Tell me through the dance/Скажи мне через танец

R
Завершён
316
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 12 195 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
316 Нравится 77 Отзывы 79 В сборник

Глава 8

Настройки
После ухода Ньюта прошло около 10 минут, но ты до сих пор сидела, не имея возможности пошевелиться. Вопросы роились в твоей голове, будто пчёлы. «Зачем он это сделал? Тереза была права? Он влюблен в меня? Может, это просто злая шутка судьбы и это все мне приснилось? Как дальше вести себя с Ньютом?» Последний вопрос волновал тебя больше всего, ведь ты даже предположить не могла, как на него ответить. Наконец ты, до конца осознав и частично поверив в то, ЧТО именно сейчас произошло, удивленно выдохнула и, почувствовав способность двигаться, отправилась на поиски Ньюта, намереваясь узнать у него…что это было? Зачем он это сделал? Что он имел ввиду? В общем, что-то в этом роде. Ты весь день провела в попытках поговорить с парнем, но он будто избегал тебя. А как ещё объяснить напряжение, то и дело возникающее между вами на протяжении всего дня? Flashback Ты увидела Ньюта на завтраке и, взяв свою порцию у Фрайпана, села рядом с ним. Парень нервно сглотнул и, посмотрев куда-то в сторону, крикнул. — Хей, Томми! Ньют помахал рукой и Томас подошел к парню. Ньют похлопал рукой по соседнему стулу, приглашая друга сесть, что Томас и сделал. Заметив, что они быстро разговорились и нарочно не замечали тебя, ты тяжело вздохнула и принялась завтракать.

***

Ньют стоял возле столовой и о чем-то перешептывался с Минхо. Светловолосый то и дело закусывал губу и хмурился, в то время как Минхо казался расслабленным. Внезапно он нахмурился, увидев тебя, решительно идущую к парням, и, повернувшись к задумавшемуся Ньюту, громко объявил. — Именно поэтому, будучи в Глейде, я начал изучать Лабиринт с 7-го сектора. — Ньют вскинул голову, удивленно смотря на Минхо. — Что? Какой Лабиринт? Мы же говорили о… — Т/и, извини, мы сейчас немного заняты, давай позже, — перебил его Минхо, после чего посмотрел на друга взглядом, аля «Я тебя от неловкой ситуэйшн спасти пытаюсь, шанк ты кланкорожий, подыграй мне!» Ньют, по-видимому, все понял и сделал максимально серьезное лицо, пытаясь скрыть румянец. — А, тогда понятно. Спасибо, что объяснил, а то я долго не мог понять, почему именно с 7-го. Главное, что мы нашли выход. Дальше ты не слушала. Едва не завыв от досады, ты развернулась и уверенно зашагала прочь. Ты знала, что в такой ситуации тебе может помочь только один человек, поэтому немедля отправилась к нему.

***

— Тереза, мне нужна твоя помощь, — ты зашла в домик подруги без стука и сразу перешла к делу. Тереза сидела на полу возле кровати. Она махнула рукой, приглашая тебя сесть напротив неё. У тебя сложилось мнение, что она ждала тебя, но ты отогнала эту мысль.

***

End Flashback -… А теперь он меня избегает, — закончила ты, разочарованно всплеснув руками. Тереза немного нахмурилась, но вскоре вынесла вердикт. — Дам тебе пару советов. Во-первых, попробуй пустить все на самотек, просто будь собой. И веди себя непринужденно, не смущай парня, — подруга легонько толкнула тебя в бок, и ты слабо улыбнулась. — Во-вторых, не пытайся узнать, зачем он это сделал и тд. Серьезно, не стоит, тем самым ты только усугубишь ситуацию. Больше мне нечего сказать, только то, что я безумно рада за тебя! — Тереза заключила тебя в медвежьи объятья, радостно взвизгнув.

