***
Над окрестностями замка повисло легкое морозное облачко. Небо только недавно окрасилось в сине-розовый цвет, кое-где еще виднелись звезды, а ветер приносил из Запретного леса запах сосен и елей. Его Гарри, выбравшийся из Хогвартса на утреннюю прогулку, вдыхал с особым наслаждением. Он не просто так вышел — вон в ворота школы кто-то входит. Их двое. Мужчина повыше, тащит два чемодана в обоих руках, а рядом идет девушка налегке, точнее совсем девочка. У нее красивые рыжие волосы, ниспадающие до пояса. Гарри улыбнулся и поспешил им навстречу по обледенелой дороге, бегущей под холм. Увидев его, гости остановились, а девочка замахала руками. — Гарри! Она побежала вперед и повисла на его шее, едва они встретились. Живая, здоровая… Как же Гарри был счастлив сейчас. Немного погодя к ним подобрался пыхтевший как паровоз, на котором он прибыл, Сириус. — Здравствуй! — поприветствовал его отчим, ставя чемоданы перед Гарри. — Ты не поможешь мне добраться до школы? — Зачем же ты столько нахватал вещей? — фыркнул Гарри. — Мог бы отправить их через камин в свой новый кабинет, профессор Блэк. — Какая же тогда романтика? — радостно оскалился Сириус, и они крепко обнялись. — Дамблдор попросил подменить моего двойника. Говорят, он дал деру из школы. Утомили вы его! Что бы вы делали без меня… — Попечительский совет и Министерство не должны узнать, что все это время Дамблдор держал в школе Пожирателя Смерти, — серьезно ответил Гарри. — Хотя сомневаюсь, что у тебя был выбор. Он и на поезде заставил тебя приехать? — Нет, — улыбнулся Сириус. — На поезде я сам решил поехать — не хотел упускать возможность еще раз прокатиться в «Хогвартс-Экспрессе» и скупить все сладости из телеги. Мы с Джинни не успели все съесть, так что половина тебе, если донесешь чемоданы, вместе с пирожками, которые мама — моя, я имею в виду, — так уж и быть, передала только тебе. — Ну, спасибо, — усмехнулся Гарри. — А что это ты в такую рань гуляешь? — полюбопытствовала Джинни. — Филча подкупил? — подмигнул Сириус. — Мы с Джеймсом в свое время тоже пытались — ух, и досталось же нам! — Вышел погулять, вас встретить. Развеяться. Улыбка с лица Сириуса пропала. Он тоже тщетно пытался забыть про все кошмары, но видно было, что и ему они не дают покоя. Джинни опустила глаза. — Это Рон. Она прижалась щекой к ладони Гарри, которой тот провел ей по волосам. Прошла неделя, прежде чем медики больницы Святого Мунго смогли залечить глубокие раны и шрамы; только один останется на ее безупречной бархатной коже и белесой полосой на шее будет напоминать о страшных событиях их юности. Гарри кивнул и без слов нащупал в рукаве палочку. — Не надо, — упрашивала она его, кутаясь посильнее в плащ. — Он не виноват, он собой не управляет. — Кто-то должен это остановить. Рон не может больше свободно передвигаться, если им управляют они. — Он не понимает, что делает! Гарри ненавидел себя за то, что был вынужден бездействовать. Перехватив чемоданы Сириуса, которые этот романтик-путешественник, конечно, решил тащить с собой, они пошли по инистой дороге в холм, откуда открывался чудесный вид на замок. — В такое утро, в таком волшебном месте лучше не вспоминать о плохом, — поучительно изрек Сириус. — Отодвиньте все проблемы на задний план и вспомните о хорошем. К примеру, о вашей помолвке летом. Действительно, с плеч будто тяжелый груз упал. Гарри улыбнулся, проигрывая в мыслях раз за разом этот скорый день. Он с родителями по всем традициям Кодекса Чистокровных явится в Нору, подойдет к Джинни и сделает ей при всех предложение. Конечно, Фред с Джорджем непременно будут паясничать, а Билл приведет на такое семейное торжество невесту Флер. Джинни, краснея, кивнет, скажет тихо «да», а затем Гарри обратится к ее родителям. Пообещает все то, что действительно готов ради нее сделать: что будет защищать ее ценой собственной жизни; что будет ценить каждый миг, проведенный с ней; что будет любить ее, рыжеволосую ведьмочку, до конца времен. А потом они обязательно сядут за общий стол, где будет царить веселье и не будет сказано ни одного слова про их миссию. -…Затем по обычаю примем гостей у нас дома: всех Уизли, Римуса, Лонгботтомов, конечно, Малфоев и Гермиону, — продолжал разглагольствовать Сириус. — А свадьбу справим в… — Стоунхендже, — вдруг сказал Гарри. Джинни подняла на него вопросительный