — Я даже по-другому бы спросила, но ты опять попросишь не материться, поэтому… Майкл, какого органа Вы тут желаете обнаружить? — Офицер попросил позвать следующего. — И? — Нацуки вопросительно подняла бровь. — Что «и»? Пошли давай! — А почему я-то? — Мы тут заняты, чел, пускай допросит сначала Юкио, — вставила Мики. — Она Юри, — поправила Нацуки. — Похуй, — ответила гитаристка. — Я же попросила! — Так, я еще здесь, вы не забыли?! — Еще здесь? Ну так иди отсюда! — Блять… Мики, не лезь в это дерьмо, пожалуйста, окей? — Майк, серьезно, есть же Юри! Почему я? Я наклонился к Нацуки и показал вытянутой рукой на Эрика и Юри. — Просто посмотри на это. Я сейчас не говорю типа «Не ломай идиллию» или что-то в таком духе, нет. Но вспомни, в каком Юри была состоянии, и как она отреагировала на этого офицера. Не знаю почему, но она панически боится копов. Так что… Пусть уж лучше она будет последней, окей? Нацуки недовольно хмыкнула. — М-м… Ладно, убедил. Она в конце концов моя подруга, так что я, полагаю, должна хоть как-то ей здесь помочь. Нацуки встала со стула. — Все-таки идешь? — переспросила Мики. — Ага. — Ну блин, только разговорились! — Нацуки, блин, давай шустрее! — поторопил я. — Ладно, Мики, я управлюсь с этим и вернусь. Я привел девушку к офицеру. — Почему так долго? — Извините, сэр, так получилось. — Майк не при чем, это просто я долго собиралась, — призналась Нацуки, присаживаясь на стул перед Иэном. — Да ничего страшного, мы не торопимся. Хотя по правде говоря мне уже очень хочется домой, разоткровенничался полицейский, — Я тут едва ли не с утра, плюс этот вчерашний вызов на этот пожар в полночь… Так, я что-то заболтался совершенно не по теме. Давайте уже начнем. — Думаю, я готова, офицер. — Ладно… Предупреждаю, Ваши слова записываются и если что будут использованы в суде против обвиняемого, ничего не придумывайте и не скрывайте. Вас пока ни в чем не обвиняют, так что не нервничайте. Первый вопрос: Ваше полное имя? — Нацуки Такано. — Ага… Возраст? — Шестнадцать лет. Офицер Сайку был немного удивлен ответом, судя по тому, как поднялась его бровь. «Очевидно, он дал меньше. Неудивительно» — Так, продолжим. В каком Вы классе? — 1-C — Как зовут Ваших родителей и кем они работают? — Мама — Лиза Хаято, кардиохирург в частной клинике Токио. Отец — Аям Такано… таксист. — У Ваших родителей разные фамилии? — Да, это потому, что они развелись. — И с кем из родителей Вы сейчас живете? — А это что, важно? — Мисс, если я это спрашиваю — значит, для следствия эта информация может оказаться полезной. К примеру, может создать Вам алиби — если Вы были у себя дома за полчаса до поджога, а живете Вы на другом конце города. — Ладно, я поняла. Задают вопрос — отвечай, или типа того… Короче, по решению суда я живу с отцом. Нацуки произнесла это с интонацией, явно показывающей, что с ее желаниями это самое «решение суда» шло вразрез. Офицер, хмыкнув, записал слова девушки в бланк. — Где Вы были вчера вечером примерно в одиннадцать часов? — Я была дома, конечно же. Спала. — Полагаю, Ваши родственники… Простите, Ваш отец сможет это подтвердить? Нацуки вдруг заметно занервничала. — Ч-что? З-зачем что-то подтверждать, я же н-не обвиняюсь…? — Вы правы. И все же дайте контактный номер Ваших родителей или опекунов. — Но офицер, Вы же сказали…! Меня не обвиняют…! — Все так, мисс, однако Вам нет восемнадцати. Вы несовершеннолетняя, потому мы обязаны переговорить с Вашими родителями. — Н-не надо! Офицер, не нужно! Мой отец, он… Он… — Он что? Девушка склонила голову. — Неважно… — Мисс, Вы говорите с сотрудником правоохранительных органов. Если Вам нужна помощь полиции — просто скажите об этом. — Вы мне не поможете… — Мисс! Я офицер полиции, помогать людям, столкнувшимся с несправедливостью — моя работа! — Нет, Вы не поможете мне тут! Потому, что… Потому что мне не нужна Ваша помощь! — Нацуки, ты уверена? — переспросил я. — Майк, не лезь. Нацуки подняла голову, посмотрев офицеру в глаза. — Записывайте номер… Мне чрезвычайно не понравилась реакция девушки на безобидную просьбу полицейского сказать номер телефона ее отца. Не понравилась настолько, что я запомнил услышанные цифры, чтобы затем как будто