ID работы: 6506334

Обретшие будущее

Гет
R
Завершён
2032
автор
Размер:
1 147 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2032 Нравится 778 Отзывы 1221 В сборник Скачать

Глава 9. Самый правильный факультет

Настройки текста
      Вот и первый день учебы.       А начался он с того, что их подняли аж за час до завтрака. Гарри досматривал десятый кошмар про платформу девять и три четверти, когда его довольно грубо растолкали. Оглядев полутемный расплывающийся мир суженными глазами, Гарри нашарил рукой очки и сел на кровати.       — В чем дело?       Драко, стоявший перед ним в полном облачении, приобрел четкие очертания. Его недовольное лицо — тоже.       — И тебе доброго утра, Поттер. Построение у нас в гостиной перед завтраком, как всегда!       — Сейчас только… — он бросил взгляд на часы. — восемь утра!       — Стал слизеринцем — не жалуйся, — изрек Малфой и вышел из комнаты.       Недовольство ранним пробуждением угасло, как только Гарри понял причину абсолютной дисциплинированности слизеринцев. Их задирали все факультеты, прохода не давали даже младшим курсам, только потому, что «они слизеринцы». Он когда-то заметил, что слизеринцы всегда сидят в полном составе за столом на завтраке, обеде и ужине. Исключительная дисциплинированность была только на их факультете. И пока три факультета приходили в Большой зал, кому как хочется, заспанные и в мятой одежде, «змеи» уже завтракали всем факультетом, прилично одетые и причесанные. Официоз и холодность разума. Дети, попавшие в Слизерин, априори ставились в сложное жизненное положение, сталкивались с постоянной неприязнью, зато держались как одна семья. Ничего удивительного, что из слизеринцев получались отличные управленцы и политики. Из них готовили ярых защитников древних традиций, учили противостоять всему миру, а потом ненавидели за это. Отсюда Гарри сделал вывод — обществу нужно было винить кого-то во всех грехах, сваливать вину за все преступления, и слизеринцы как никто иной подходили под определение «козлов отпущения».       Гарри смирился с мыслью о коротком сне и уже полностью готовый спустился в гостиную. Старосты собирались проводить инструктаж по технике безопасности в школе и примерному поведению. Несмотря на то, что Гарри примерно во столько же вставал, будучи главой Аврората, он пришел одним из последних.       — Первокурсники, — обратился к ним староста. — Слушаем инструктаж и правила поведения в школе. У нас он несколько длиннее, чем у других факультетов, но у них его даже не проводят. Итак. Каждое утро ровно в восемь у нас построение. Приходить вовремя, уже одетыми, причесанными и умытыми. Все вещи для учебного дня по расписанию носить с собой — и ничего лишнего! В половину девятого выходим на завтрак, завтракаем плотно и сытно, чтобы до обеда не голодать. В девять пятнадцать дружно выходим из-за стола. Первый курс на уроки первые две недели будут провожать старосты или назначенные ими старшекурсники. Запоминайте, как пройти к аудиториям, чтобы потом не теряться. На уроки ходить группой и ни в коем случае не поодиночке! В Запретный Лес не ходить, школьный Устав не нарушать. Любые нарушения будут осуждаться всем факультетом на утренних или вечерних построениях. Профессор Снейп не снимает с нас баллов, но не всегда может нас прикрыть, и наша задача — не подставлять его перед другими преподавателями. Вы не должны допускать, чтобы за вас ругали профессора и вычитали баллы, от вас требуется делать домашнее задание и правильно отвечать на вопросы преподавателей. Девочек защищаем, согласно древнему кодексу чести, но этому, я думаю, вас научили родители… Что еще сказать, Миранда? — беспомощно обратился Майкл Дотер к старосте.       Раньше Гарри казалось, что все слизеринцы наделены исключительно неприятной внешностью. Теперь он понимал, что это был предрассудок, вложенный ему стараниями Рона. Миранда Спайдерс, очень миловидная девушка, улыбнулась первокурсникам и добавила:       — Никогда не задирайте учеников других факультетов, отвечайте с честью и достоинством. Возвращайтесь в гостиную до отбоя. И никогда — слышите? — если есть возможность, не позволяйте другим факультетам свалить вину на вас, даже если она ваша, — Миранда подмигнула Гарри. — Вас не должны поймать, что бы вы ни сделали…       Гермиона хлопала рядом полусонными глазами, никак не понимая, почему этот факультет держится так обособленно.       — Они ведь шутят? — спросила она у Драко, который всегда охотно отвечал на ее вопросы. — Тут действительно все так строго?       — Строго, — согласился Драко. — Но, когда ты увидишь другие факультеты, вопросы отпадут. Я, когда в первый раз увидел, я-а-а… — он бросил испуганный взгляд на Поттера, проклиная свой язык. — Я имел в виду, я еще вчера увидел все, что… Ну, ты поймешь уже сегодня на завтраке, Гермиона.       — Кого из нас воспитывают тут? — поинтересовался шепотом Невилл. — Я слышал, в Гриффиндоре все гораздо проще.       — Джентльменов, — ровным голосом ответил Драко, с согласием глядя на старосту. — Джентльменов и леди, Невилл.       