взгляд. Солнце очень красиво переливалось в ее рыжих волосах, а он вдруг вспомнил рождественский вечер, когда также любовался ею. «Стоунхендж», — сказала тогда Беллатриса. — «А малышка Джинни действительно хотела справить свадьбу в Стоунхендже». И эти слова засели у него в голове. Гарри дал себе слово, что если Джинни окажется жива, он непременно исполнит это ее желание. — Хочу в Стоунхендже, — повторил Гарри. — Место силы, прекрасные виды, много места для гостей к тому же, — Сириус улыбнулся. — Помолвка, заключенная в таком месте, свяжет нас сильнее, чем кровными узами. Магия там бьет ключом, и дети, рожденные в таком браке, будут невероятно сильны. Джинни густо покраснела, и он незаметно для Сириуса приобнял ее. — Когда твой второй тур? — спросил Сириус, пытаясь обойти обледенелый участок дороги по траве. — Двадцать четвертого февраля. — Готов? — Что мне готовиться, если я наперед знаю, что будет. — Мы никогда не знаем наперед, как все будет, — заметила Джинни. — А Драко как? Готовится? — Волшебник его уровня быстро справится с такой задачей. Думаю, единственное мое преимущество в том, что я знаю, где находится подводный город. — Все еще стремишься сделать все, чтобы Драко не последовал за тобой на то кладбище? — спросил Сириус несколько сочувствующе. — Ты же знаешь, что его остановит только Конфундус. — Значит, остановлю его Конфундусом, — мрачно ответил Гарри. — Дамблдор хотел с нами об этом поговорить, но сказал — позже. Пока они находятся в поисках змеи. Римус, Люциус и даже Каркаров — Дамблдор подключил всех, кто может помочь. Люциус докладывает, что змея пока передвигается свободно, Темный Лорд не ограничивает ее передвижения. — И то хорошо. — Еще кое-что есть. Моей матери пришло официальное приглашение на прием в Крэбб-мэнор. — Что? — удивилась Джинни, таким образом выразив немой вопрос Гарри. — Мы тоже удивились, — тихо поведал Сириус. Они остановились у каменного круга перед мостом — дальше была территория, где их могли увидеть из окон замка и подслушать. — Такими методами Темный Лорд пользовался до прошлого прихода к власти, когда о нем никто еще не знал. Это его вербовка. Когда приглашенные начали массово отказываться от предложений, а кое-кто стал дерзок и рассказывал всем об истинном имени Темного Лорда, на его имя наложили Табу. Именно тогда его начали звать Сам-Знаешь-Кем. Боялись. Его и приспешников, которые незамедлительно являлись на произнесенное имя и особо жестоко расправлялись с детьми отказавшихся от сотрудничества волшебников… Ну да это в прошлом. — Он и пальцем не тронет мою семью, — жестко ответил Гарри, глянув на каменный столб древнего капища. В последнее время он все больше притягивал его взгляд, словно и Волан-де-Морт думал о нем постоянно. Не мудрено — это была последняя и самая важная из тайн, которую узнала Беллатриса. — На третьем туре я покончу с ним, и кладбище Литтл-Хенглтона будет последним местом, где его видели. — Не так быстро, — нахмурился Сириус и положил руку ему на плечо. — Я здесь, чтобы присматривать за тобой. Ты мой сын. Я не позволю тебе рисковать своей жизнью, тем более, пока у Дамблдора в черном ящике не лежит вяленая змея, твои усилия будут напрасны. — Интересно, что там будет лежать после уничтожения моего крестража, — проворчал Гарри, скорчив такую гримасу, что посерьезневшая Джинни вдруг рассмеялась и прикрыла рот руками. — Ха-ха! В заснеженной долине посветлело — то солнце поднималось из-за гор, прогоняя с неба морозный сумрак. Воздух стал ясен и свеж, а ветры с новой силой понесли снежные облачка по небесному своду. Трое отправились в древний замок, чтобы согреться и ко времени первых ударов колокола присоединиться к спешившим на завтрак студентам.***
