ID работы: 6505485

Суд магии. Узник Азкабана.

Джен
G
Завершён
4249
автор
Tanda Kyiv бета
Размер:
249 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4249 Нравится 2031 Отзывы 1451 В сборник Скачать

Приговор

Настройки текста
Приговор — Итак, господа, — Магия в очередной раз призвала всех к тишине и порядку. Раздача "плюшек" началась. — Гермиона Джин Грейнджер. Вы использовали в своих целях магический артефакт Высшей категории, что повлекло за собой нарушение временной канвы. Вы подбили своего друга на аналогичные действия. За эти действия вы могли понести серьёзное наказание — и даже то, что вы получили этот артефакт из рук взрослых, не удосужившихся предупредить вас о последствиях его использования, могло быть засчитано лишь в качестве смягчающих обстоятельств. Мы засчитываем в качестве наказания тот вред, который вы сами себе причинили, за то, что в итоге ваших действий был спасён человек, не заслуживший той участи, на которую его обрёк неправедный приговор. Вам надлежит пройти специализированное обследование и лечение в клинике доктора Мароя, если вы желаете со временем стать полноценной волшебницей, а не утратить магическое ядро в течение ближайших пяти-шести лет. Гермиона Джин Грейнджер, ваше поведение по отношению к преподавателю — Сибилл Трелони — совершенно недопустимо и возмутительно, независимо от Дара или бездарности последней. Вам надлежит прилюдно принести означенному профессору Трелони свои извинения и пройти весь курс по данному предмету, без права на отказ от оного, с последующей сдачей ЖАБА. Гермиона Джин Грейнджер, вы признаны виновной в освобождении существа второй категории опасности, виновного в повторяющемся проявлении агрессии и причинении вреда для здоровья вашего одноклассника. Означенное существо — гиппогриф Клювокрыл — был осуждён и должен был понести наказание. В качестве наказания вы и Гарри Джеймс Поттер обязуетесь доставить означенного гиппогрифа в загон при заповеднике опасных существ и вам надлежит присутствовать при обрубании гиппогрифу обеих передних лап. Ввиду того, что последняя проявленная агрессия была спровоцирована и в дальнейшем чудовище вело себя смирно, ему сохраняется жизнь. — Ой, мамочки! Но, надеюсь, только когти?! — вскрикнули оба. — Минерва Сарасвати МакГонагалл. Вы виновны в передаче ученице опасного артефакта, равно как и в том, что вы не предупредили означенную ученицу относительно той опасности, которую представляет из себя данный артефакт и какой вред здоровью — физическому и магическому — наносит его использование. Вступает в силу следующая стадия отката. В дальнейшем вы не сможете работать с магическими артефактами выше третьей категории. Третья категория — ввиду того, что вы были сами введены в заблуждение вышестоящим чародеем. — Роланда Хутч. За невыполнение вами функций охранника ваше наказание, вступившее в силу после прочтения первой Книги, и назначенное сроком на три года, продлевается ещё на год. — Марджори Дурсль. За нарушение правопорядка, предусмотренного при разведении бойцовых пород собак и натравливание последних на людей, карается следующим образом. Всякий раз, когда любой из её бульдогов нанесёт вред любого характера любому другому лицу, её любимый бульдог нанесёт аналогичный вред самой Марджори Дурсль. Всякий раз, когда означенная Марджори Дурсль позволит себе нанесение оскорбления словом или делом другим лицам, она раздувается, наподобие воздушному шару, сроком от часа до пяти, в зависимости от тяжести оскорбления, без возможности расколдовывания до завершения данного срока. — Хорошо, что ты тогда не окатил её кипятком, — шепнул Рон Гарри. Тот кивнул, закусив губу — заранее переживая приведение в исполнение приговора Клювокрылу. Остаётся надеяться… — Гермиона Джин Грейнджер, Гарри Джеймс Поттер и Рональд Биллиус Уизли, вы признаны виновными в нападении на преподавателя, сопряжённом с нанесением означенному профессору Северусу Тобайесу Снейпу телесных увечий. Отчасти вы оправданы тем, что профессор Снейп спровоцировал вас проявленной в вашем отношении агрессией. В качестве наказания вы примете участие в работе Дуэльного Клуба и в течение первого месяца степень вреда, причиняемого вам при учебных спаррингах, увеличивается на две единицы. — Ой! — А у нас больше нет Дуэльного Клуба… — Филиус Файермус Флитвик, вы обязуетесь организовать Дуэльный клуб, сроком не менее пяти лет, — уточнила Судия. Маленький волшебник обрадованно свалился со