ID работы: 6523329

Ghastly Bayou

Джен
NC-17
Завершён
24
Размер:
39 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 72 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава VI

Настройки текста
      Путь к убежищу растянулся почти на весь день, хоть Крису и Ингрид нужно было проехать всего чуть больше сотни миль. На это ушло бы несколько часов при нормальном движении. Однако после наводнений на трассах произошёл настоящий коллапс: полиция и медики неслись на помощь пострадавшим в авариях людям сквозь потоки машин. Происшествия в такой напряжённой ситуации оказались неизбежны, и из-за одного из них преступному дуэту пришлось поехать в другом направлении. Полиция перекрыла дорогу, никого не пропуская. С другой стороны, грузовик, буквально раздавивший миниатюрную машинку, словно жука, врезался в дерево. Так уж вышло, что тягач с прицепом растянулся на две полосы, целиком перекрыв проезд. Полицейские же не торопились её освобождать и занимались служебными делами.       Потом стало ясно, что один участок шоссе оставался под водой, поэтому путники оказались вынуждены повернуть в другую сторону. Ингрид предложила направиться Новый Орлеан и оттуда добраться до убежища, но Крис не рискнул ехать в крупный город.       — Не думаю, что Мелисса вызвала копов и всё им выболтала. Но лучше не испытывать судьбу в очередной раз после того, что случилось. Мы пока вне игры. Делом занимаются другие, так что нам нет смысла спешить, — пояснил он.       — Жаль, я хотела побывать в Новом Орлеане. Колыбель джаза, как-никак. Кого там только нет! Испанцы, французы, креолы, шотландцы, ваши ирландцы, янки! Европейская архитектура и особый шарм. Обидно немного: мы приехали в Луизиану, однако в Новом Орлеане не побывали.       — В следующий раз.       После вчерашнего зноя температуры резко опустились, что сильно удивило Криса. Сегодня он чувствовал себя комфортно и наслаждался лёгким холодком по пути к убежищу.       В семь вечера дорога привела их к знаменитым дорогам Манчак, где группа преступников ранее арендовала домик, построенный из тёмно-коричневых досок.       — Да мне наплевать, кем ты там был раньше. Главное, что дело ты завалил. На остальное я чихать хотел, — выслушав рассказ Рейли, смуглый мужчина дал сдержанный ответ. Мартина мало интересовало прошлое ирландца. Куда больше лидера волновала история с Шинаном, которая для всех закончилась не очень удачно . — Но труп его женушки нам не был нужен. Из-за него мы бы влипли в куда большее дерьмо. Ты правильно поступил, что не убил её.       «Если только дело действительно подошло к концу», — подумал Крис, посмотрев на Мартина, одетого в хлопчатобумажный пиджак вишнёвого цвета и светлую сорочку с распахнутым воротом.       Мебели в домике было мало, но стулья, на которых сидели Крис с Ингрид, оказались удобными. Голые стены и тусклое освещение вместе со старомодным диваном придавали помещению мрачную неотразимость. На первый взгляд казалось, что здесь при иных обстоятельствах мог бы жить маньяк или отшельник. Однако ни внутреннее убранство, ни болотная тишина, ни местная неспешность не смогли создать картину полного отрыва от цивилизации — напротив дивана стоял цветной телевизор, у входа на тумбочке виднелся телефон. Водопровод тут работал исправно, как в городе. Милый старичок, сдававший домик, говорил, что он предоставлял людям возможность прикоснуться к легенде без отрыва от благ прогресса.       — Ты видать хорошо с ней поговорил, пройдоха. В розыск вас не объявили, иначе вы бы вдвоём загремели бы в выпуск новостей. Телевизионщики пока молчат. Всё их внимание приковано к парочке, которую поджарили у нас в Бостоне, — продолжил говорить Мартин, стоя перед Крисом и Ингрид, подобно школьному учителю, ругавшему провинившихся детей.       — Давненько у нас никого не взрывали, — ответил Крис. — Кого именно поджарили?       — Пока не выяснили. Знаешь, у тебя вышла смешная оплошность: бывший солдат и террорист оставил без присмотра пистолет перед обречённым стукачом и выбежал из комнаты…       — Хватит.       — Теряешь хватку. Не та у тебя уже реакция, — добавил напоследок Мартин, который был младше Криса на четыре года.       