ID работы: 6509748

ЛЮБОВЬ В МАСКАХ

Гет
NC-17
Завершён
1653
Lisericord бета
Размер:
212 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1653 Нравится 1457 Отзывы 403 В сборник Скачать

Часть 21. Тулуза.

Настройки текста
      Войдя в замок, Мари обратила внимание, что внутри старинный замок походил на современное жилище. Словно угадав её мысли Луи произнес: — За последние лет сто, замок подвергся сильным изменениям. Пришлось провести генеральную реконструкцию. Я восстановил старый паркет, рамы от зеркал и некоторые гобелены. — Так значит это правда. Ты действительно потомок графа Тулузского? — Да, — вздохнул Луи, пытаясь притянуть к себе Мари.       Девушка мягко освободилась от объятий. Она прекрасно понимала, когда летела сюда, чем может закончиться этот день. Но начинать день именно с этого она не планировала. — Думаю, ты голодна, — сказал Луи. — Пойдем, стол уже накрыт.       Они прошли в большую залу, служившую столовой. Там был накрыт огромный стол из красного дерева. Дорогая скатерть и посуда, изысканные блюда, великолепная сервировка, словом, всё было на высоте. — Ты ждешь еще гостей? — спросила Мари. — Нет, с чего ты взяла? — Но это слишком большой стол для двоих, — запротестовала брюнетка. — Мне, будет неловко за таким большим столом. И, если честно, мне всегда больше нравилось есть на кухне. — Как скажешь, — улыбаясь, ответил Моррель.       Он позвонил в маленький колокольчик и в залу вошла невысокого роста пухлая женщина в белом переднике. — Будьте добры, перенести наши приборы, мы сядем на кухне, — распорядился хозяин. — Спасибо, — улыбнулась синеглазка.       Они расположились на кухне. Где Мари чувствовала себя комфортнее. Трапеза прошла в непринужденной беседе. Встав из-за стола, они отправились гулять по замку. Луи, проводя её под старинными каменными сводами, рассказывал различные истории о сражениях, что проходили некогда в этих окрестностях, о пышных балах, которые устраивали его предки и о всяком другом. — Ну что, — сказал он, беря её за руку, — пора познакомить тебя с моими красавицами.       Они вышли из замка через заднюю дверь и пройдя через маленький дворик оказались возле конюшен. — Знакомься, — произнес Луи, указывая на двух лошадей. — Тельма и Луиза. И не надо на меня так смотреть, это не я, а мама выбирала им имена. — А где они сейчас? — поинтересовалась Мари, имея в виду родителей. — Они уже почти год живут в Риме. Они почему-то решили, что в их отсутствие я быстрее налажу личную жизнь, — последние слова он произнес медленно, глядя девушке прямо в глаза.       Затем Луи снова повернулся к лошадям и погладил ту, что имела окрас чёрный, словно смоль. — Это Луиза, моя любимица, но характер у нее ещё тот! — он усмехнулся, а лошадь фыркнула, словно в подтверждение его слов. — А у Тельмы характер более покладистый, — он потрепал за гриву пегую, что стояла в соседнем стойле. — Я люблю, когда есть характер, — ответила Мари, гладя чёрную красавицу.       Лошадей вывели из стойла и приготовили к прогулке. — Я не люблю ездить в дамском седле, — предупредила его девушка. — О, так значит я ошибся? — удивился Моррель. — Я думал, что эта прогулка на лошадях будет для тебя чем-то особенным. Но как оказалось, наша мадам Карц уже каталась верхом. — Да, правда это было давно, ещё когда мы жили в Китае. Там по соседству была лошадиная ферма и её хозяин, когда напивался, становился добрее и разрешал детям кататься на лошадях, а пил он очень часто.       С этими словами, брюнетка подошла к Луизе и быстрым движением запрыгнула в седло. — Догоняй! — крикнула она наскаку. — Эй, подожди, — улыбнулся Луи.       Они проскакали мимо открывшихся перед ними ворот. Только сейчас, оказавшись за пределами каменной стены, Маринетт смогла разглядеть, что замок одиноко возвышался среди высоких скал. — Какая красота! — произнесла она, подъезжая к краю обрыва. — Так ты ещё ничего и не видела, — улыбнулся он. — За мной.       