просто так достав смартфон из кармана незаметно записать номер. Офицер к тому же еще и зачитал записанный номер вслух еще раз, проверяя, правильно ли он услышал. Я тоже счел не лишним перепроверить и убедился, что все запомнил правильно. «Контакт «Отец Нацуки» успешно сохранен» Я убрал телефон в карман пиджака. — Ладно, мисс, на этом все. Только распишитесь вот здесь, внизу листа… Спасибо. Вы можете идти. Нацуки встала из-за парты и взглянула на меня. — Да, и еще — позовите следующего, — вновь попросил полицейский. — Без проблем, — ответил я. Однако вспомнив, кто именно должен быть следующим — вернее, следующей — я понял, что без проблем как раз-таки не обойдется. Нацуки подумала о том же. — Ох, черт, следующая же Юри… — М-да… Это будет трудно, — протянул я, — Поможешь? — Тот парень, Эрик, он поможет. Но я тоже на подхвате, окей? — Ладно. Вместе с Нацуки мы подошли к Юри и Эрику, уже отпустивших друг друга из объятий и просто негромко разговаривавших о чем-то. Они тут же обратили на нас внимание и прервали диалог. — Юри, прости, но осталась только ты. Офицер попросил привести следующего на д… Собеседование, — начал я, избегая слова «допрос». — Майк, я… Меня же ни в чем…? — Ни в чем никого не обвиняют, пошли! — ответила Нацуки. — Юри, пойдем! Тебе всего лишь надо сделать это! — произнес Эрик, — Хочешь, я буду вместе с тобой? — Д-да, Эрик… Пожалуйста… Парень взял Юри под руку и привел к столу полицейского. — Здравствуйте, мисс. Вы следующая? — Д-добрый день… Д-да, я… Буду с-следующей. — Хорошо, присаживайтесь. Сядьте поудобнее, расслабьтесь. Юри села за парту. Я придвинул еще один стул для Эрика. — Не нервничайте и отвечайте на вопросы честно, не утаивая и не сочиняя ничего. Я буду записывать все, что вы говорите, вот в этот специальный бланк, — офицер показал девушке закрепленный в планшете лист. Затем он перевел взгляд на Эрика, — Мистер Харпер, Вы можете идти. — Нет! П-постой! — запротестовала Юри. — Офицер, могу я остаться? — вежливо спросил Эрик. — Вообще-то нет, — возразил полицейский, — Во избежание давления на свидетеля во время сбора показаний не должно присутствовать третьих лиц. — Но… Пожалуйста, пусть он останется! — почти что взмолилась Юри. — Я обещаю молчать на протяжении всего интервью, офицер, — заверил Эрик, — К тому же Юри… Ну, в смысле свидетель хочет, чтобы я остался. Вы же не будете против? — Это против правил. — Но об этом же не будет написано в вашем бланке, так? — Офицер, я отказываюсь что-то говорить Вам наедине! — выпалила Юри. Иэн вздохнул. — Знаете что? Я провожу эти чертовы интервью почти что с утра. Я успел уже опросить всю вашу чертову школу, я весь чертов день только и делаю, что задаю ученикам одни и те же чертовы вопросы и записываю практически одни и те же чертовы ответы. Вы хоть представляете, как я устал это всего этого… Всей этой… Рутины? Он с хлопком положил свой планшет на парту. — У меня весь портфель забит исписанными бланками, — офицер провел рукой по лицу, — Меня в жар бросает, когда я представляю, как буду составлять отчет обо всем этом… Кхм, неважно. Полицейский размял спину, вновь наклонился над столом и взял в руки планшет и ручку. — Знаете что, мисс? Делайте что хотите и с кем хотите. — Сайку показал ручкой в сторону Эрика, — Хотите, чтобы он остался? Валяйте. Я слишком устал, чтобы пререкаться. Только давайте уже начнем, наконец, чертов опрос свидетеля. Как будто я здесь единственный, кто хочет, наконец, домой… — Х-хорошо, д-давайте начнем… — тихо сказала Юри, — С-спасибо… — Не за что, мисс, — без энтузиазма ответил полицейский, — Ваше имя? — Юри… — Фамилия? Мне нужно полное имя. — Юри Мицукари. — Угу… Где-то я слышал… Кхм, прошу прощения, отвлекся. Возраст? — М-мой? — Ну не мой же. — С-семнадцать лет… Офицер вдруг прервался, чтобы расписать ручку на чистом листе бумаги. — Черт, она не пишет! — констатировал он после нескольких секунд бесплодных попыток заставить ручку вновь работать исправно, — Засохла или кончилась… — Вот, возьмите мою, — предложил Эрик, доставая из нагрудного кармана пиджака свою ручку и протягивая ее офицеру. — Спасибо, мистер Харпер. Если что, у меня в портфеле есть запасная ручка, так что