своего места, но с явной жалостью посмотрел на трёх будущих членов клуба. Те переглянулись между собой, вздохнули, но ничего не сказали. — Сириус Орион Блэк. Вами был нарушен целый ряд законов и правил. Вы вторглись на территорию школы. Вы проникли в здание, нанесли вред её имуществу. Вы нанесли вред здоровью как минимум одного учащегося школы. Вам надлежит внести в школьную казну полную стоимость Магического Портрета, изрезанного вами. Вам надлежит принять участие в разработке мер, которые в дальнейшем воспрепятствуют побегам из магических тюрем анимагов. В качестве наказания за вред, причинённый Рональду Биллиусу Уизли вам засчитывается тот вред, который нанесли вам братья означенного учащегося. И вам засчитывается ещё пять лет заточения в Азкабане в качестве возмещения за ваш поступок по отношению к нынешнему профессору Северусу Снейпу, который чудом не повлёк за собой гибель или обращение вашего однокурсника. — Принято, — кивнул Сириус, поглаживая пострадавшую конечность. Она болела — и никакие зелья не помогали, явно по милости Судии. — Раз виноват — потерплю. — Ремус Джон Люпин. Вы неоднократно подвергали опасности жизни и здоровье людей, не применяя те меры предосторожности, которые были придуманы во избежание, — перешла Магия к оборотню. Тот не возражал. — В течение года ваши трансформации будут болезненнее вдвое по сравнению с обычными, и будут стоить вам большего объёма физических сил, срок обращения вам надлежит пережидать в серебряной клетке — сроком на год. Также вам надлежит стать подопытным объектом для профессора Снейпа, дабы тот мог найти формулу исцеления для оборотней, более действенную, нежели Аконитовое зелье. — Безусловно, Северус, я всецело в твоём распоряжении, — улыбнулся Лунатик. — Сочту не за наказание, но — честь, если ты и в самом деле сможешь это сделать. — Ловлю на слове, Люпин. — Северус Тобайес Снейп. Вы проявили недопустимую агрессию по отношению к учащимся. Вы намеревались произвести самосуд и, по сути, убийство. В силу этого мы уменьшили наказание для Сириуса Ориона Блэка и Ремуса Джона Люпина. В дальнейшем, в случае, если у вас вновь проявятся симптомы вашей «аллергии», те неприятности, которые вы создадите для других, вернутся к вам в тройном объёме. Также вы обязуетесь в течение десяти лет создать средство, благодаря которому нынешние оборотни перестанут представлять собой опасность для общества — не имеет значения, что будет представлять из себя данное средство — зелье, заклинание, ритуал, единственное, оборотни должны оставаться в живых. Ремус Джон Люпин окажет вам при этом посильную помощь. — Безусловно, — дуэтом выдали мастер и подшефный. Снейп, сощурив глаза, рассматривал свою добровольную жертву, было видно, что у него уже появились какие-то идеи и зельевару не терпится их проверить. Ремус чуть содрогнулся, но он понимал, что: он этого заслужил, и это средство давно следовало найти. — Драко Люциус Малфой, — парень, уже благополучно забывший о слизнях (вернее — отучившийся от ругательств, которые провоцировали отрыжку), вздрогнул. Он и не надеялся, что его забудут, и только думал, каким будет его приговор на сей раз? — Вы своими действиями спровоцировали гиппогрифа Клювокрыла на проявление агрессии по отношению к вам, и в течение года злорадствовали по поводу участи означенного живого существа. Вы обязуетесь получить патент на разведение существ данной классификации и самолично вывести пять гиппогрифов сизой масти, считающейся одной из редчайших. Данное наказание вступает в силу после сдачи вами ЖАБА. — Ффффуууух, — Драко боялся, что его прямо на месте и озадачат кладкой яиц. Взрослый гиппогриф — очень опасен, но новорожденный — сама непредсказуемость. А если ему нужно выводить именно сизых — одной масти с чудом не погубленным им Клювокрылом, — которые попадались хорошо, если по одному на три кладки… Но — после ЖАБА… И патент ему не дадут просто так, ему предстоит продолжительное обучение… Значит, расправа откладывается, как минимум, лет на пять. За это время он подготовится и соберёт всю необходимую информацию по этим тварям. — Рубеус Хагрид. Своим «разумным» выбором наглядного пособия для первого занятия и неправильным поведением по отношению с оным пособием — понуканием, сопровождаемым громом цепей — вы также сделали возможной агрессию по отношению к ученику. Игнорированием своих обязанностей адвоката во время суда над гиппогрифом, вы подвели последнего под смертный