Луи стал спускаться по тропинке, что была скрыта кустарником и деревьями от посторонних взглядов. Он остановился лишь у самого подножия. Парень повел коня среди деревьев. Брюнетка, молча следовала за ним. Вскоре они оказались на весьма милой полянке. Спешившись, они пошли, ведя лошадей под уздцы. — Сюда, — сказал парень.       Пройдя через поляну, они снова оказались у леса. Моррель привязал своего коня к дереву и Мари последовала его примеру. Взяв девушку за руку, молодой граф повел её сквозь деревья, отодвигая ветви свободной рукой. Слух брюнетки уловил странный шум, который по мере их продвижения вперёд, становился всё громче. — Пришли, — сказал он, остановившись.       Мари замерла в изумлении. Они стояли на самом краю обрыва. Протекающие мимо воды, с грохотом обрушивались вниз, разлетаясь на мириады капель, что искрились в лучах солнца подобно бриллиантам. — Тебе нравится? — улыбаясь, спросил Луи. — Очень! — ответила она, завороженная красотой пейзажа.       Снова взяв её за руку, он помог спуститься к подножию водопада. Это было просто великолепно! Горные склоны, поросшие мхом и зеленью, окружали озеро с прозрачной голубой водой, куда стремительно обрушивались потоки воды с вершины скал.       Пройдя вдоль берега, парень остановился. — Не желаешь искупаться? — Еще как желаю! — с восторгом ответила Маринетт.       Забыв обо всем на свете, она быстро сняла одежду и, оставшись в одном белье, словно ребенок, подбежала к воде. Довольный тем, что его задумка удалась, Луи последовал за ней с оскалом хищника. — М-м-м, — протянула девушка, погружаясь в воду. — Как же здесь красиво! — Но ты ещё красивее, — произнес парень, подплывая ближе.       Его взгляд остановился на маленьком красном пятнышке на её шее, о котором девушка совсем позабыла. Ему было плевать на то, с кем она там спала. От этого он желал её ещё сильнее. Спохватившись, она быстро отвернулась, пряча взгляд. «Черт, как же я могла забыть,» — ругала она себя. Луи подплыл к ней сзади и, обняв за талию, поцеловал в шею. От прикносновения девушка вздрогнула. — Луи, мне надо… — она повернулась к нему лицом, но слушать её он не желал.       Накрыв губы Маринетт своими, он требовательно прижал её к себе. — Но, Луи, — она попыталась вырваться.       Но он с силой схватил её за запястья, оставляя на них красные следы. — Не надо строить из себя недотрогу, — сказал он. — Я прекрасно разглядел засос на твоей милой шейке. И если ты не хочешь этого, то какого черта ты здесь делаешь? — спросил он, сверкая глазами. — Я никого из себя не строю, — она гордо вскинула голову, глядя ему прямо в глаза. — И я прекрасно знала на что иду! — смягчив тон, она провела пальцем по его плечу, и томно вздохнула! — Я тоже тебя хочу, но я не хочу чтобы это произошло здесь… сейчас…       Она потянулась к его губам и он сразу же ответил ей, снова прижимая её к себе. — Прости, но ты меня с ума сводишь, — прошептал он, тяжело дыша. — Пойдем.       Он развернулся и пошел к берегу. Они быстро оделись и вернулись к лошадям. Весь обратный путь они ехали молча. Эта прогулка заняла много времени и когда они подъехали к воротам замка, уже начинало темнеть. — Бернар, проводи нашу гостью в её покои, — распорядился хозяин, направляясь в замок. — А я думала, что вы пилот, — удивилась Мари. — У меня множество обязанностей, — вздохнул пожилой мужчина. — Я и пилот, и шофёр, и дворецкий, и подай-принеси.       Когда они поднялись на второй этаж и остановились перед гостевой комнатой, Бернар, повернувшись к гостье, сощурил один глаз. — Простите мне мою дерзость, мадам Карц, — медленно начал он. — Я, конечно, не имею на это права и это совершенно не моё дело, но… — он сделал паузу, подбирая слова. — Я вижу, что вы… в отличии от моего хозяина… человек… серьезный и… я полагаю, что вы будете осмотрительны. — Бернар, простите, но я не понимаю, — начала было Мари. — Хозяин сказал, что будет ждать вас ровно в восемь в саду, — он слегка поклонился и, развернувшись, быстро пошел прочь.       