Гарри был с ним солидарен. Именно дисциплины и не хватало Гриффиндору, который утерял свой собственный инструктаж и не проводил его уже больше двух веков. Как другие факультеты. А Слизерин до сих пор чтит традиции волшебства.       Все, с первого по пятый курс, собрались в гостиной, и старосты повели их через подземелья. Гарри заметил, что шестого и седьмого курса не было, но быстро понял, что им, как старшекурсникам, уже позволялось ходить одним.       Снова их провели коридорами подземелий и вывели на первый этаж. Они шли строем, с первого по третий курс — парами, правда, не держась за руки, как в яслях. В пустых, тихих коридорах их шаги даже отдавались эхом от стен, как один чеканный шаг.       Навстречу вылетел Пивз, но их не тронул, просто помахал подсвечником. Некоторые дети ахнули, Гермиона взвизгнула и схватилась за руку Драко, Невилл подпрыгнул и отдавил Гарри ногу.       — Это наш полтергейст Пивз, — объяснила Миранда первокурсникам. — Нас он не трогает, призрак нашего факультета держит его под контролем, но… — она коварно улыбнулась. — С ним можно договориться, чтобы подделал какую-нибудь гадость гриффиндорцам. Это не наказуемо, потому что он сам решает, делать или нет, сам мелкий пакостник и сам никогда никому ничего не расскажет. Например, — она повернулась к улыбающемуся полтергейсту. — Пивз! Хочешь пошутить?       Пивз перекувыркнулся в воздухе и подлетел к Миранде. Девушка заговорщически подмигнула.       — Загородишь шкафом проход в гостиную Гриффиндора?       Пивз расхохотался и умчался со злобным кудахтаньем. Гермиона ахнула.       — Да как же это так?!       — Успокойся, — отмахнулся Драко, когда они продолжили путь по пробуждающемуся замку. — Я уверен, ты и сама скоро будешь его просить об этом.       — Не буду, — возмутилась Гермиона. — Мне Гриффиндор ничего не сделал.       — Это пока, — объяснил Гарри, с возрастом понявший несправедливость отношения к Слизерину. — И надейся, что ничего не сделают. Потому что инструктаж читают только на Слизерине. А на других факультетах именно на нас и натравливают.       — Увидим, — отмахнулась Гермиона, даже не замечая, что приобретает манеры Драко.       Гарри и Драко переглянулись и подумали об одном и том же. Гермиона, слишком умная для своего возраста, будет вызывать раздражение теперь у всякого ученика других факультетов. Остается надеяться, что за это ее полюбят в Слизерине.       Они вошли в абсолютно пустой Зал. Старосты провели первокурсников ближе к преподавательскому столу, где им и предстояло сидеть весь год. Остальные курсы рассаживались по своим местам. Младшие — ближе к преподавателям, старшие — ближе к дверям. Еще одно отличие от других факультетов, подумал Гарри. Там все рассаживались спонтанно, вразброс.       Домовые эльфы, вероятно, знали о расписании Слизерина. Еда на столах появилась, как только они сели. Староста раздал расписания и ушел к своему курсу, предварительно напомнив, что на завтрак у них есть сорок пять минут.       Гермиона первая схватила расписание и пробежалась глазами по списку на нынешний день.       — Трансфигурация, Защита от Темных Искусств, Зельеварение, — сообщила она. — А что значит Г?       — С Гриффиндором, — ответил Драко, поливая ей соусом жареную картошку. — Исключительно неприятные пары.       — Увидим, — снова отмахнулась Гермиона. — Как же хорошо, что первые курсы будут провожать до кабинетов.       Гарри поперхнулся, вспомнив, как они с Роном там опоздали на первую же пару, потому что искали кабинет.       — Нет, Гермиона, — Невилл по-дружески постучал Гарри по спине. — Бабушка рассказывала, что первокурсников не провожают. Мол, это закаляет характер.       — Что? — жутко удивилась Гермиона. — Перед рассерженным преподавателем, что ли?       — Отсутствие дисциплины и уважения к старшим, — отсалютовал ей вилкой Драко.       — Профессор Снейп будет нами гордиться…       — Это вряд ли, — покачал Малфой головой. — Не будет, потому что то, как мы себя ведем, как раз нормально.       Время постепенно передвигало часовую стрелку к девяти, когда в зал ввалились хафлпаффцы. Ввалились в прямом смысле слова, в зале сразу стало намного шумнее. Слизеринцы поморщились, но ни один ничего не сказал. Глядя, как они поедают большинство продуктов руками, Гермиона дала зарок сидеть к ним спиной. Потом пришли равенкловцы, но их поведение было более приемлемым. Подошел староста Майкл и велел завершать завтрак, на что дал пять минут. Ребята уже поели и в любой момент готовы были идти.       Прибыли совы. Каждый из ребят вчера вечером перед сном отправил по письму домой. Драко хвастался отцу, что уговорил Поттера в последний момент сменить факультет в связи с новым назначением Дамблдора. Письмо сочиняли всей компанией. Гермиона написала о своем факультете родителям все, что слышала, а теперь пыталась переосмыслить. Невилл ждал расправы от своей бабушки, Гарри от родителей.       К сожалению, письма открыть они не успели. Староста повел их по знакомым коридорам в кабинет трансфигурации.       