— Где ты был? Вернулись они с Джинни в гостиную за полчаса до утреннего построения. Нарвались на Филча и миссис Норрис, но Сириус, надувшись от удовольствия, заявил завхозу, что он преподаватель, и студенты, сопровождаемые им, могут беспрепятственно ходить по замку в любое время. Кажется, у Сириуса сбылась старая мечта — таким довольным Гарри его еще не видел. Посмеиваясь, они с Джинни прошли в гостиную под удивленным взглядом Сириуса («Вот те раз, а мы с Джеймсом думали, что у слизеринцев вход в гостиную тоже за портретом, даже искали несколько лет!»). Девочка пошла переодеваться в школьную мантию, а Гарри вошел в комнату, чтобы еще немного полежать. После прогулки на него накатила сонная усталость, но кажется, подремать полчаса ему было не дано. — Встречал Сириуса и Джинни, — ответил устало Гарри, прикрыв глаза. — А ты когда успел прибыть из мэнора? — Около часа назад, — Драко широко зевнул, поморщившись. Половина его лица стала похожа на сморщенную сливу, и это было ужасно. Подумав о том, что Драко, должно быть, так же каждое утро мучает его отражение в зеркале, Гарри искренне посочувствовал ему. Только в отличие от него самого, у Драко был шанс на избавление от его кошмара. Не говоря ни слова, Гарри извлек из сумки две склянки — одну с изумрудно-зеленым зельем, похожим на магловскую зеленку, другую с оранжевым. — Ты на Крама наговаривал, — ответил он на немой вопрос друга. — А он тебе помог. Выдал одну из тайн магов севера, чтобы ты мог избавиться от своих шрамов. — Это невозможно, — потемнел лицом Драко. — Медики в Мунго сказали, что эти шрамы останутся со мной на всю жизнь. — А ты словно бы всегда им доверял. Вспомни, как вытащил Кэтрин из Мунго, где ее обещали продержать месяц из-за повреждения легких ядом. Как вылечил ее сам за неделю и на ноги поставил. Он видел, в глазах друга зажглась надежда. — Что за зелья? — сдержанно спросил Драко. — Оранжевое выпьешь, — Гарри передал ему означенную склянку. — Зеленым я смажу тебе лицо. Какое-то время будешь похож на вздувшуюся жабу… — Мое лицо ждут прогрессивные перспективы. — Но ручаюсь, на построение ты выйдешь прежним, если прекратишь пререкаться и мы начнем сейчас же, — Гарри поднял брови. — Уговорил! С моим лицом что только не делали, так что твои эксперименты переживу, — Драко одним глотком выпил зелье и сморщился. — Фу, на вкус как моча гоблина. — А ты разбираешься в элитных напитках. Драко лег в свою кровать и закрыл глаза, а Гарри принялся обильно смазывать его шрам вязкой зеленой жижей, которая на месте поврежденной кожи запузырилась. За этим занятием их и застал вернувшийся от бабушки Невилл, но деликатно воздержался от вопросов на время лечения. Когда мазь закончилась, Гарри взял заготовленный листок бумаги и принялся зачитывать длинное и сложное в произношении заклинание. — Бубен возьми, — посоветовал Драко, кося на него здоровым глазом. Не отвлекаясь на едкость, Гарри договорил и, сделав положенный пасс рукой, направил палочку на лицо Драко. Серебристая дымка резко вылетела из палочки и разбилась о его лицо, а Драко заорал и схватился за шрам. — А-а, придурок, что ты творишь?! Больно же, мать твою!!! — Извиняюсь, — Гарри и Невилл взволнованно склонились над ним. — Хотя погоди… Они попытались оторвать от его лица руки, но Драко отпихнул их, подскочил и бросился в ванную комнату, шипя от боли. Какое-то время оттуда слышались звуки яростного умывания и воя раненного медведя, затем все затихло. Друзья переглянулись и подошли поближе. Через какое-то время из ванной вышел растерянный Драко с совершенно здоровым лицом, даже здорового румяного оттенка. У Гарри полегчало на душе, а Невилл ободряюще похлопал их по плечам. — Крам, говоришь? — после некоторого молчания спросил Драко, все еще щупавший свое лицо. — Крам, — кивнул Гарри и убрал листок с заклинанием обратно в чемодан. К ним постучались, и в комнату робко заглянула Гермиона. — Привет, я пришла сказать, что нас ждут на построении, — сказала она и замерла, увидев Драко. — О, Мерлин… — Зови меня Драко, — улыбнулся Драко. — Скучала? — Еще как, — Гермиона тоже широко улыбнулась и вошла, но он не дал ей договорить и крепко обнял. Кажется, они тут были лишними. Гарри с ухмылкой хлопнул Невилла по плечу, и оба вышли в гостиную. Он не знал, чего ожидать от слизеринцев в новых условиях. Война была не за горами, и у многих слизеринцев родители были Пожирателями Смерти или скоро окажутся завербованы. Страх становится превыше благоразумия, когда начинают угрожать твоему ребенку, и Гарри знал, что так будет. Его поприветствовали, осведомились о самочувствии, принесли соболезнования. Многие из ребят отводили глаза и не подошли к нему. Крэбб с Гойлом о чем-то переговаривались, поглядывая на жилую часть гостиной. При виде Гермионы многие промолчали, забыв даже о приветствиях. Впрочем, девушку это не задело. Высоко подняв голову, она обхватила свою сумку и проследовала к друзьям. А вот Драко встретили удивленными возгласами, и