Некоторое время брюнетка ещё стояла в дверях, размышляя над услышанным. Пожав плечами, она закрыла дверь и направилась в душ. «Очень странно,» — подумала она, глядя в окно и вспоминая сцену у водопада «Почему его поцелуй не вызвал никаких чувств?» Поцелуи Ната её всегда возбуждали. Тот поцелуй Адриана в шею, разбудил в ней давно забытые чувства. А поцелуи незнакомца в маске и вовсе сводили с ума. В отличии от остальных мужчин, Луи не вызывал у неё никаких чувств вообще. «Может они правы и с ним действительно что-то не так?» — продолжала размышлять она, вспоминая слова Бернара и Агреста, которые хотели её о чем-то предупредить. «Ну, возможно, ситуацию исправит спиртное и секс? Ну или хотя бы прояснят,» — подумала она. Сняв с себя банный халат, она взглянула на часы и начала собираться.       Было без пяти восемь, когда она спустилась вниз. Стук её каблучков эхом повторялся под каменными сводами залов. Она была рада, что всё-таки сумела уместить их в свою сумку, в самый последний момент. Выйдя во двор, она плотнее закуталась в шарф. Прохладный осенний ветер трепал её волосы. Мари неспешно шла к саду, вдыхая аромат цветов. Множество круглых белых светильников уже были включены, наполняя двор теплым светом. Были слышны стрекот кузнечиков и цокот цикад. Толкнув калитку сада, она увидела улыбающееся лицо Луи. На нем была белая рубашка с широкими длинными рукавами, подобна той, что некогда носили вельможи под камзолами, заправленная в черные кожаные брюки. Два этих предмета гардероба из разных эпох, на удивление, довольно хорошо сочетались. — Как всегда прекрасна, — сказал он, подавая даме руку. — Благодарю вас, сударь, — усмехнулась она.       Он повел её вглубь сада. Маринетт поняла, что её догадка подтвердилась, когда она увидела небольшой фонтан. Фонтан был круглой формы со множеством трубочек по периметру, из которых вырывались струйки воды, устремляясь к центру, где красовалась фарфоровая нимфа с букетом в руках. В саду, также горели те же светильники, что и во дворе у входа в замок. Играла тихая музыка, а невдалеке был накрыт небольшой стол на двоих. Свечи, горевшие в золоченых канделябрах, завершали картину. — Ты не перестаешь меня удивлять, — улыбаясь, произнесла Мари. — Это ещё не всё, — сказал Луи, отодвигая её стул.       Он обошел вокруг стола и сел напротив. Его рука легла на черную бархатную коробочку. — Я сожалею, что сегодня был несколько груб и… — он протянул ей коробочку. — Я прошу принять это в качестве извинений. — Но, Луи, я не сержусь на тебя, — приподнимая плечи, ответила девушка. — И всё же, я настаиваю.       Маринетт, не желая обижать парня, приняла из его рук подарок. Открыв крышку, она увидела золотую цепочку с аквамариновой подвеской в виде тонкого длинного прямоугольника, сантиметров 5 в длину и полсантиметра в ширину. — Спасибо, это так мило, — улыбаясь, сказала Мари, — и так элегантно. — Под цвет твоих глаз, — хрипло произнес он, сверля девушку взглядом. — Не поможешь? — спросила она. — Конечно.       Он встал и, взяв в руки цепочку, обошел вокруг, чтобы застегнуть замок. Мари перекинула волосы вперёд через плечо, чтобы они не мешали. Быстро справившись с замком, он задержался взглядом на её плечах. Не в силах больше сдерживаться, Луи припал губами к её коже. — Луи! — вскрикнула она от неожиданности. — Мари-и, — прохрипел он, сжимая её плечи. — Как же трудно от тебя оторваться.       