Профессор МакГонагалл уже сидела за столом и что-то писала. Окинув взглядом вошедших слизеринцев и остановившись на Гарри, она вздохнула и продолжила писать. Гарри сел за парту перед ней, рядом с ним - Драко, который прежде помог Гермионе устроиться за четырёхместным столом. Остальные первокурсники пугливо расселись на задних партах. Гарри положил на стол пергамент, перо и палочку и занялся письмами. Одно, весьма ожидаемо, было от Хагрида. Его содержание Гарри примерно знал, поэтому приступил сразу к родительскому. Драко с любопытством сунулся к нему.       «Дорогой Гарри!       Твой выбор факультета немного обеспокоил нас, но объяснил ты его вполне понятно…»       — Пишет Сириус, — констатировал Гарри.       «…Снейп нам с мамой, кстати, тоже написал. Он подтвердил, что твои опасения вполне имеют место быть, и директор ради тебя стал деканом Равенкло. Представляю, как он недоволен!..»       — Я же говорил, — сказал Драко, не отрываясь глазами от письма.       «Я не понимаю поведение Дамблдора, но внимания на этом акцентировать не буду…»       — Он псих! — перевел Драко тщательно завуалированную фразу Сириуса, но тут же притих под суровым взглядом МакГонагалл.       «В общем, Гарри, веди себя хорошо, и, раз такой расклад получился, будь достойным слизеринцем. Мама передает тебе привет, книгу обещает прислать попозже. Ест клубнику ведрами, объедает Англию, поделать ничего не могу.       Держись Снейпа, он хоть и гад, но слизеринцев в обиду не даст. Регулярно пиши, мы скучаем все.       Кстати, Снейп интересуется, что вас всех вместе свело. Мне тоже кажется, что компания подобралась странная. Объясните нам эту тайну, пожалуйста!       Твои родные мама, Руди, бабушка и я!       P.S. Бабушка обещает прислать большой короб пирогов голодающему внуку. Расширяй парадный вход, чтобы он смог влезть в замок!»       Концовку письма Гарри прикрыл рукой и с тревогой глянул на письмо Драко. Тот замер, а потом резко разорвал бумагу конверта. Гарри немедленно перегнулся через его локоть. Письмо представляло собой короткую аккуратную записку на дорогом пергаменте.       «Драко, сын, я тобой горжусь!       Мистер Поттер многое найдет на факультете Слизерин. Эти годы меня убедили, что ваша дружба идет на пользу и ему, и тебе. Передавай ему от меня наилучшие пожелания. Ваше решение держаться от Дамблдора подальше весьма правильное; я разглядел в тебе и в мистере Поттере мудрость, способную в будущем сделать вас великими. Приглашай друзей на уикенд к нам, настало время и мне познакомиться с мистером Поттером. Все вопросы с родителями беру на себя.       С гордостью, отец и мать!»       Драко выдохнул с облегчением, покосился на МакГонагалл и прошептал Гарри:       — С историей правды можно повременить до Рождества, — и уже всем. — Гермиона, Невилл, поедем ко мне на выходные?       Согласие было дано, и Драко немедленно написал отцу ответ, чтобы отослать за обедом, когда к нему прилетит его филин.       Судя по лицу Невилла, бабушка обрушила на него десять проклятий египетских и отреклась, но в конце написала что-то очень приятное. Вероятно, через парадный вход пройдут два короба с пирогами.       Прозвенел звонок. Ребята торопливо встали с мест, но МакГонагалл за столом не оказалось. Вместо нее там сидела кошка. Гермиона ахнула и во все глаза уставилась на нее.       — Что животное делает в кабинете? Это подопытное животное?       Гарри прыснул, представив, как отреагирует МакГонагалл на эти слова в человеческом обличье. Драко чуть не заржал в полный голос.       — Гермиона, — шепнул он. — Это преподаватель.       — О, Мерлин…       Гермиона густо покраснела и прошептала кошке «Извините». Та холодно взглянула на нее и сделала короткое движение головой, которое при определенной фантазии можно было принять за кивок.       В кабинет начали заходить гриффиндорцы, сшибая стулья, парты и производя много шума. Когда все наконец расположились, на доске появилось задание. Мел поднялся в воздух и красивыми буквами начал выводить первую тему. Ребята послушно взяли перья и принялись писать. Гермиона долго вертела его в руках, не понимая, как им пользоваться. В магловском мире перья давно эволюционировали в ручки.       Когда они написали первый абзац, дверь в аудиторию неожиданно распахнулась, и в нее ввалился Рон. Гермиона окинула его придирчивым взглядом, покачала головой и продолжила писать. Посмотреть действительно было на что. На голове рыжего был ежик, мантия перекошена, и ее застежка висит на левом плече вместо груди. На носу злополучное черное пятно, руки жирные.       — Очевидно, о таком приспособлении, как салфетки, он еще не узнал, — констатировал Невилл, всегда деликатный в вопросах внешнего вида других.       Рон оглядел класс и плюхнулся на стул возле Симуса Финнигана.       — Хорошо, что старая кошатница еще не пришла, — во всеуслышание проговорил он, высыпая из сумки на парту мятое перо и пергамент в каких-то крошках. — А то задала бы она…       В этот момент кошка спрыгнула со стола и в воздухе успела обратиться в строгого профессора. Подобная трансформация кого угодно заикой оставить может.       