Пэнси бросилась ему на шею, едва увидела. На завтрак Драко пошел отдельно от них, зато с Крэббом и Гойлом. Сел за стол тоже рядом с ними, что не могло не быть замеченным. Паркинсон вилась вокруг него как оса вокруг цветка, а Гермиона преувеличенно не обращала на них внимания, уткнувшись глазами в книгу. За завтраком к столу Слизерина подошли очень мрачные на вид Фред и Джордж. — Эй, красотка, подвинься, — сказал Джордж Пэнси. Та фыркнула, но подвинулась. — Гарри, мы тут что подумали, — они сели рядом с ним под косые взгляды старост, но говорили столь тихо, что никто не слышал. — Это хрыч рядом со Снейпом виноват в том, что случилось с Джинни. — Хрычиха, — шепотом заметил Невилл. — Гарри думает, это была Беллатриса Лестрейндж. Гермиона прыснула в кулак. — Без разницы, — сурово ответил Фред. — Мы шутить сейчас не намерены, — вторил брату Джордж. — Устроим ему темную? У нас уже есть план. — Парни, вы со своим планом несколько запоздали, — невесело усмехнулся Гарри. — Это всего лишь Сириус, настоящий. Беллатриса бежала, а Дамблдор пригласил Сириуса, чтобы в Министерстве и Попечительском Совете не узнали об истинном положении дел. — Да? — Фреду очень хотелось усомниться в его словах, когда он со скептицизмом осмотрел веселого Сириуса рядом с мрачным как грозовое небо Снейпом. — Ну, что ж. Это заметно меняет дело. — Дамблдор ведет большую партию, — шепнул Гарри. — Но она только началась. Рано судить, на чьей стороне окажется госпожа удача. — Полугодие с настоящим Сириусом обещает быть веселым, — заметил Джордж, рассеянно съев из тарелки Гарри весь омлет. — Не будем об этом здесь, — Гарри отнял у него свою тарелку и с досадой принялся насыпать еще омлета. Он ведь столько времени выбирал свои любимые поджаренные части! — Джордж, что-то я тебя, кстати, не видел на Святочном балу. Как прошло твое свидание с Луизой? — Я влюблен, — загадочно улыбнулся Джордж, и все сидевшие рядом прислушались. — Роскошная девушка. — Я же говорил, что потеряю брата на слизеринском поприще, — тяжело вздохнул Фред. — Мы были на балу только в самом начале, потом ушли. Она умна и образована, не очень общительна, но я это исправлю. Пойду, приглашу ее на свидание. И он в самом деле отправился в другой конец стола Слизерина к зарумянившейся Луизе Монтгомери. Вот уж необычная пара! Фред, все так же тяжело вздыхая, выбрался из-за стола. Утренняя почта запаздывала. Гарри заметил, как Сириус весело ему подмигивает из-за стола, и улыбнулся в ответ. В конце завтрака Дамблдор неожиданно встал с места, и слизеринцы, собравшиеся на занятия, недоуменно присели обратно на места. Деканы сурово оглядели студентов, и те затихли. В дверях Большого зала появился один из авроров, охраняющих Хогвартс — многие заметили, что защита школы была многократно усилена. — Всем доброго утра, — директор улыбнулся, но вовсе не весело, не как всегда. Последние шепотки угасли, все взоры были обращены к нему. — Добро пожаловать в школу. Я не займу много вашего времени. Как вы могли заметить, охрана школы была усилена, и вы вправе узнать, почему. Так вот… Жил на свете юноша. Как вы, он когда-то сидел в этом зале, ходил по коридорам этого замка и спал под его крышей. Для всего мира он был таким же студентом как любой из вас. Звали его Том Реддл, — выдержанная пауза стала натянутой как струна. Джинни опустила глаза, как и многие за столом Слизерина. У гриффиндорцев на лицах возникло свирепое выражение. — Сегодня же он известен всему миру под другим именем. И потому, стоя сейчас здесь и глядя на всех вас, я не могу забыть о главном. Каждый день, каждый час, возможно, даже в эту самую минуту темные силы пытаются пробить брешь в стенах этого замка. Но в итоге их сильнейшее оружие — это вы. Я обращаюсь к вам, как к взрослым людям, которыми далеко не все из вас являются. Сплотитесь. Любая слабина, которую найдет наш враг, будет использована против вас. Льстивые и вдохновляющие речи пусть да не обманут вас, ибо он уже доказал, что не щадит ни женщин, ни детей. Помните тех ребят, кто никогда уже не сможет вернуться в Хогвартс, — где-то в зале послышался всхлип. Краем уха Гарри услышал, как Пэнси говорила, что у этой девочки в Хогсмиде погибли маленький брат и отец. — Помните тех, кто никогда не сможет переступить его порога, и тех, кто положил жизни, защищая невинных детей. Подумайте об этом.