ID работы: 6500550

Сирота ирландская. Педагогическая поэма по-Хогвартски

Джен
PG-13
В процессе
167
автор
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 326 Отзывы 57 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Idir ann is idir as Idir thuaidh is idir theas Idir thiar is idir thoir Idir am is idir áit* (ирл.)

*Between There And Between Out Of Between North And Between South Between West And Between East Between Time And Between Place Lisa Hannigan «Song of the Sea»

Рыжеволосая девочка убегала со всех ног. Кусты и ветки цепляли старое истрепавшееся платьице, а неудобные большие туфли норовили соскользнуть с узеньких ножек. Оглядываться времени не было: гогот преследовавших мальчишек становился громче. — Эй, Том, чего ты с ней возишься? Хватай! — Не могу! Увернулась, гадина! Беглянка попыталась ускориться, чтобы добежать до дорожки, ведущей на внешнюю улицу. Туда они не сунутся — духу не хватит! За деревьями уже показалась спасительная дыра в заборе, осталось только юркнуть между сгнивших досок и порадоваться справедливо отвоеванной свободе. Но тринадцатилетний Финниан оказался проворнее: крепкие цепкие пальцы ухватили рукав платья и сильно дернули, повалив бунтарку на землю. — Попалась, ведьма! — Я не ведьма! — Плакать было нельзя, и она это знала. Иначе снова побьют и заставят мыть туалеты. — Ведьма! Ведьма! — Нет! — Ведьма! — Волосы рыжие, глаза — зеленые, змей и лягушек не боится, — малолетний инквизитор заговорил официальным тоном, — вы обвиняетесь в вершении колдовства и сотрудничестве с темными силами. Вам есть, что сказать в свое оправдание, госпожа колдунья? — Так было у моих родителей, я на маму похожа!  — Показания отклоняются. На костер ее! Под общие крики одобрения мальчишки схватили вырывающуюся девочку и потащили на импровизированную средневековую площадь — заросшую поляну с вкопанным в центре столбиком, служившим некогда основанием для баскетбольного щита. У места казни юные вершители правосудия сложили сухие ветки, а самый старший из хулиганов — Шон, которому зимой исполнилось четырнадцать — уже держал наготове длинные каминные спички. Рот завязали ее же косынкой, а тонкие запястья затянули найденной тут же проволокой. — Поджигай! — Нет! Нет, отпустите! — девочка еле слышно промычала из-под повязки. — Сжечь ведьму! Сжечь! — Шон почти поднес горящую спичку к кипе хвороста. Несправедливо осужденная ведьма уже представила, как пламя будет больно обжигать ноги и, конечно, сделает негодными уже третьи за это лето туфли. Первую пару мальчишки выбросили в пруд: она отказалась воровать у рыночной торговки, вторую — самую удобную — просто куда-то запрятали. А теперь… придется добывать себе четвертую. — Атас! Навозный червь идет! — и минуту назад храбрившиеся поджигатели кинулись врассыпную. Навозным Червем обитатели сиротского приюта святой Бригитты* называли старого дворника — за скверный нрав и постоянно сопровождающий его смрадный запах. Никто наверняка не помнил, бывал ли мистер Сильвестр Браун — так согласно документам его звали — трезвым последние пятнадцать лет, но со своей работой успешно справлялся. Старик с завидным усердием гонял нашкодивших малолеток, умел поддержать светскую беседу с поварихой о последних новостях захудалого городишки и быстро ретироваться за новой бутылкой спиртного. — Эй, паршивка, к тебе пришли! Нетрудно догадаться, что нелестное обращение было адресовано связанной девочке. Освобожденная «ведьма» поморщилась и потерла затекшие суставы, а дворник размахивал своим самым грозным оружием — двухметровой метлой — и вопил благим матом, как накажет подлых хулиганов. — Малолетние ублюдки! Подонки! Ух, я вам! — Не стóит, сэр. Мы с мальчиками просто играли, — только что кричавшая девочка мгновенно заговорила спокойным ангельским голоском. — Играли, говоришь? Тебя чуть не спалили! — Нет, сэр, так было задумано. — Ее тон так и не дрогнул. — Они не виноваты. Это я предложила поиграть в «ведьму». — Ну, как скажешь. Отправишься в карцер на две ночи. Запыхавшиеся мальчишки, спрятавшись в окрестных кустах, наблюдали, как их несостоявшуюся жертву уводят в спальный корпус. Девочка покорно шагала за Червем, пока не скрылась за облупившейся деревянной дверью. — Молодец, рыжая! Не выдала! — Конечно! Кому захочется быть Крысой. — Мартин как-то особо просмаковал последнее слово, а остальные громко захохотали. — Своих сдают только Крысы!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.