Она стремительно подошла к обмершему Рону.       — Мистер Уизли, минус пять баллов за оскорбление учителя. Будьте добры записать все, что написано на доске. Внимание, класс! На этом первом уроке мы уже приступим к практике. Сегодняшнее задание — простейшая трансфигурация. Вам надлежит превратить спичку в иголку. Кто знает, почему эта трансфигурация называется простейшей?       Рука Гермионы взметнулась вверх чуть ранее руки Невилла, который, явно уступая даме, опустил свою. Профессор МакГонагалл перевела взгляд на Гермиону.       — Да, мисс…       — Грейнджер, профессор. Спичка и иголка имеют одинаковую форму, для этой трансфигурации не нужно задавать мысленно форму и размер объекту превращения.       МакГонагалл чуть подняла бровь в удивлении, но честно наградила Гермиону баллами. Ребята-слизеринцы поглядели на Гермиону с восторгом, гриффиндорцы — с еле заметным раздражением. Рон его так и вовсе не скрывал.       Гарри и Драко стоило приложить большие усилия, чтобы сразу не обратить спичку в иголку, а сделать это хотя бы позже Гермионы. Невиллу, к его великому восторгу, это почти сразу удалось, спичка приобрела маленькое металлическое ушко, но до конца урока так и не желала превращаться в полноценную иголку. А впрочем, к концу пары они все вчетвером и еще пара сокурсников, обратившихся к ним за помощью, сумели выполнить задание. Гермиона была очень довольна и попросила у МакГонагалл оставить себе иголку на память.       Урок профессора Квиррелла скорее напоминал «Путешествие в мир мифических тварей в почти реальной обстановке». Главными тварями были, конечно, вампиры, слава Мерлину, только на картинках. Средства обороны Квиррелл показывал на себе. К концу урока они усвоили, что вязанка чеснока и серебряный крест на плечах разгонит нежить на несколько миль вокруг. Учеников тоже, если прогнивший чеснок срочно не заменить хотя бы свежим.       Зельеварение… Снейп, как и тогда, начал занятие со знакомства с учениками.       — Мистер Поттер, — поднял он бровь. — Наша новая знаменитость.       Рон глупо захихикал, вероятно, пытаясь ему досадить. Снейп бросил на него холодный взгляд, но ничего не сказал.       — Вы здесь для того, чтобы изучить тонкую науку приготовления зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку…       В классе стало тихо-тихо. Гермиона почти не дышала.       — Многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей науки, когда узнают, что глупое махание волшебной палочкой здесь не нужно. Я могу научить вас закупоривать смерть, сварить любовь и славу, триумф и известность, но… Это все при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада баранов, которое обычно посещает мои занятия.       Гермиона заерзала на стуле, желая доказать, что к стаду баранов ее ну никак нельзя отнести. Невилл сгорбился и постарался стать незаметным. Его хронический страх перед профессором брал свое даже в этой жизни. Драко улыбался, Гарри тоже. Хоть что-то в этом мире остается неизменным.       — Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       Гарри был готов к этому вопросу, поэтому с легкостью ответил:       — Сильнейшее усыпляющее зелье, называемое научным языком Напитком Живой Смерти, сэр.       Взметнувшаяся было рука Гермионы огорченно опустилась вниз. Снейп взглянул на ее расстроенное лицо и неожиданно смягчился.       — Мисс Грейнджер, если я попрошу принести мне безоар, где вы будете его искать?       Гермиона заулыбалась, но к концу вопроса немного растерялась.       — Сэр, я… Безоар находится в каждой аптечке по правилам медицинского Кодекса.       — Нет, мисс Грейнджер, — мягко не согласился Снейп. — Я имею в виду его природный способ добычи.       — О-о, — Гермиона выдохнула. — Безоар извлекают из желудка козы, он является противоядием от большинства ядов.       Снейп кивнул и добавил им обоим по пять баллов. Но тут неожиданно возмутился Рон.       — Вы их специально подговорили!       Снейп медленно повернулся к нему и поднял бровь. От его тона по телу ползли мурашки.       — Что вы сказали, мистер Уизли?       Драко выпучил глаза и отвернулся, борясь со смехом.       Рон продолжал лютовать.       — Они знали ответы заранее. И вопросы, которые вы зададите!       — Что вам дало в этом такую уверенность? — тон Снейпа стал насмешливым.       Рон сердито выдохнул и развел руками, пытаясь показать глобальность посетившей его мысли. Снейп чуть склонил вбок голову.       — Мистер Уизли, я задал вопросы наугад, и если бы вы потрудились прочитать первую главу учебника, вы бы тоже знали на них ответы. Ну, что ж, давайте тогда сразу и проверим? А если вы мне не ответите, будете месяц ходить ко мне на отработки. Так скажите мне, мистер Уизли, в чем разница между волчьей травой и клобуком монаха?       Рон открывал и закрывал рот, пытаясь скосить взгляд на страницу с ответом, милостиво открытую ему Симусом.       — Без подсказок, мистер Финниган, — ласково и оттого страшно протянул Снейп. — Ну, что же, мистер Уизли, я убедился, что вы не знаете первую тему урока. Минус двадцать очков с Гриффиндора и месяц отработок. Приходите с понедельника по пятницу в восемь часов вечера.       