приговор! — Дык эта… — начал возмущаться Хагрид, со злостью глядя на Малфоев, но договорить ему не дали. — Вам запрещено преподавание в магическом мире. К вам применяется та самая мера, которую вы сами определили для себя в конце первой Книги — вы изгоняетесь в мир маглов, без права на возвращение в магический мир. — Но… это жестоко… Он же там не выживет! — возмутился было Дамблдор, но его игнорировали. — Как вариант — вам и мистеру Аргусу Филчу вменяется основание специального Корпуса по трудоустройству сквибов. — Аргус Филч, за вашу жестокость по отношению к учащимся, вам запрещено впредь заниматься деятельностью любого рода в любых школах и ведомствах, занимающихся воспитанием детей-магов. Но, дабы вы могли найти хоть какое-то место в этой жизни, вам вменяется основать указанный выше Корпус — самому или на паях с Рубеусом Хагридом. — Люциус Абраксас Малфой, Августа Гонория Лонгботтом… — дальше прозвучали имена членов Попечительского совета, — в этой Книге опять были подняты вопросы относительно школьной политики. Вы являетесь членами Совета, который несёт за это ответственность — но в силу тех или иных причин не выполняете свои обязанности. Вам вменяется в кратчайшие сроки исправить данное положение дел, если не хотите лично заниматься обучением детей важнейшим аспектам магической науки — как уже взялась за это леди Нарцисса Октавия Малфой, или выполнять обязанности завхоза, или… Срок — до начала следующего учебного года, в противном случае Я сама озабочусь тем, чтобы ваши преемники были более ответственными, чем вы, господа! — Хммм, — сказал Люциус. — Меня, кажется, вывели из Совета, значит ли это, что я могу вернуться? — По-моему, вас уже вернули в состав, — сказала леди Лонгботтом, глядя в свой пергамент. Мда, понаворотил же всего Альбус, а им теперь расхлёбывать! Но, с другой стороны… Сами виноваты! Жаловался же Невилл на качество обучения в школе! И… Неужели Амелия была не в курсе, учитывая, что здесь учится её племянница?! — Амелия Сьюзен Боунс. Ряд происшествий на территории школы — появление тролля в коридорах, одержимый личем преподаватель, окаменение учеников, хранение на территории ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО учреждения артефактов высшей классификации, предположительное нахождение вблизи школы лица, обвиняемого в тяжких преступлениях — не могло не привлечь вашего внимания, как Главы Департамента Магического Правопорядка. Вы обвиняете директора школы в неправомерности его политики — но что ВЫ лично сделали для её пресечения, когда подобные инциденты возникли? Как это могло пройти мимо вашего ведома? Почему вы не провели расследование всех указанных — и других — случаев, когда это было возможно сделать по свежим следам?! — Безусловно, это серьёзное упущение, — серьёзная дама сняла очки. — Очень серьёзное, я теперь сама думаю, как это стало возможным… Возможно, я чересчур понадеялась на Попечительский Совет, не говоря о том, что у Департамента слишком много работы… Но — это лишь отговорки. Ситуация, связанная с лордом Блэком, просто возмутительна, я изначально намеревалась заняться этим лично, но мне указали на то, что мы с ним учились примерно в одно время, я могу быть… пристрастна, отчего министр счёл возможным взять данное дело под персональный контроль. Спорить с Министром я не стала, хотя, безусловно, следовало, но я никак не могла предвидеть нашествия на Хогвартс дементоров. Весь объём… прошёл мимо нас, документально в Хогвартсе должно было быть пятнадцать дементоров, и то лишь на самых выходах. — Но я же писала тебе о том, что произошло на стадионе! — сказала Сьюзен. — В самом деле? Я не получала твоих писем ни в тот год, ни в предшествовавший! Если помнишь, я сильно тебя ругала за это… — Но я писала! Честно! — Я верю. И буду разбираться с этим. Независимо ни от чего, — она посмотрела на Альбуса. — Вам вменяется в качестве наказания контроль за выполнением тех самых требований, которые вы предъявляете к директору школы от лица своего Департамента, до тех пор, пока политика школы не станет идеальной. — Я об этом позабочусь! — И это вменяется в качестве наказания для членов Попечительского Совета. — Принято! — хором отозвался последний. Директор схватился за голову. Да за что всё это на него свалилось?! Почему никто ничего не понимает и даже не хочет понимать?! — Гиппогриф Клювокрыл, уличённый в неоднократном проявлении агрессии и причинении ущерба здоровья ученику, осуждённый на