The Depressing Hour

Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 19 898 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
      Майя вприпрыжку шла по коридору своего дома, от неё прям-таки веяло радостью. Она напевала себе под нос одну мелодию, пока причёсывалась, но вскоре начала петь:

Will you still love me When I’m no longer young and beautiful? Will you still love me When I got nothing but my aching soul? I know you will, I know you will I know that you will Will you still love me when I’m no longer beautiful?

      Пока Майя продолжала петь, она добралась до своей комнаты, она всё также была полна энергии. К тому времени она уже должна быть одета в свою пижаму и лечь спать, но она решила этим вечером лечь попозже. Собрав волосы наверх, она сняла с себя кожаную куртку и бросила её на стул, перед тем как плюхнуться в удобную кроватку. Она достала книгу, которую недавно начала читать, перед тем как достать телефон и включить ту песню, которую она только что напевала. Как только песня начала играть, Майя вздохнула счастливо, удовлетворённая собою, и начала читать. Она была так поглощена чтением, да и музыка играла громко, что девушка не обратила внимание на тень, пристально смотрящую на неё за окном… Вот из ниоткуда…       Он атаковал…       Щупальце разбило окно и схватило Майю. Девушка пыталась кричать, но существо заткнуло ей рот. Она пыталась выбраться из хватки чудища, но всё было тщетно. Спустя какое-то время существо ударило Майю по голове. До того, как отключиться, она услышала слова существа:       — Наконец-то я тебя нашёл… Теперь я покончу с этим раз и навсегда… На следующее утро       Айден проснулся от шума с улицы. Он поднял вверх голову и заметил, что вновь уснул за рабочим столом. Он простонал, его голова раскалывалась. Когда он наконец-таки проснулся, то надел свои ботинки и вышел на улицу, совершенно не волнуясь о своей куртке. Он от удивления открыл рот. К его ужасу, все жители собрались вокруг дома Майи — повсюду были стражи, клейкая лента ограждала дом, горожане либо уже были в курсе всего дела, либо стражи держали их подальше от дома. Айден заметил Реджинальда, капитана королевской гвардии и своего близкого друга, впереди, разговаривающего с другим стражем. Айден незамедлительно подбежал к нему, сильно переживая за Майю.       — Реджи! — позвал Айден. Реджинальд обернулся и увидел Айдена, ужас побрёл всё его тело. Он не был к этому готов… Айден подбежал к нему с волнением на лице. — Что происходит? — спросил он. — Где Майя? С ней всё в порядке?! Что произошло?! — Реджинальд вздохнул, решив, что не было смысла это скрывать:       — Майя… — Реджинальд замолчал на какое-то время. — Майя исчезла… Мы… Мы думаем, что её похитили прошлой ночью… Несколько стражников услышали её крики, но не успели спасти… — Айден от ужаса рот широко раскрыл, слёзы падали из его глаз.       — Похитили?! — спросил Айден со страхом в голосе. — Кому бы вздумалось похищать Майю? — Реджинальд вздохнул и положил руку парню на плечо.       — Я не знаю, — ответил он. — Но мы найдём её, я обещаю, — Айден всхлипнул, слеза покатилась по его щеке.       — Х-хорошо… — он печально прошептал. Реджинальд грустно посмотрел на парня, но улыбнулся.       — Не волнуйся, уверен, что с ней всё в порядке, — мужчина успокаивал Айдена. — Ты же знаешь, какая она сильная. Она же, в конце концов, твоя девушка, — Айден немножко улыбнулся.       — Ага… — он промямлил. На лице капитана гвардии появилась грустная улыбка, которая тут же испарилась с образованием некой суматохи в толпе. Он посмотрел вперёд и увидел Гилла, который пытался убедить стражей пропустить его.       — Пропустите его! — Реджинальд крикнул стражам. Те тут же отошли и дали Гиллу пройти. Он незамедлительно побежал к парочке.       — Что за чертовщина здесь происходит?! — он возбужденно спросил. Пока Айден рассказывал другу события прошлой ночи, один из стражей постучал по плечу Реджинальда.       — Капитан, мы нашли кое-что, на что вам необходимо взглянуть, — сказал страж. Реджинальд кивнул головою и обернулся к парням, когда Айден закончил свой пересказ. Он махнул им рукой, чтобы шли за ним, на что они кивнули головами. Троица последовала за стражем в дом и дошла до комнаты Майи, где тоже были стражи, ищущие какие-нибудь улики. Айден и Гилл от ужаса рты раскрыли, увидев такой погром в комнате — постель была разорвана, повсюду разбросаны книги, на полу были стеклянные осколки… Тут будто бы прошёлся настоящий ураган. На лице Айдена вновь поступили горькие слёзы. Кто бы мог поступить так с Майей?       — Здесь, капитан, — страж указал Реджинальду на каплю чёрной жидкости на подушке. Капитан сел на колени, чтобы получше рассмотреть. Он достал палочку и тыкал ею каплю несколько раз, чтобы осмотреть.       — Никогда подобного раньше не видел… — сказал он, продолжая тыкать. — Оно… оно выглядит вполне безобидным… — Айден и Гилл подошли поближе и сели на колени, чтобы также получше рассмотреть.       — Прикольно, — сказал Гилл. Айден сурово на него посмотрел. — Прости… — извинился он. — А что это такое? — спросил он.       — Не имею ни малейшего понятия… — ответил Реджинальд. Гилл достал палку и начал тыкать каплю, в результате чего она зашевелилась.       — Фу… — с отвращением сказал он. — Она шевелится, прям как в Иссушающей Буре… — Реджинальд поднял брови.       — Прям как что? — спросил он.       — Иссушающая Буря, — повторил Гилл. — Ну, тот монстр, которого Айвор создал и который чуть не уничтожил наш родной мир, — Реджинальд только сильнее поднял брови.       — Это было ужасно… — заговорил Айден. — Мы сами оказались у неё внутри… — по его телу пробежали мурашки от такого воспоминания. — Гилл однако прав… Эта капля очень напоминает то, что было внутри Иссушающей Бури… — Реджинальд наконец-таки соскрёб немного жидкости с помощью палки, чтобы хорошенько рассмотреть.       — Иссушающая Буря, говорите? — сказал он, обрабатывая у себя в голове полученную информацию. — И кто её создал?       — Айвор, — ответили Айден и Гилл в один голос. Реджинальд вновь рассмотрел жидкость. Если она имеет связь с Иссушающей Бурей, то, возможно, это дело также связано с Айвором. Капитан достал пластиковый пакет и положил туда палку, перед тем как встать.       — В таком случае мы направляемся к Айвору, — сказал он парочке. — Если это связано с этой «Иссушающей Бурей», то нам стоит поговорить с Айвором, — мужчина обернулся к остальным стражам и сказал, что они направляются в другой мир, поскольку нашлась зацепка к личности похитителя Майи, а сами стражи должны остаться патрулировать дом. Стражи утвердительно кивнули и последовали приказу капитана. Реджинальд обернулся к Айдену и Гиллу.       — Вы идёте? — спросил он их. Гилл утвердительно кивнул с решительностью в глазах. Айден же выглядел подавленным из-за всего того, что случилось. Реджинальд сел на колени и посмотрел на парня.       — Эй, всё хорошо, — подбадривал мужчина. — Тебе необязательно идти, если ты не хочешь, — Айден покачал головою.       — Нет, это не то, просто… — парень залился слезами. — Я переживаю за Майю… — Гилл положил свою руку Айдену на плечо:       — Эй, ты же знаешь, какая она сильная! — воскликнул он. — С ней всё будет в порядке… — в глубине души Айден не совсем верил их словам. Однако он встал и посмотрел на Реджинальда с решительностью и уверенностью в глазах, скрывая свои сомнения и страхи. Он кивнул головою.       — Тогда пошли!