Он стремительно развернулся к Рону спиной и прошел за учительский стол, а его мантия по закону жанра развевалась сзади, как крылья вампира. Хм, может, профессор Квиррелл темной ночью наткнулся на самого Снейпа и оттого признал его за «черную волосатую нежить с бледной кожей»? Гарри поделился этой мыслью с Драко, Невиллом и Гермионой, и они тихо засмеялись. Сзади раздалось шипение Рона, отчего-то решившего, что смеются они над ним. Сделалось еще смешнее.       На время практики они разбились на пары, чтобы приготовить зелье от фурункулов. Драко тут же завербовал Гермиону, польщенную его вниманием, а Гарри достался Невилл. Честно говоря, Поттер с опасением готовил с ним зелье, но никакого взрыва не произошло. У них.       Рон расплавил котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье стекло на пол, прожигая ботинки стоявших неподалеку учеников. Класс оказался на стульях с ногами, а Рона окатило зельем, отчего он начал покрываться красными гнойниками. Снейп одним движением палочки убрал варево с пола и зло навис над Роном.       — Идиот, — прорычал он. — Неужели нельзя прежде, чем готовить, прочитать графу в конце главы, чего делать не нужно? Зачем вы добавили иглы дикобраза, не сняв с огня котел?       Рон заплакал.       — Мистер Финниган, отведите мистера Уизли в больничное крыло. И минус двадцать очков с Гриффиндора.       Снейп промчался к столу с развевающейся за спиной мантией, и, должно быть, для детей выглядел весьма устрашающе. Но Гарри и Драко видели его другим.       Окровавленного, с порванной шеей, умирающего… Драко судорожно вздохнул, пытаясь прогнать неожиданно нахлынувшую на глаза пелену детских слез. Там он давно разучился плакать.       — Мистер Малфой, вам нехорошо? — заботливо поинтересовался у него Снейп.       Драко вздрогнул и покачал головой.       — Нет, сэр, простите меня. Просто мучают очень плохие воспоминания.       Они пришли на обед в сопровождении старосты. Гермиона поддерживала двумя руками свою сумку, готовую треснуть по швам из-за количества книг, когда к ней подошел староста.       — Ты — Гермиона? — спросил Майкл, сурово взирая на нее сверху вниз.       Она почувствовала недоброе и сжалась, как нашкодивший котенок.       — Да! — пискнула Гермиона.       — Разве ты не присутствовала сегодня на чтении инструктажа?       — Присутствовала…       — Тогда почему твоя сумка набита ненужными сегодня учебниками?       — Я…       Гермиона беспомощно взглянула на Драко, и он вступился.       — Майкл, она уже пришла на построение с кипой книг, а дальше мы сразу пошли на завтрак. Мы ей поможем нести книги.       Староста бросил на него суровый взгляд и покачал головой.       — Как бы там ни было, она могла выложить учебники в гостиной, там бы их никто не тронул. Сегодня вечером разберем этот случай, чтобы остальным неповадно было.       И ушел к своему курсу. Гермиона всхлипнула. Драко взял ее сумку и посадил за стол.       — Не бойся, — сказал Невилл. — Это не тяжелая провинность, они просто пожурят тебя.       Гарри подумал, что дело тут может быть серьезнее, так как обычай нарушила не чистокровная ведьма, а маглорожденная. Здесь у слизеринцев было большое и непререкаемое предубеждение, на его взгляд.       Но не успели они приняться за обед, как Драко сзади кто-то задел локтем. И он бы не обратил на это внимания, если бы тут же не раздался голос Рона:       — О, Малфой, я тебя не заметил.       Гарри взглянул на Рона, а через него на Дамблдора. Старик необычайно внимательно следил за всем происходящим.       — А извиниться не следует? — поинтересовался Драко, оборачиваясь к нему лицом.       — Перед кем? Тебе перед Гарри, за то, что затащил его на этот факультет?       Вокруг начали собираться недовольные. В первую очередь это были близнецы Уизли, возникшие за спиной Рона. И обидеть брата не дадут, и ему обижать слизеринцев. Около Гарри появился третий курс, затем четвертый и старосты. Высказывание Рона доброты во взглядах им не добавило. Гарри, раз дело коснулось и его, встал рядом с Драко.       — Помнится, ты сам не захотел иметь дела с заучками, — напомнил ему Гарри сцену в поезде.       — Тогда вы собирались на Равенкло, — осклабился Рон. — Кто же знал, что тебя занесет не в гнездо орлов, а в змеятник… Так низко пасть, Гарри.       Староста сжал кулаки, но к своей чести, промолчал. Недовольство проявилось со второго по четвертый курс в виде глухого ропота. Первокурсники сидели тише воды, ниже травы, испуганные явной неприязнью гриффиндорца. Но тут внезапно встала Гермиона.       — Рон, кажется, мы уже говорили, что каждый факультет хорош собой, каждый выпускает великих волшебников и волшебниц. И Слизерин — это лучш…       — А ты молчи, грязнокровная заучка! — плюнул в нее Рон.       