Дэмиан Реддл

Перевод
PG-13
В процессе
390
переводчик
misty worlds бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 22 733 слова, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
390 Нравится 103 Отзывы 174 В сборник

Разговор и Надвигающиеся проблемы

Настройки
Близился конец августа, а тема Хогвартса вовсе не упоминалась… до этого дня. — Отец… я имею ввиду Том? Сэр? — пробормотал Дэмиан, понимая, как он только что назвал Волдеморта. Глаза Тёмного Лорда расширились в изумлении. Его вилка, которой он ел свой завтрак, повисла в воздухе. Трое Малфоев, завтракающие с ними, удивлённо переглянулись. — Я, нет, пожалуйста, зови меня «отец». Я совсем не злюсь, это просто удивило меня… На самом деле я чрезвычайно рад, потому что слышу это впервые, — действительно, до этого Дэмиан обращался к мужчине «сэр» и «Том». — Пожалуйста, продолжай, я полагаю, ты собирался что-то спросить. — Я эмм, это связано с Хогвартсом… вернусь ли я туда? Просто вчера я получил моё письмо… — Дэмиан положил письмо на стол.

«Мистеру Д. Реддлу Поместье Малфоев»

Дэмиан не мог не заметить что адрес был менее подробным, чем на тех письмах, которые он получал, когда был Гарри Поттером. — Понимаю, — раздался напряжённый ответ Тома, — Ты желаешь вернуться? — … Да. Я скучаю по Хогвартсу. Я имею ввиду, я понимаю, что для начала нужно многое сделать, но кажется у меня есть идея… — Давай поговорим об этом в моём кабинете. Я думаю, это должно быть личным разговором. Том повернулся и посмотрел на Малфоев. — Просим прощения. Я сообщу вам позже, — обратился он к взрослым, — когда я и Дэмиан придём к определённому выводу, — затем он поднялся и вышел из комнаты. Дэмиан нервно последовал за высоким мужчиной. — Это из-за письма ты не спал прошлой ночью? — спросил Том, замечая тёмные круги под глазами Дэмиана, когда они оба сели. — Эмм, да… — Понимаю. Дэмиан заметил, что его отец, кажется, наслаждался повторением этой конкретной фразы, — я полагаю, ты знаешь, что Дамблдор будет с подозрением относиться к твоему имени, если ты вернёшься. — Да. — И ты сказал, что у тебя есть идея… поделишься? — Хорошо… После того, как я присоединюсь к пятому курсу в Хогвартсе с другими учащимися, я думаю, что мог бы сказать, что до этого я получал образование дома, потому что мой отец любил путешествовать и имел достаточно денег. — Очень остроумно. — Спасибо, — Дэмиан залился румянцем, — я также скажу, что поступил в Хогвартс, потому что мой отец решил больше не путешествовать и отдать меня в настоящую школу, чтобы я завёл себе друзей. — Да, это может сработать. Хорошо… ты можешь пойти, но знай, я жду регулярных писем — минимум одно в неделю — и я попрошу Северуса присмотреть за тобой. Ты не должен никому рассказывать, кем ты был раньше по очевидным причинам и для твоей безопасности. — Я понимаю, — ответил Дэмиан. — А сейчас, как насчёт того, чтобы встретиться с Люциусом, Нарциссой и Драко для покупки необходимых школьных вещей для тебя? — Хорошо, сэр… я имел ввиду, отец. Том улыбнулся, затем он и его сын пошли искать трёх Малфоев. Небольшая группа из пяти волшебников появилась у «Дырявого Котла», чтобы приобрести нужные школьные вещи. — Эй, Дэмиан! — послышались позади два голоса, паренёк повернулся к источникам шума. — Фред, Джордж! — радостно закричал он и помчался к излюбленным рыжим макушкам. — Ты едешь в Хогвартс? — спросил Фред, когда трое отделились от объятий. — Да! Мне удалось убедить отца, — Дэмиан наклонился и прошептал им обоим. — Я расскажу вам свою историю когда остальных Уизли не будет рядом. — Фред, Джордж. Почему бы вам не представить нам вашего нового друга? — Молли практически потребовала этого. Трое юношей