я верну Вам эту, когда мы закончим интервью. — О’Харпер, — негромко поправил Эрик. — Прощу прощения, сэр. Итак, на чем мы… Ах да, точно. Класс, в котором Вы учитесь? — 2-A — Отлично. Далее… Чем занимаются Ваши родители? Их место работы? — Мама — домохозяйка, а папа… Он бывший военный, его сильно ранили в горячей точке и теперь он не работает, — рассказала Юри, — «Academi» дали хорошую компенсацию за ранение. Мы смогли купить дом, недорогую машину и… — Не продолжайте, нужное я записал. Следующий вопрос — где Вы были вчера в период с одиннадцати вечера до двух часов ночи? Юри вновь занервничала. — Простите, офицер, можно мне слово? — попросил Эрик. — Вы, кажется, говорили, что будете молчать, — ответил Иэн. — Да, я помню, но это правда важно. Дело в том, что… мы с Юри вчера были вместе, — произнес парень, — Ну, точнее Юри была у меня в гостях. Девушка уставилась на Эрика широко раскрытыми глазами. — Но… Эрик, я… Это же… — Все нормально, Юри, — успокоил ее парень. Я, Нацуки и офицер были весьма удивлены таким «поворотом событий». «Вот так нихера себе — вчера познакомились и уже… Хотя не, наверное там все было более чем спокойно — зная Юри, только это и можно предположить. Впрочем, я не знаю Эрика…» — В гостях? В одиннадцать часов вечера? Вы ничего не путаете, мистер Ха… О’Харпер? — Нет, ничего, сэр. — И чем жа вы занимались вечером? — Ну как чем… Слушали музыку, посмотрели фильм… Офицер, Вам не кажется, что Вы задаете излишне… Личные вопросы? — парировал Эрик. — Я полагаю, кто-то может это подтвердить? — хмыкнул полицейский. — Конечно, сэр. Мои родители, — ответил парень не задумываясь. — А что насчет Ваших родителей, мисс Мицукари? — Конечно смогут, — ответил Эрик за девушку, однако офицеру это не понравилось. — Я говорю не с Вами, мистер! Мисс Мицукари, я повторяю вопрос: Ваши родители смогут подтвердить эти слова? — Д-да, смогут, — ответила Юри так уверена, как только смогла. — Ладно, принято. Теперь еще один вопрос и можно заканчивать. Итак, какие взаимоотношения были между Вами и пострадавшей? Юри вздрогнула и взялась за руку Эрика. — Все нормально, отвечай, как есть. Тебе нечего бояться, — подбодрил он. — Мне повторить вопрос? Мисс? Девушка помотала головой и заговорила, постепенно ускоряя темп речи. — Н-не нужно, я просто… Неважно. В общем, дело в том, что у нас с Мики был конфликт за день до этого эксцесса, я защищала интересы Эрика во внутреннем конфликте в их коллективе и, возможно, была несколько агрессивной, и в ответ на мою агрессию Микайо ответила агрессией… Мы едва не подрались, но нас вовремя разняли, иначе Мики, возможно, нанесла бы мне какие-нибудь травмы и… Юри прервалась. — Вы… Все? Теперь можно еще раз, только медленнее и без лишних деталей и подробностей, что именно вчера произошло? Я понял, что был какой-то конфликт между вами и мисс Хикару, это так? — Да, еще… — Спасибо, подробностей не нужно. Еще я понял, что спор быстро локализовали, правильно? — Д-да… — То есть он не перерос во что-то большее? — Н-нет, полагаю, я… — Отлично, я все записал, — произнес офицер, прерывая Юри и не давая ей выпустить еще одну словесную пулеметную очередь, — Заключительный вопрос: как Вы считаете, в каких отношениях Вы с мисс Хикару сейчас? Юри задумалась на полминуты. — Я х-хочу надеяться, что это не вражда, — произнесла она наконец. — Отлично. На этом все, с чем я и рад Вас поздравить. — офицер открепил бланк из планшета и убрал в свой портфель, закрепив в планшете новый бланк. Эрик и Юри встали из-за стола. К нам тут же подошла Моника. — Ну, как там все прошло? Надеюсь, ничего страшного? — спросила президент. — Д-да… Наверное, — неуверенно ответила Юри. — Так, я сейчас приду, не теряйте! — произнес Эрик, отходя от нас в сторону своего рюкзака. Тем временем полицейский, все еще находившийся рядом с нами, кое-что вспомнил. — Чуть не забыл! Мистер Харпер… Простите, О’Харпер, вы оставили Вашу ручку! — произнес офицер, ища глазами парня. — Дайте мне, я… Я передам ему, — произнесла Юри, выхватывая ручку из руки полицейского. В то же время я заметил приближающегося к нам Йона. — Ну что, народ, чем займемся дальше?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.