Такого слизеринцы уже потерпеть не могли. Они редко обзывали этим словом, только если человек был слишком наглым, но оскорбление девочки со своего факультета с рук не спускали. Однако раньше, чем староста снял с Гриффиндора десять баллов, Драко выхватил палочку и направил прямо в лицо Рону, которого утаскивали братья.       — Я вызываю тебя на дуэль за оскорбление дамы, — и махнул палочкой наискось.       В воздухе возникла огромная серебристая перчатка, сотканная из потоков магии, дотянулась до Рона и огрела его по вытянувшейся физиономии. Слизеринцы и все, кто наблюдал за происходящим, замерли. Братья отпустили Рона и умоляюще поглядели на Гарри. Но как бы он ни хотел помочь, сделать ничего не мог — нарушение обычая накладывало отпечаток позора.       Гермиона замерла и присела, пытаясь понять, что она такого натворила. Невилл положил руку ей на плечо и загородил собой.       — Вы принимаете вызов, мистер Уизли? — учтивым, но презрительным тоном поинтересовался Майкл.       Рон гордо вскинул голову.       — Принимаю.       Теперь-то Гарри понимал, что его целью было не переманить Гарри на Гриффиндор, что было невозможным, не рассорить с Драко, а накалить межфакультетскую вражду. Он бросил взгляд на Дамблдора. Старик уже что-то говорил Северусу и МакГонагалл, но ментально скрыть свои эмоции не мог. Он был доволен.       Слизеринцы назначили секундантов. У Рона это были братья, бранимые в данный момент Перси. Гарри вызвался на роль секунданта Драко. Назначили и время — завтра в обед в холле. Но мирно разойтись им не дали.       — Что здесь происходит, мистер Дотер? — поинтересовался шелковым голосом Снейп, неслышно подошедший к толпе студентов.       За ним маячила МакГонагалл, то же самое спрашивающая у Перси.       — Сэр, — ответил Майкл. — Рональд Уизли только что оскорбил девочку с нашего факультета, и мистер Малфой вызвал его на дуэль.       — По всей форме, я полагаю? — Снейп бросил взгляд на Драко.       — Так точно, сэр.       Они с МакГонагалл переглянулись.       — Директор приказал обойтись только наказаниями и вычетом баллов, — сообщил Снейп недовольно. — Но, я вижу, без дуэли уже никак.       — Никак, сэр, — согласился Майкл.       — Что ж… — МакГонагалл растерянно оглядывала воинственно настроенных слизеринцев. — Тогда в присутствии преподавателей… И мадам Помфри.       — Согласен, — кивнул Снейп.       Профессора ушли, разошлись и ученики. Гермиона сидела, понуро глядя только в тарелку.

***

      Вечером в гостиной проводилось вечернее построение, правда, не так, как утреннее. Все слизеринцы вышли в гостиную, и расселись, кто куда уместился. Вперед вышел староста.       — Сегодня у нас был очень насыщенный день. Я полагаю, всем известно про дуэль, на которую мистер Малфой вызвал гриффиндорца Рональда Уизли. Благородство этого поступка возвышает Драко в наших глазах. Вступился он за девочку-первокурсницу, которую Уизли посмел оскорбить. А мы все завтра вступимся за него.       Раздались аплодисменты, и Драко зарделся. Гермиона потупила взгляд.       — Далее, эта девочка нарушила инструктаж. Нельзя носить с собой книг больше, чем положено. Ничего лишнего. Мы отвечаем и за ваше здоровье тоже. Однако она же принесла нам сегодня баллы по зельеварению и трансфигурации. Простим?       — Простим, — отмахнулись слизеринцы и тоже поаплодировали. Некоторые были не согласны, беря во внимание факт, что она не знает правил и традиций, к тому же не чистокровная ведьма.       — Но, — заметил староста. — Постарайся впредь, если взяла что-то лишнее, отложить на стол у камина. Никто здесь чужого добра не возьмет, как на Гриффиндоре. Если будешь уважать наши обычаи, мы будем уважать тебя.       Справедливо, подумал Гарри, согласно кивая головой.       Дальше пошли благодарности ученикам, сумевшим набрать баллы на занятиях. В конце построения к ребятам, дружно занявшим места у камина, подошла Миранда.       — Гермиона, — улыбнулась она ей. — Мы с Майклом подумали и решили, что тебе необходимо изучить обычаи чистокровных, чтобы никого не обидела ненароком. Поэтому мы скинулись всем пятым курсом и купили тебе Кодекс Аристократа. Девочка ты старательная. Изучай, возможно, тогда тебе станет более понятен наш мир.       Такого добра Гермиона не ожидала от слизеринцев, которые, по словам многих, терпеть не могли таких, как она.       — Ох, я… Спасибо большое! — она осторожно взяла довольно тяжелую книжку и прижала к груди. — Я обязательно изучу…       Миранда улыбнулась и ушла.       Поздним вечером только Драко и Гарри остались сидеть у камина. Пламя тихо трещало, разбрасывая снопы искр, облизывая дрова, рассыпая угольки в пепел.       — О чем думаешь? — спросил Драко, наблюдая за огнем.       Джинни… Ее развевающиеся на ветру волосы…       Профессор Снейп, окровавленный, теряющий последние капли жизни…       Миссис Уизли, бледная, словно спящая…       Холодная гранитная плита с именами его родителей.       — Да так, — ответил Гарри. — О прошлом.       Драко кивнул.       — Я надеюсь, мы меняем все в нужную сторону. Одним нам не справиться.       — Мы расскажем родителям, — кивнул Поттер. — Когда-нибудь расскажем.       Драко еще раз удовлетворенно кивнул и уставился на пламя.