Рейли никогда не любил, когда его начинали отчитывать. Особенно за дело. Так дела обстояли в полку ирландских рейнджеров, временной ИРА и сейчас. Но в подобные моменты Крис всегда испытывал одинаковые чувства  — неприязнь и стыд.       — От Чарли с Билли есть новости? — спросила Ингрид, сменив тему разговора.       — Пока никаких, — дал ответ Мартин, на чьём узком вытянутом лице стало заметно напряжение. — Я сказал им позвонить сюда, если Шинан вернётся домой. Они сидят в засаде.       — Бесполезно его там поджидать. Наш друг либо двинул кони, либо не станет туда возвращаться, дабы не ставить свою жёнушку под удар, — выразил скепсис Крис, который догадывался о том, что история с Гордоном ещё не подошла к концу.       — И куда бы он пошёл без денег с раненым плечом? К тому же, без денег и в промокшей одежде?        — Не знаю.       «Его унесло не просто так. Не дано нам, наверное, взять болтуна. Я бы хотел, чтобы он нас всех обскакал и пораскинул потом мозгами о том, что к чему», — задумался Рейли, увидев во внезапном спасении Гордона волю судьбы, намеренно огородившей предателя от кровавой расправы. Но всё-таки больше он опасался за жизнь Мелиссы: «Женщина тут вообще ни при чём. Я с самого начала выступал против того, чтобы её похищать. Жена болтуна совсем не заслуживает изнасилования и мучительной смерти. Пусть её оставят в покое. Лучше не криви душой и признайся, что она тебе нравится». Ирландцу хотелось уехать из Луизианы с пустыми руками, но зато с чистой, почти как новое стёклышко, совестью.       — Увидим. Ингрид, в следующий раз следи за ним лучше.       За окном со временем начало темнеть, благодаря чему зловещие болота, пропитанные духом местных сказаний вдоль и поперёк, стали выглядеть намного страшнее, чем днём. Туман же придал им мистическую притягательность для человеческих глаз. Округа погрузилась в серо-синие тона. Крису невольно вспомнилось прозвище, данное болотам Манчак за много лет до его поездки в Луизиану: «Пристанище призраков, лучше не скажешь. Туман выглядит так, словно сотни привидений вышли на прогулку. Помнишь, что говорил старичок в соломенной шляпе? Дурачки иногда пытаются пересечь болота на лодке, после чего их трупы всплывают спустя месяц другой».       По телевизору показывали репортаж о вчерашнем взрыве в Южном Бостоне. На экране мелькнула запись работы полицейских у сгоревшей до основания машины. Вокруг остова автомобиля виднелись не слишком высокие дома, построенные в британском стиле, который олицетворял собой облик маленького кусочка Англии в Северной Америке.       — Эй, я знаю, где они копаются! Улицу держит ирландская группировка! — с содроганием сердца крикнул, сидя на диване, Крис. Его будто задело взрывом бомбы. В голове у Рейли появилось много мыслей, перемешавшихся с догадками.       — Может, итальяшки нагадили? — предположил Мартин.       — У семьи Патриарка* сейчас идёт грызня внутри. Ирландцы отошли для них на второй план, — с видом знатока ответила Ингрид, которая два года назад выполняла одно поручение для «офиса»*.       — Возможно, наниматели подрывников сидят за океаном, — высказал одну из своих догадок Рейли, после чего вопросов у него в голове стало только больше.       — Не наше дело, — сказал черноволосый лидер после глотка пива.       «Личность погибших не установлена. Предположительно, их было двое. В полиции Бостона заявляют, что взрыв произошёл в результате срабатывания взрывного устройства, приведённого в действие. Его осколки нашли криминалисты после тщательного осмотра места преступления», — из динамика телевизора донёсся голос ведущего в чёрном костюме. — «Свидетели утверждают, что в машину сели молодые мужчина и женщина».       — Кажется, мы остались без бабок, босс, — сказал Рейли.       — Почему? Шинана ещё не нашли мёртвым.       — У меня странное чувство. Будто нашего работодателя поджарили вчера.       — Дерьмовое у тебя чувство.       — Вот только собачиться не надо. Без вас тошно. Вот когда прямым текстом скажут, что О’Рори отправился к чёрту на куличики, тогда шум и поднимайте, — разрешила спор Ингрид, которой порой приходилось выступать в роли арбитра.       — Я уверен, что ему крышка.       Спустя час догадки Криса подтвердились: зазвонил телефон, после он услышал кодовую фразу, прозвучавшую, будто привет из прежней жизни. Она всё расставила на свои места. Положив трубку, Рейли сел обратно на диван и ощутил необъяснимо приятное чувство облегчения.       — Я был прав, — коротко сказал ирландец, чьи глаза следили за заинтересованными лицами Ингрид и Мартина.       — В чём именно? — с тревогой в нежном голосе спросила девушка.       — Ты дал чёрт знает кому наш номер?! — чуть не взорвался главарь.       — Не чёрт знает кому, а заказчику. На всякий случай. И он настал.       — Не темни, выкладывай давай, что тебе там сказали, — перешла к делу подсевшая на диван «дорогуша».       — Звонили «прово». Сказали, что Шон О’Рори со своей кровожадной подружкой вчера взлетели на воздух. Забот у моих бывших коллег было полно, поэтому они вспомнили о нас только недавно. Парни собирают вещи и сваливают домой с пустыми руками — кампания по сбору пожертвований для борьбы с британцами сорвана. Не видать нам теперь денег.       — А как же сделка?       — Шинан со своей жёнушкой были нужны лишь О’Рори. Остальные приехали для сбора денег в «общую кассу». Понимаете, к чему я клоню? Им наша парочка не нужна, они в заднице. Всё отменятся. Нам из вежливости разрешили оставить предоплату и накинули двадцать кусков за лишнее беспокойство. Деньги в тайнике.       — Ну хоть крохи заплатили, чёрт бы их всех побрал, — с лёгкой досадой дал ответ Мартин, выпустивший «пар». Он как руководитель «операции» в последние дни болезненно радел за её успех, нервничая сильнее всех остальных. Поездка приблизилась к концу, напряжение пошло на спад, но ему ещё было необходимо организовать отход.       — Кому понадобилось убивать О’Рори? — задала закономерный вопрос Ингрид.       — Много кому, дорогуша, целый список наберётся. На него точили зуб британцы, ольстерские протестанты, «прово», другие католические группировки. Шон, как мне сказал один надёжный ветеран с выбитыми зубами, успел достать всех, кого только можно. Свои могли поджарить его тайком, имея отличное прикрытие. Улавливайте? Замаскировали бы свой удар под происки врагов. Конспирация и тайная война внутри, как они есть.       — Что ещё за «прово»? — новый вопрос прозвучал уже из уст Мартина, понимавшего слова Криса с трудом.       — Так зовут тех парней, с которыми я ошивался лет так десять назад, босс. Пора назад.       — Верно. Я поеду за нашими. Утром мы заедем к старичку и рассчитаемся, потом махнём отсюда. Здесь нас не ждите, нужно нам ещё от фургона избавиться. И чтобы к восьми часам вы отсюда исчезли.       — Без проблем. Быстро ты туда не доедешь, на дорогах хаос.       Убежище, по заверениям Криса, должно было находиться далеко от особняка Гордона, чтобы преступников оказалось сложнее вычислить в случае неудачи. Так они могли ненадолго обмануть следствие — полицейские бы начали обыскивать район реки Перл, протекавшей в сотне миль от болот Манчак. Место, где фургон ждал бы Криса, Ингрид и Шинанов, находилось на севере штата одинаково далеко и от арендованного домика, и от особняка. Подобная схема казалась Рейли наиболее безопасной.       Мартин быстро собрался, после чего покинул дом, исчезнув в темноте, подобно тени. Всюду чувствовался вечерний ветерок, и Рейли ощутил истинное блаженство. Теперь Луизиана показалась ирландцу до боли притягательным местом, куда ему захотелось вернуться ещё сотню другую раз. Призрачный туман напомнил изгнаннику о родном мятежном крае.       Потом Крис вышел на открытое крыльцо в той половине дома, которая находилась на болоте, в отличие от второй части, что покоилась на твёрдой земле. Снаружи Рейли сел на стул с сигаретой в зубах, предавшись размышлениям о жизни, судьбе и справедливости. Сквозь необычный туман просматривались тёмные громады разветвлённых в разные стороны кипарисов. Их ветви, словно длинные бороды горцев, опускались до самой воды, закрывая вид. Крису даже показалось, что за ними действительно ничего больше не было, хотя вдали промелькнул огонёк. «Наверное, проплыла лодка с фонарём. Или что похуже, очередной дух. Либо местный чудик. Отличное место для сочинения сказок и легенд. Лучше не сыщешь», — с усмешкой, перемешанной со страхом, подумал ирландец, бросив окурок в пепельницу.       