смерть… Ввиду некоторых фактов, которые можно засчитать, как смягчающий фактор, а также того, что впоследствии ему была оказана помощь… — Я скормил ему специальные лекарства, — пояснил Сириус, заметив недоумённые взгляды. — Смертная казнь меняется на отсечение пальцев на обеих передних лапах с помещением гиппогрифа в специализированный заповедник. — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, за то, что вы самовольно передали ученице опасный артефакт и подстрекали к его использованию, что привело к частичному разрушению магического ядра означенной ученицы, ваш магический уровень понижается на три единицы. За неисполнение вами функций Главы Визенгамота и других общественных постов, вы смещаетесь со всех этих мест. — Поппи Помфри. Вы, как целитель, не могли не обратить внимание на то, насколько серьёзный вред физическому и магическому здоровью был нанесён. Вы были обязаны уведомить об этом школьную дирекцию, а также Главного целителя госпиталя святого Мунго. Вы отстраняетесь от выполнения вами ваших обязанностей и направляетесь на принудительные курсы повышения квалификации, приступить к практике сможете лишь после того, как у вас будут для этого основания. До тех пор пост школьного целителя будет занимать тот сотрудник госпиталя святого Мунго, которого целитель Сметвик сочтёт возможным прикомандировать к школе. — Полагаю, мой сын вполне подойдёт для этой роли, — кивнул тот. — я имею ввиду Асклепия. — Нет, нет и нет! — возмутился Дамблдор, забыв, что он здесь уже ничего не решает. — Я не спорю, он довольно сильный врачеватель, но его методы… Вот Гиппократ — совсем другое дело! — Я утверждаю кандидатуру Асклепия Сметвика, — постановила Магия. — Также ему вменяется в обязанность обучение всех молодых магов, которые проявляют интерес к Истинному целительству и обладают соответствующими данными, его начальным стадиям. — Уверен, Асклепий будет только счастлив. А вот Дамблдор, мягко говоря, счастливым не выглядел, пытаясь представить себе последствия присутствия в школе такого принципиального целителя. Поппи, добрая душа, следовала, помимо собственных обязанностей, его указаниям, что рано или поздно привело бы к нужному результату. Гиппократ не стал бы мешать… Но Асклепий! Это просто возмутительно! — Сибилла Трелони. Бездарная преподавательница, видящая суть своей задачи не в преподавании предмета, но лишь запугивании учеников, также отстраняется от обучения молодёжи. Тем не менее, в силу определённых причин она может оставаться жить в школе. Полагаю, очень скоро нам удастся найти замену для данной Пророчицы. — Питер Юдас Петтигрю. За свою трусость и предательство по отношению к роду Поттеров осуждается на пожизненное пребывание в теле своей анимагической формы. Срок жизни — человеческий. Разум человеческий сохранит, но без человеческой речи и в качестве домашнего питомца, — в зале появилась стальная клетка, по которой с отчаянным писком металась облезлая серая крыса без одной лапы, она приземлилась точно в руки Рона Уизли. — Уведомляю Питера Юдаса Петтигрю, что в случае, если он окажется на расстоянии, дальше от любого из Уизли, нежели в десять миль, или причинении им малейшего вреда магам, его срок сокращается на число лет, которое будет прямо зависеть от серьёзности его проступка. Пребывание его в клетке — не менее четырёх часов в сутки — будет сопровождаться теми же муками, которые испытывал в годы своего заточения лорд Сириус Орион Блэк, — Петтигрю издал очередной душераздирающий писк и упал в обморок. — Представляю, что с ним будет в конце следующей Книги, — сказал Рон, ставя узилище со своим ненаглядным Паршивцем на пол у своих ног. — Но, с другой стороны… Я ведь не обязан всё время держать его в клетке? И от Живоглота попробуй побегай на трёх лапах… — Ты душегуб… — А тебе что, опять его жалко?! — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор и Корнелиус Освальд Фадж, как лица, виновные в засилии на территории Хогвартса и прилегающих к школе земель дементоров, не поддающихся контролю, направляетесь на низшие уровни Азкабана, дабы на собственном опыте понять, что должны были испытать несчастные дети, сроком на четыре недели. Приговор вступает в силу на летних каникулах. Судье никто не ответил. Осуждённые были слишком потрясены тяжестью приговора, равно как и свидетели. И некоторые невольно задумались, что последует за прочтением четвёртой Книги?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.