***

      Дуэль… Слизерин… Готовность отречься от Равенкло — миф или реальность?       Мальчишка догадлив, он стал деканом Равенкло ради него. Подсказал кто или нет? Не имеет значения. Теперь надо отвязаться от должности декана, вернуть на это место Флитвика и просто наблюдать за мальчишкой. Скоро у них будет ночная прогулка, надо его заколдовать, чтобы направить в коридор к трехглавому псу. И тогда Поттер пройдет первое испытание.       Но это уже позже, значительно позже…

***

      Очень плохие воспоминания? Серьезно?       Северус сочинял письмо уже второму родителю из этой компании уже на второй день после начала учебы. Люциус бил мальчишку, что ли? Сложно даже поверить, чтобы у такого избалованного ребенка, как Драко, могли быть плохие воспоминания. Аж пробившие на слезы. Поттер тоже хорош. Тоже плохие воспоминания мучают?       Северус скомкал лист, который закапал чернилами, задумавшись, и взял новый. Напишет семейству Блэк, а к Люциусу сам зайдет. Может, это его паранойя, но дети действительно порой ведут себя странно. И еще эта дуэль. Да, теперь есть уважительный повод, чтобы спросить у родителей, чем же обусловлено странное поведение детей, и изложить свои подозрения…

***

      Люциус сидел в гостиной, потягивая огневиски, и читал газету. День выдался нелегким. Артур Уизли опять выбивал в Министерстве ордер на осмотр Малфой-мэнора, министр способствовал этому, мотивируя это решение тем, что слишком давно не проводились рейды в его особняк. Даже несмотря на нормальные отношения с ним и постоянные пожертвования Люциуса в фонд Святого Мунго, ему не верили до сих пор.       Нет, ошибкой вступление в ряды Темного Лорда Малфой-старший не считал. Последние полвека чистокровных стали сильно притеснять, Фадж при вступлении на должность министра магии показал себя полным идиотом, объявив родовую магию темной и запретной. Хорошие отношения с министром были нужны ему, но его идеи Люциус не поддерживал, даже презирал за них. Темный Лорд обещал дать им свободу и полную волю в изучении родовой магии и поставить маглорожденных на место. Тогда чистокровные волшебники, год за годом подвергающиеся унизительным министерским проверкам на использование родовой магии, пошли за ним. Первые годы идеи Темного Лорда яро отстаивались. А потом люди упустили момент, когда он стал превращаться из человека в чудовище. Жестокость стала нормой, а первоначальные идеи потерялись среди мелких целей.       Мистер Поттер весьма вовремя подоспел со своей бессмертностью. Темный Лорд начал тогда сомневаться в верности Люциуса, над его семьей нависла опасность.       Камин налился зеленым светом, и в нем возникла голова Северуса:       — Люциус, к тебе можно зайти?       Люциус отставил бокал в сторону и ответил согласием. Голова Северуса исчезла из камина, и через минуту он вышел оттуда весь целиком. Очистил мантию одним легким движением палочки и поприветствовал его.       — Здравствуй, друг.       — Присаживайся, Северус, — пригласил его Люциус и отложил газету. — На ужине к нам присоединишься? Нарцисса будет рада.       — Нет, благодарю, — покачал Снейп головой. — В Хогвартсе кормят как на убой. Как ваши дела с Нарциссой?       — В Министерстве опять хотят начать проверки, — лениво поведал Люциус. — Они явно забыли, что мы начали воевать с ними как раз из-за того, что они притесняли нас. Особенно старается этот любитель маглов, — он презрительно скривил губы. — Артур Уизли. А у тебя как дела, Северус?       — Это у вас, видимо, наследственное, — усмехнулся Снейп, подхватив подлетевший к нему бокал с огневиски.       — Что?       — Вражда с Уизли, — объяснил профессор. — Наследственное.       — Уизли чем-то досадили моему сыну?       Голос Люциуса стал угрожающим, усталость слетела. Как бы холоден ни был Люциус прилюдно к сыну, Драко он любил.       Снейп хмыкнул.       — Вот уж не знаю, какая муха укусила младшего Уизли. Насколько знаю я, он прошел мимо Драко, задел его локтем и не извинился.       — А Драко?       — Подобно аристократу, даже в лице не изменился. Тогда Рональд остановился и начал оскорблять Слизерин. Мои подопечные были очень недовольны, — Северус сделал глоток огневиски и продолжил. — Мимоходом, кажется, Уизли оскорбил мисс Грейнджер, и Драко вызвал его на дуэль за оскорбление дамы.       