****
Порывистый ветер пронизывал до костей, и Шерлок в который раз пожалел, что не решился променять любимое пальто на предложенный Майкрофтом дутый пуховик. Нарисованная воображением картина заставила Холмса сердито фыркнуть и ускорить шаг. Преступника он упустил, встреча с Ирэн всего на миг усыпила его бдительность, и это стоило крупной неудачи в деле Мориарти. Ехать в отель не хотелось, а бродить по сырой и серой Вене надоело. Шерлок еще раз решил вернуться в здание оперы и поискать недостающие улики. В зале горел свет, хотя стрелки часов давно уже перевалили за полночь. Было пусто и тихо, лишь слышно, как скрипят натертые половицы, и скрип этот отдается эхом в огромном помещении. Холмс вновь замер у колонны, когда заметил, что женщина, поставившая вверх дном сегодняшний вечер, никуда не ушла. Ирэн медленно кружилась в вальсе, прижимая к себе откупоренную бутылку шампанского. Норковое манто валялось на полу, здесь же стояли неприлично дорогие туфли, и было странно видеть ее такой. Шерлок помотал головой, отгоняя неожиданную галлюцинацию, но Ирэн никуда не исчезла. Холмс шагнул вперед и, подхватив Ирэн в танце, повел, но мисс Адлер тут же остановилось, руки, впрочем, не отняла. — Опять вы. Решили испортить мне прекрасный вечер? — То же самое могу сказать и о вас, фрау Адлер. — Уйдите, мистер Холмс, не мешайте даме грустить. — Помнится, мы с вами давно уже «на ты», не так ли? — последнюю фразу Шерлок произнес на немецком. Ирэн пригвоздила его взглядом. — Прошу вас, уйдите…. — Почему вы так стремитесь от меня избавиться? — Вам не понять, — Ирэн попыталась вырваться, но Шерлок удержал ее ладонь. — А вы попытайтесь объяснить всё человеку без сердца. И потом, вы всё еще обязаны мне за спасение вашей жизни. Считайте, пришла пора рассчитываться. — Какой же вы, все-таки…. — Да-да, негодяй, эгоист и мерзавец. — Я не это имела в виду. — Пойдемте, здесь холодно, — ответил Шерлок и, не дожидаясь реакции Ирэн, накинул ей на плечи свое пальто, — Ваш хвост чернобурки больше красуется положением, чем действительно греет. — Это норка из последней коллекции! — Тем более. Вы, помнится, должны быть сейчас на берегу Влтавы? — А вы, помнится, лежать на лондонском кладбище, не так ли, мистер Холмс? — ядовито ответила Ирэн и пьяным взглядом окинула помещение. — Шах, мисс Адлер, — прокомментировал Шерлок, увлекая женщину к выходу. Беседа с не слишком трезвой доминанткой обещала быть увлекательной.****
В номере пятизвездочного отеля было тепло и уютно. Потрескивали дрова в разожженном камине, пахла хвоей наряженная ель. «Хоть раз проведи Рождество по-человечески», — брюзжал Майкрофт, вручая брату ключи от номера. Шерлок воздерживался от комментариев, зная, что Майкрофт укатит с Антеей в Париж. Вот так вот, даже Снеговику не чужда романтика. События последних лет пошатнули мировоззрение Холмса, но еще не до конца разрушили тщательно возводимые им стены цинизма. Ирэн сидела в кресле и наблюдала за игрой пламени. Минуты шли, разговор не клеился. — Кем вы мечтали стать в детстве, мистер Холмс? — нарушила тишину Ирэн, и добавила с нервным смешком, — Ах, да, простите, вы сразу родились в твидовом пальто и многотомником по дедукции подмышкой. — Нет, почему же? Я хотел стать пиратом, — возразил Шерлок, которого забавляла нынешняя ситуация. Ирэн шмыгнула простуженным носом и завернулась в брошенный на диван плед. — А я мечтала стать актрисой. Моя мать была известной в Австрии балериной, имела большой успех