***

Через несколько минут ты шла по направлению к своему домику, задумавшись над советами подруги. Не спрашивать? Но что тогда? «А вдруг…» — тебя постигла ужасная мысль, которую ты, к сожалению, не смогла прогнать. «А вдруг он просто разыграл меня?» — эти слова, будто гром среди ясного неба, прилипли к тебе, подобно банному листу, и не желали отлепляться. Ты почувствовала, как в горле образуется ком, а к глазам накатывают слезы. Ты резко остановилась. Что ты собираешься делать в домике? Рыдать из-за спонтанного, ничем не обоснованного решения? Дашь слабину и впадешь в глубокую депрессию? Нет. Нетнетнетнетнет. Этого тебе ещё не хватало. Ты решительно развернулась, вытерла рукавом успевшие покатиться слезинки и направилась к бревнам, лежащим у берега Тихой Гавани. Обычно они лежали вокруг костра, но, когда тот не горел, они просто валялись бесформенной грудой. Ты взяла одно бревно и, отодвинув его от других, аккуратно присела и закрыла глаза, расслабляясь и напевая себе под нос спокойную незатейливую мелодию. Вдруг ты услышала тихие шаги, приближающиеся к тебе. Ты приоткрыла один глаз и увидела Ньюта, не спеша идущего в твою сторону. Вскоре он присел рядом и поднял голову вверх, разглядывая звездное небо. Ты проследила за его взглядом и заметила, что на небе нет ещё ни одной звезды. Но вон там, в углу, постепенно становилось светлее. Этот свет, становясь все ярче и ярче, сформировался и превратился в звезду. Ты завороженно и восхищенно наблюдала за этим сказочным явлением не замечая, что Ньют точно также смотрит в это время на тебя.

«Послушайте! Ведь, если звезды зажигают — Значит — это кому-нибудь нужно? Значит — кто-то хочет, чтобы они были? Значит — кто-то называет эти плево́чки жемчужиной?»

— Первая звезда, — прошептал Ньют, закрывая глаза. Ты последовала его примеру и тоже прикрыла глаза, загадывая желание. Вы открыли глаза почти одновременно и сидели, смотря друг на друга. Ты не знала, что именно видишь во взгляде Ньюта, но старалась это понять. Он смотрел ровно, спокойно, и, может, тебе и показалось, но в его взгляде ты прочла…нежность, и…любовь? Ты не знала, почему так подумала, но тебе искренне хотелось поверить в это. Ваш зрительный контакт затянулся и ты была рада, что во тьме не видно, как ты покраснела. Внезапно Ньют встал. — Время уже позднее, завтра рано вставать. Пора по домикам, не думаешь? — спросил он, протягивая тебе руку. Ты кивнула и взяла его за руку. Ньют потянул тебя на себя, чтобы помочь встать, но руку так и не отпустил. — Я тебя провожу, — Ньют произнес это уверенно, но все равно смотрел тебе в глаза, будто ожидая ответа. Ты едва заметно кивнула и вы пошли к твоему домику. Твоей руки он так и не отпустил, поэтому вы всю дорогу шли, сжимая ладони друг друга. Ты все порывалась спросить то о поцелуе, то о сегодняшнем игнорировании, но вовремя вспоминала наказ Терезы. Вы остановились возле твоей двери, но ты шла, задумавшись, и не сразу поняла, что вы на месте. Лишь когда ты услышала, что тебя кто-то зовет по имени, ты вернулась в реальность. — Т/и, — Ньют еле слышно позвал тебя. — Да? — также тихо откликнулась ты. — Спокойной ночи, т/и, — Ньют привычно поцеловал твою руку и хотел уйти, но ты внезапно воскликнула: — Не поцелуешь меня? Стоп, что?! Черт. Черт! Вот кланк!!! ЧТО ты сейчас сказала?! Кто, гривера тебе в мужья, дернул тебя за язык?! Чёртчёртчёрт. Ты мысленно уже рвала на себе волосы и орала от ужаса. Что ты натворила? Как к тебе теперь Ньют будет относиться? Бооожеее… Внезапно Ньют развернулся и подошел к тебе. Осторожно убрав за ухо выбившуюся прядь волос, он медленно наклонился, боясь, что ты передумаешь, и нежно коснулся тебя губами. Нерешительно зарыв руки в его волосы, ты ответила на поцелуй. Парень одной рукой обнял тебя за талию, а второй взял за затылок, притягивая тебя к себе ещё ближе. Через несколько минут ты почувствовала, что твои легкие буквально горят от нехватки воздуха, поэтому ты медленно отстранилась. Ньют провел большим пальцем по твоей щеке и, мягко отпрянув, развернулся и растворился во тьме Хомстеда. А ты стояла, часто дыша и касаясь пальцами сухих губ. Нет, в это ты точно не могла поверить.

«Послушайте! Ведь, если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно? Значит — это необходимо, чтобы каждый вечер над крышами загоралась хоть одна звезда?!»

Примечания:
316 Нравится 77 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (14)