повернулись к женщине. За ней шли остальные Уизли, за исключением Билла, Чарли и Перси. — Дэмиан! Не убегай так! — он услышал голос отца за его спиной и заметил как Малфои приблизились к ним. Молчание охватило волшебников. Малфои и Уизли, за исключением близнецов, смертельно пожирали друг друга глазами. Молли отвернулась, игнорируя их, как будто они не стоили её времени, и начала разговаривать с Дэмианом. — Милый, как тебя зовут? — спросила она с улыбкой. — Эмм, Дэмиан Реддл… — Приятно познакомиться с тобой, милый. Как ты познакомился с моими сыновьями? Я полагаю что ты — новичок, поскольку мой сын Рональд никогда о тебе не упоминал, ты выглядишь как его ровесник. У меня ещё есть дочь Джиневра, она на год младше Рональда. — Эмм, я и мой отец путешествовали последнее десятилетие, но он решил что я должен пойти в обычную школу, поэтому мы вернулись в Англию. Я встретил Фреда и Джорджа несколько недель назад, когда решил исследовать «Косой Переулок». — О, я вижу, дорогой, будь осторожен с этими двумя обманщиками, - даже если она шутила, в её голосе преобладал резкий тон, — Если ты собираешься в Хогвартс, ты должен общаться со сверстниками, с Рональдом будет лучше всего. Дэмиан мысленно закатил глаза, когда Молли попыталась подтолкнуть его ближе к своему сыну, — Или даже с Джиневрой, ты молодой и красивый юноша, а Джинни одинока. Было бы неплохо, к тому же она на год младше тебя, - брови Дэмиана раздражённо дернулись. Эта женщина буквально заставляла его встречаться со своей дочерью. Какого чёрта? Он никогда по настоящему не любил Джинни. Даже тогда, когда был Гарри Поттером! — Я… эмм… Я подумаю над этим, — пробормотал он натягивая поддельную улыбку, не зная что сказать, — Фред, Джордж, было приятно с вами встретиться, но мы, — он указал на своего отца и Малфоев, — должны продолжить наши покупки. — О, мы тоже, — ответила Молли, — Надеюсь увидеть тебя как можно скорее, милый. — Я тоже, — соврал Дэмиан. — Ты вполне хорошо справился, — тихо сказала Нарцисса, положила руку на его плечо и повела паренька в магазин «Мантии на все случаи жизни». — Та проклятая женщина не заслуживает всей той вежливости, с которой Дэмиан обращался к ней. То, что она подталкивает моего сына к этой грязной девочке и к свинье сыну, приводит меня в ярость! — прорычал Том Люциусу, когда они шли. Драко уже давно побрёл вместе с Блейзом Забини, его лучшим другом, когда они случайно наткнулись друг на друга. —  Пожалуйста успокойся, отец, мне приходилось терпеть их с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать, — пробормотал Дэмиан жалующемуся Тёмному Лорду.

***

— Альбус. — Здравствуй Молли, чем могу быть полезен? — мягко улыбнулся пожилой мужчина рыжеволосой Уизли. — Сегодня я встретила одного мальчика, его зовут Дэмиан Реддл. Кажется он хорошо подружился с близнецами и поступает в Хогвартс в этом году. Похоже, он и его отец путешествовали последние десять лет. — А, да, Минерва сообщила мне, что у нас новый ученик, который будет на пятом курсе, — сказал Альбус. Любопытство поселилось в нём, с тех пор, как он услышал фамилию своего давнего ученика. — Ну… Когда я увидела его, он казался таким застенчивым и меня волнует то, что он болтается с Малфоями. На что я намекаю? Я хотела бы, чтобы вы проследили за ним этот год. Я волнуюсь, что Малфои дурно на него влияют, — она сделала паузу и тихо прошептала. — Кажется, Дэмиан пригодится для нашего… дела. — Вижу. Спасибо за информацию, Молли. Я буду следить за этим юным волшебником. Попрощавшись, Альбус выглянул в окно, созерцая и размышляя о последующих действиях.
Примечания:
390 Нравится 103 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (1)