и заграницей, и однажды на Рождественском балу, познакомилась с моим отцом — полковником в отставке. Они влюбились, поженились, через некоторое время родилась я. Обычная семья обычной девочки. Тогда я еще верила в чудеса, мистер Холмс, и не держала стек в сумочке, рядом с пудреницей и поддельным паспортом. Мать улетела на гастроли в Цюрих, а в аэропорту так и не приземлилась. Самолет пропал где-то в горах, балетную труппу признали пропавшей без вести. Можно было бы здесь выдержать трагическую паузу и поведать грустную историю о том, что мой отец спился, меня сдали в приют, и уже там я начала свою далеко не звездную карьеру элитной проститутки…. Шерлок хмыкнул, но Ирэн сделала предупреждающий жест, после чего продолжила: — Не перебивайте. Так вот. У меня был замечательный отец, и он дал мне все, что только мог. Я выросла и отправилась покорять Вену, но с треском провалилась на пробах в актерский. Было стыдно возвращаться домой, и я решила попробовать через год. Я устроилась няней для дочери одного богатея и влюбилась в него без памяти. Он обещал помочь с поступлением, если я буду «хорошей девочкой». Он сдержал обещание, мистер Холмс, а я… Я перестала мечтать. Дорогие платья, мягкие кровати, рука, зажимающая рот, чтобы соседи не слышали криков. Он убил во мне все, что еще поддавалось уничтожению. Я все-таки поступила в университет, но с первого же курса меня завербовало австрийское правительство. В разведку. Вот так я и стала в какой-то мере актрисой. А отец умер от сердечного приступа, когда узнал, кем стала его Ирэнхен. Домой я так и не вернулась. Я приказала себе забыть о том, что такое чувства, стала машиной, которую воспитала из меня австрийская разведка, но раз в год, под Рождество, неизменно возвращалась сюда — побродить по городу, почувствовать себя той, кем могла бы стать. Не Той Женщиной, а папиной Ирэнхен. И вот сегодня я встретила его сослуживца, который напомнил мне прошлое, а потом еще я встретила вас. — Но почему траур, Ирэн? Не могу поверить, что вы поверили в то, что я умер? Ирэн некоторое время молчала, понимая, что под действием алкоголя и так наговорила лишнего, но отступать было поздно. — Мы слишком похожи, мистер Холмс, не отрицайте. Помните, там, в Карачи, мы пытались отобрать у мальчишек побитую палками собаку? Мы оба, едва ли не громче базарных торговцев, переругивались с ними на урду, грозя всеми карами Аллаха, а вы после сказали, что люди давно уже не вызывают в нас ни сострадания, ни сочувствия. Так вот, мистер Холмс, после ночи в номере, после того, что так и не случилось, вы отдали мне новые документы и поздравили с вступлением в британскую разведку, вы, сами того не подозревая, пробудили во мне все то, что я считала давно умершим. Мне плохо, Шерлок, даже на Рождественском балу. Без вас. В ответ на исповедь Ирэн, Шерлок, в привычной ему манере промолчал, встал с кресла и протянул ей руку: — Потанцуем? Ирэн удивленно взглянула на Шерлока, но приняла его протянутую ладонь и встала с кресла. В Пакистане всё случилось слишком внезапно, чтобы суметь понять. Минуты осколками сыпались в вязкую темноту ночи, а песня имама нагоняла дрожь и вырывала из горячечного кошмара, в котором двое тщетно пытались побороть скрытые глубоко чувства. Ночь кипарисной смолой оседала на губах, пыль пустыни заметала невысказанные слова, а в серых глазах, прищуренных — кошачьих и широко распахнутых — волчьих, отражалась вечность. Сейчас всё было иначе. Эта страна, холодная и