***

      Троица шла по коридору порталов в поисках нужного.       — Может этот? — Гилл указал на тёмно-голубой портал.       — Нет, это в подводный мир, — раздраженно ответил Айден.       — Как насчёт этого?       — Это в огненный мир…       — А этот?       — В Краун Месу…       — А может быть тот?       — Гилл, хватит…       — А как насчёт…       — Гилл, ЗАТКНИСЬ! — не выдержал Айден. Гилл закрыл свой рот и кивнул головою. Айден вздохнул и расстроенно посмотрел на пол. Реджинальд озабоченно посмотрел на парня. Он знал, что тот переживал за Майю и теперь уже срывался на Гилла из-за недавних событий… Реджинальд надеялся, что у Айвора была хоть какая-то полезная для них информация.       — Вот, — Айден остановился у портала с деревянной оправой. — Тот, что нам нужен, — безо всяких слов, Гилл вбежал туда первым. Айден уже собирался последовать за ним, как его остановил Реджинальд:       — Айден, с тобой всё в порядке? — спросил он. — Ты точно хочешь идти с нами? — Айден кивнул головою.       — Да, точно… — промолвил он. — Я в порядке…       — Может ты хочешь поговорить об этом?       — Я сказал, я в порядке, Реджи… — повторил Айден, держа себя в руках. — Я просто хочу со всем этим покончить и найти Майю… — Реджинальд кивнул:       — Я понимаю, — ответил он. — Но если тебе надо выговориться, то знай, что я всегда готов тебя выслушать, — Айден немножко улыбнулся, но эта улыбка тут же пропала с лица.       — Спасибо… — он прошептал. Реджинальд улыбнулся:       — Всегда обращайся, — в этот раз Айден не улыбнулся. Он просто прошёл через портал. Реджинальд печально вздохнул и последовал за ребятами, он жутко беспокоился за Айдена. Он понятия не имел, что творилось у парня в голове, но что бы это ни было, он знал, что это что-то очень сильно тревожит Айдена. Но, несмотря на это, он не хотел уговаривать Айдена возвращаться назад — тот очень хотел помочь в поисках Майи, так что Реджинальд разрешил ему присоединиться, хотя он скорее будет им помехой, нежели помощью…       Реджинальд со стуком приземлился на своих двоих. Он оказался внутри города. Айден и Гилл были в нескольких блоках впереди него. Гилл помахал капитану рукою и указал на странный дом, испускающий лаву.       — Вот здесь Айвор и живёт, — он пояснил. Реджинальд с удивлением и недопониманием посмотрел на здание.       — Довольно-таки… необычный домик… — сказал он. — Хорошо, что тут стёкла есть, ограждающие лаву, — он повернулся к парочке друзей. — Ну, давайте со всем этим разберёмся… — троица направилась к дому, однако Реджинальд заметил, что некоторые жители… не спускали с них глаз. Хотя, нет! Не со всей группы, а только… с Айдена. Они все смотрели на Айдена, но почему? Неужто они в курсе того случая в Небесном Городе? Неужто он сделал что-то такое, чего Реджинальд не знает? Что бы там ни было, жители не очень-то были рады Айдену, ему было не комфортно от таких взглядов… Вскоре троица добралась до дома. Они нашли лестницу позади дома и по спирали поднялись наверх. Реджинальд громко постучал в дверь.       — Я открою! — прозвучал неизвестный женский голос, что удивило троицу. Женщина, незнакомая Реджинальду, открыла гостям дверь.       — Здравствуйте, — сказала она по-доброму. — За чем пришли?       — Привет, Харпер, — поздоровался Гилл. — Нам надо кое о чём поговорить с Айвором.       — А о чём именно? — спросила Харпер. Реджинальд достал пластиковый пакет и показал ей палку с чёрной жидкостью.       — Айден и Гилл сказали, что эта субстанция напомнила им об Иссушающей Буре, — Реджинальд объяснил. — И поскольку Айвор является её создателем, мы хотим узнать, есть ли связь между ним или его созданием и недавним похищением в нашем городе, — Харпер удивлённо посмотрела на троицу.       — Похищением?! — она воскликнула. — Боже мой, это ужасно… Проходите… — троица зашла в дом, однако Харпер ненадолго задержала Реджинальда.       — Мы раньше ещё не встречались, — сказала она. — Меня зовут Харпер. Если вам нужна любая помощь в расследовании, то можете на меня положиться, — Реджинальд улыбнулся.       — Меня зовут Реджинальд, — ответил он. — И благодарю за предложение, — женщина улыбнулась в ответ, затем они вдвоём направились в что-то наподобие гостиной. Книги были разбросаны по всем полкам с разными ярлычками на них. Реджинальд сел на диван между Айденом и Гиллом, пока Харпер отправилась за Айвором. Она вернулась спустя несколько секунд с зельеваром. Айвор снял с себя очки для чтения и закрыл книгу.        — О, здравствуйте, — сказал он. — Не ожидал увидеть вас троих… Неважно… — Айвор и Харпер сели около троицы, держась за руки. Из этого Реджинальд сделал вывод, что они, возможно, в отношениях.       — Прошу прощения за беспорядок. Я только недавно начал книги сортировать, — он объяснил. — Итак, Харпер сказала, что вы хотите меня кое о чём спросить. Это что-то связано с Иссушающей Бурей? — Реджинальд достал пакет с палкой и жидкостью и передал Айвору.       — Айдену и Гиллу это напоминало об Иссушающей Буре, — сказал капитан. — Мы хотим понять, действительно ли это так, — Айвор рассмотрел субстанцию, затем встал и подошёл к книжным полкам. Он аккуратно достал книгу посередине, чтобы не разрушить порядок на полках, и вернулся. Он пролистал книгу, затем посмотрел на субстанцию. Вернулся к книге, затем к субстанции. Он очень сильно удивился результатам.       — Это… это и впрямь часть Иссушающей Бури… — сделал он вывод. — Но… как? Она же была уничтожена! Исчезла из этого мира! А… а с чем это вообще всё связано?!       — С недавним похищением в нашем городе, — объяснил Реджинальд. — Майя исчезла при загадочных обстоятельствах, и согласно всем уликам, которые мы собрали, мы сделали вывод, что её кто-то похитил.       — Или что-то… — вмешался Гилл. — Я имею в виду, что ни у одного человека нет способностей Иссушающей Бури. Да и человек бы вряд ли оставил такое после себя, — Харпер посмотрела на жидкость, а затем через плечо Айвора — на книгу. Гилл был прав. Человек вряд ли бы оставил после себя такое, но вот существо… Тут одна мысль пришла в голову Харпер. Она ужаснулась.       — Кажется, я знаю, кто стоит за похищением Майи и как это связано с Иссушающей Бурей, — она заявила. Группа удивлённо на неё посмотрела.       — Правда?! — они все вскрикнули.       — Да, — она ответила. — Но чтобы в этом убедиться, нам всем необходимо отправиться на Игры.       — «Игры»? — спросил Реджинальд. — Что ещё за «Игры»?       — Те, что создала одна группа, в которой я была членом, много-много лет назад. Мы… потом разошлись кто куда, но надеюсь, что он там остался.       — Что именно там осталось? — спросил Гилл.       — Журнал Адриана, — ответила она.       — Адриана?! — Айвор воскликнул от удивления. — Как именно его журнал связан со всем этим?!       — Адриан мог показаться тебе моральным уродом при первой вашей встречи, но он не всегда был таким, — объяснила Харпер. — До того, как власть вскружила ему голову, он был чувствительным и робким человеком, — Айвор просто молчал и смотрел на женщину.       — Знаю, в это трудно поверить, но он в самом деле был таким, — Харпер продолжила. — Помимо этого, он был довольно умным и всегда был рад познать что-то новое. Это главная причина, по которой Отто брал его в путешествия. Адриан описывал в своём журнале множество миров и их обитателей, и если память мне не изменяет, то он также изучал один мир и одно существо, которое могло бы быть связано с этим делом… Но сперва нам необходимо найти журнал.       — В таком случае… отправляемся на Игры? — спросил Реджинальд. Харпер утвердительно кивнула.       — Отправляемся на Игры…
Примечания:
9 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)