Превозмогая желание, он заставил себя вернуться за стол. И они приступили к ужину, обмениваясь любезностями. — Странно, — сказал он, — но Луиза вела себя сегодня, на удивление, спокойно. Обычно она не любит чужих. — Просто я очень люблю лошадей и, они это чувствуют. — Скорее всего. — Скажи, а те земли, по которым мы сегодня прогуливались, тоже принадлежат тебе? — Угу. — Это потрясающе! — Не знаю, — он пожал плечами. — Я никогда не придавал этому особого значения. — Знаешь, ирландцы очень ценят землю. Они считают, что земля — это то ради чего стоит жить. Ради чего можно даже умереть. — Хорошо, что я не ирландец, очень уж хочется пожить ещё, — они весело рассмеялись. — Я так понимаю — вдруг спросил он, меняя тему разговора, — что Агрест приглашал тебя поужинать, а ты отказалась. Почему? — Ну-у, — протянула она растерянно. — Я считаю роман с боссом не самой лучшей идеей. — Значит роман с коллегой лучше? — Луи ехидно улыбнулся. — Тут по крайней мере никто никому ничем не обязан.       Парень хмыкнул и ужин продолжился. Когда очередь дошла до десерта, он встал из-за стола и подошел к Мари, протягивая вперед руку. — Разрешите вас пригласить? — Разрешаю, — кокетливо ответила Мари, вложив свои изящные пальчики в его руку.       Он обнял её одной рукой за талию и они закружилась в медленном танце. — Значит это не он? — спросил Моррель, указывая взглядом на шею девушки. — Ох, нет, — вздохнула она. — Я хочу об этом забыть. — В этом я тебе помогу, — почти шепотом произнес он.       Луи, сверкнув глазами, жадно набросился на её губы, сминая и покусывая их. Она несмело обняла его за шею, отчего он буквально взревел.       Подхватив её на руки, он быстро преодолел двор, зал первого этажа и лестницу. Открыв дверь своей комнаты ногой, Луи бросил её на кровать. Он принялся нетерпеливо срывать с них одежду. Избавившись от лишнего, он всем телом навалился на неё. Он жадно ласкал её тело, покрывая его поцелуями. Резким толчком он вошел в неё, почувствовав как её тугие мышцы крепко зажали его внутри. Он старался, как только мог, чтобы доставить ей удовольствие. Мари оценила это, но все же осознавала, что все его попытки тщетны. Огонь желания в ней не загорался, как бы она того не хотела. Когда он уснул, она бесшумно выскользнула, держа туфли в руках чтобы не шуметь.       Оказавшись в своих покоях, она быстро направилась в душ. Уже лежа в кровати она задумалась: «Что за хрень сейчас со мной произошла? Это был секс? Что-то не очень похоже, хотя Луи вот был в восторге. А что же со мной не так? Или может всё-таки дело в нем? Сказать ему правду или лучше промолчать? Жаль его обижать, он ведь хороший. С таким мужчиной можно и семью строить…». Она встала и подошла к окну. Распахнув его, она глубоко вдохнула свежий ночной воздух. Затем, порывшись в сумке, она закурила: «Так, на чем я остановилась? Ах, да!.. С таким, как Луи можно создать семью. А что секс? Секс — это просто секс. Не стоит придавать ему такое значение. Главное — это взаимное уважение и доверие. В конце концов всё было не так уж плохо. Черт, кого я обманываю?! Всё было просто ужасно! Неужели Алья была права, когда говорила, что в отношениях главное секс? Господи! У меня от этих мыслей голова кругом! Чёрт, спать пора, а то завтра вставать рано, нам ведь ещё в Париж лететь. Но что же мне сказать Луи? Ладно, я подумаю об этом завтра». Потушив сигарету, она сладко зевнула и легла спать. — Доброе утро, милая, — улыбаясь, сказал Луи, когда Мари спустилась вниз. — Почему ты вчера покинула меня? — он притянул её за талию, целую в шею. — Просто я хотела выспаться, сегодня ведь ещё весь день работать, — лукаво ответила она. — Кстати, а где моя одежда, в которой я была вчера, во время прогулки? — Бернар, — позвал Луи. — Одежда уже готова? — Да, месье, — дворецкий вошел в зал с вешалкой в руках. — Я распорядился чтобы её привели в порядок. Только давай по быстрее, я буду ждать тебя на кухне.       После легкого завтрака они сели в самолет. Пора было возвращаться. Луи, улыбаясь, всё время держал Мари за руку, расточая комплименты. Она же молча улыбалась, изредка кивая головой. «Может и стоить попробовать,» — подумала она, делая глубокий вдох. Очень скоро они уже входили в фойе издательства. И первое, что Мари увидела, входя в свой кабинет, был взгляд изумрудных глаз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.