Люциус расплылся в улыбке. Он знал, что хорошо обучил сына Кодексу Аристократа, и Драко в грязь лицом не ударит.       — Неплохо, право, — молвил он.       — Твой сын попал в хорошую компанию, — заметил Снейп. — Они делают большие успехи в освоении магических наук.       — А у мисс Грейнджер тоже получается? — поинтересовался Люциус.       — Она справляется быстрее всех.       — Интересное развитие событий.       — Люциус, скажи, ты специально свел их с Поттером? По правде говоря, компания подобралась более чем странная. Лонгботтом, твой сын, эта Грейнджер и Поттер.       — Это Драко начал общаться с Поттером, — признался Малфой. — Когда-то он его узнал в Косом переулке и пожелал подойти познакомиться. Такой прыти я от него, честно говоря, не ожидал, когда он признался, что каждый вечер просит Добби перенести его к Поттеру в комнату, чтобы они могли поболтать о своем детском.       — Неплохо, — оценил Северус, отставляя пустой бокал.       Люциус выглядел, как довольный кот, объевшийся сметаны.       — Я позволил. А то, что он сошелся там и с Лонгботтомом, и с этой девочкой — пускай. Мистер Поттер стоит этого.       — А если Драко однажды попросит твоего благословения на брак с этой самой девочкой, ты согласишься? — хитро сощурился Снейп.       Люциус задумался.       — Это, конечно, нехорошо. Я думал об Астории Гринграсс: как тебе известно, у нее один минус. Она приходится Драко троюродной сестрой, а это уже слишком близкое родство. Чистокровных становится все меньше, все сложнее становится искать невест сыновьям. Но если эта девочка действительно будет хотя бы равна по силе Лили Блэк, красива в будущем, умна и достаточно прилична, я, пожалуй, подумаю над этим вопросом.       — А я уж волноваться начал, — съязвил Снейп. — Обеспокоила меня их странная дружба. Но это еще не все. Странности мистера Поттера и твоего сына скоро перейдут границы.       — Что он еще учудил? — устало поинтересовался Люциус, прикрывая глаза.       — Сегодня на зельях Рональд Уизли взорвал котел…       — Болван.       — Когда его повели в Больничное Крыло, я вернулся к своему столу и, обернувшись, внезапно увидел, как Драко смотрит на меня. Серьезно говорю, я подумал, что он тяжело болен или его что-то мучает. Он побледнел, глаза стали влажными, пульс как будто участился. Руки чуть тряслись. Я спросил его, что с ним — и знаешь, что он ответил?       Люциус открыл глаза.       — И?       — Что его мучают очень плохие воспоминания.       Малфой-старший приподнялся в кресле.       — Это какие же?       — Я задаюсь тем же вопросом, — пожал плечами Северус. — Могут ли быть у мальчика, у которого всего в достатке, очень плохие воспоминания? Чтобы аж трясло, как сегодня. И самое интересное — мистер Поттер смотрел на меня точно так же.       — У них какая-то тайна, — Люциус встал с кресла и медленно прошел к окну, сжав рукой в черной перчатке наконечник своей трости. — Когда-то Драко дал мне понять, что у него есть тайна, которую он расскажет позже. Мы думали, что это детская дурь, влюбленность, хоть и не в кого было ему… А теперь и Поттер ведет себя так же.       — Я уже писал родителям Поттера, — признался Снейп. — Лили ответила, что ничего не знает, но делает скидку на возраст, мол, в этом возрасте дети любят выдумывать.       — Я пригласил их на выходные, — сообщил Малфой. — Понаблюдаю за ними, может, домовика приставлю, подслушивать разговоры.       — Дельная мысль, — согласился Снейп, тоже поднимаясь. — Хотел похвалить его при тебе. Драко с мисс Грейнджер в паре сварили сегодня превосходнейшее зелье от фурункулов. Поттер и Лонгботтом от них не отстали ни на йоту.       — Приятно слышать.       — Я пойду, — Снейп шагнул в камин. — Сдали первые работы, проверять полночи буду.       — Удачи, — рассеянно согласился Люциус. — Завтра расскажи мне, как прошла дуэль. А то у меня своя тут намечается… С Артуром Уизли.       — И тебе удачи! — усмехнулся Снейп и исчез в языках зеленого пламени.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.