гордая в своей неприступности Австрия, очаровательная недотрога — Вена, и заметающий всё снег. Двое кружились в вальсе под одним им слышную музыку, не сбиваясь с ритма и не говоря ни слова. Они не любили разбрасываться пустыми фразами, но горячие пальцы Шерлока на запястье Ирэн ощущали, как ускорился ее пульс, да и сам он, что греха таить, впервые отдался на волю чувств, хотя внешне оставался бесстрастным. Когда завершился танец, Шерлок поднес ладонь Ирэн к губам и прикоснулся к вене на запястье. Ирэн едва улыбнулась и вдруг бросилась ему на шею, уткнулась носом в грудь, она не замечала, но в глазах ее блестели слезы. Горячее дыхание, руки, жаждущие прикосновений, жар пламени камина и снегопад — им хотелось запомнить эту ночь такой. Ирэн запустила пальцы в волосы Шерлока, прикоснулась губами к скулам, мазнула поцелуем по подбородку, прошептала что-то неприличное, Шерлок перехватил ее ладонь, спускающуюся вниз. — Не так быстро, мисс Адлер. — Мне лучше знать. — Сейчас вы не на работе, а я не ваш клиент. — О, замолчите, — выдохнула Ирэн, когда его ладонь легла на ее затылок. — Будьте собой, вы больше не доминантка. — А вы…. — А я не так безнадежен, как может показаться с первого взгляда. Ловкое движение, и халат плавно соскальзывает на пол. Шерлок цепким взглядом окидывает открывшуюся ему картину, после чего касается кончиками пальцев шрама между вторым и третьим ребром — отметина пакистанского плена, Ирэн чуть слышно вздыхает. Она была и остается женщиной, потерянной, отчаявшейся и ревностно оберегающей свои тайны, которые не способны скрыться от глаз Шерлока. Его губы касаются ее шеи, горячее дыхание обжигает ложбинку между ключиц, сердце бьется чаще. — Позволь мне… — скорее утверждает, чем спрашивает Шерлок, а ответом ему служит дрожащая ладонь Ирэн, что скользит по его позвоночнику. С ним у нее нет нужды властвовать, с ним единственным можно быть самой, той, о существовании которой она и сама давно забыла. Чувства считались развеянными по ветру, а любовь — бессмысленной тратой времени, но с ним все иначе. Он заставлял ее видеть себя его глазами, в которых читалось значительно больше слов. От Ирэн пахло шампанским и духами с ароматом английской розы — сентиментальная попытка приблизить прошлое, которое само так неожиданно ворвалось в ее австрийское путешествие. — Сколько же прошло времени, — срывающимся шепотом произнесет Ирэн, уткнувшись в грудь Шерлока. — Полтора года, тринадцать дней и семь часов, — отзовется Шерлок, увлекая Ирэн на кровать. Она фыркнет и тут же забудет думать обо всем. Ее любовь была ядом. Ее любовь была вином. Ее любовь была его болевой точкой, и он не возражал. Касаясь, лаская, очерчивая шрамы и родинки, целуя косточку на бедре, руководствуясь только своими ощущениями и ее реакцией, так вот, что такое чувства! Тихий всхлип прозвучал в тишине комнаты, Шерлок удовлетворенно улыбнулся: в реальности это звучит куда лучше. — Несносный мальчишка, — шепчет Ирэн. — Заставите меня просить пощады? И только треск поленьев в камине и завывания ветра за окном служат им ответом. Ирэн судорожно хватается за плечи Шерлока, больше не сдерживаясь, он прижимается лбом к ее груди — старо, как мир, вечно, как жизнь. Позже, слушая, как бьется сердце Шерлока и, улыбаясь собственным спутанным мыслям, Ирэн прошепчет: — Мат, мистер Шерлок Холмс. — Спокойной ночи, мисс Адлер, — ответит Шерлок, целуя ее в макушку, — Спокойной ночи, Ирэнхен. Конец. 11 февраля — 18 февраля 2018 г.