Он также заметил, что из глубин болот сквозь толщу воды торчали, подобно щупальцам чудовищного спрута, корни кипарисов. «Неудивительно, что здесь люди пропадают. Дело даже не в страшилках про утопленников и монстров. Тут банально легко заблудиться. Даже проще, чем мне поймать пулю от лоялистов в протестантском районе», — для себя Рейли отметил, что легендарные болота выглядели прекрасно, но в то же время они могли без труда вселить в человека страх и заставить его поверить в самые безумные рассказы.       Если вчера округу сотрясала буря, то сегодня вечером всюду царила безмятежность. На душе у ирландца было спокойно. Правда, темнота немного настораживала Рейли.       Спустя время он увидел, как из тумана вынырнула призрачная фигура человека. Его широкое лицо квадратной формы с перекошенными от злости, как у умалишённого, глазами, лбом прямоугольной формы и островатым носом Крис сразу узнал.       — Шон, ты ли это?       Дух взорванного в машине человека утвердительно кивнул головой, приближаясь к крыльцу. Рейли воспринял появление О’Рори с будничным спокойствием.       — Шинан уже присоединился к тебе? — Крис задал покойнику новый вопрос, над которым гадал почти целый день.       О’Рори отрицательно покачал головой.       — Он ещё жив?       Шон пожал плечами. Затем погибший наниматель быстро испарился, словно мираж.       Послышались шаги — на крыльцо вышла Ингрид.       — Ты с кем тут разговариваешь? — спросила длинноногая девушка, севшая на стул справа.       — Уже не с кем. О’Рори привиделся. У меня вчера голова изрядно перегрелась, вот и мерещится всякое. Мертвец сказал, что Шинан жив.       — Не имеет значения. Ты слышал про здешнее проклятие? Одна из главных баек с точной датой, между прочим.       — С точной датой? Не слышал.       — Да, 1915 год. Тогда здесь сожгли на костре королеву культа вуду. Однако перед смертью она прокляла эти места. По другой версии, колдунью держали тут в неволе, а тело её до сих пор покоится где-то в сердце здешних болот.       — И что произошло после проклятия?       — Много чего. Болота попытались осушить, но ничего не вышло. Рабочие начали пропадать, потом их тела находили в воде. И, что странно, мертвецы из прошлого продолжают всплывать здесь до сих пор. Говорят, тогда тут были три деревни. Так вот, их то ли затопило, то ли снесло ураганом. У каждого рассказчика своя версия событий. В одном их байки сходятся — болота расползлись по обширной территории, поглотив раз и навсегда проклятые земли. Посмотри на деревья.       Крис переключил свой взгляд со стройных ног девушки в красных туфлях на шпильках в сторону зловещих кипарисов.       — И что с ними? — поинтересовался Рейли.       — Тебе не кажется, что весь пейзаж выглядит неживым? Мертвым. Будто раньше здесь была жизнь, но затем она…       — Пропала так же естественно, как дыхание у мертвеца.       Присмотревшись, ирландец на секунду представил себе богатый красками лес, который затем в одночасье превратился в гиблое место, что похоронило семьдесят три года назад жителей трёх деревень и нескольких рабочих поселений.       — Очень даже похоже, дорогуша.       — Проклятие в действии. После него на юге штата участились наводнения, ураганы, торнадо. Местечко Манчак стало походить на кровоточащую рану. Такая вот история.       — Откуда ты её узнала?       — От старичка, сдавшего нам домик. Ты тогда ездил машину ставил.       — Ясно.       — О чём ты тут размышлял?       — О том, как хорошо, что дело сложилось именно так и никак не иначе. Нам, быть может, повезло. Нас с Шинанами на руках по пути из особняка по чистой случайности могли повязать копы. Или произошла бы какая-нибудь пакость.       — Считаешь, что нас отвели от неприятностей? Ты рассуждаешь в духе жителя Луизианы.       — Возможно, да. Если Гордон жив, то от наших действий никто не погиб. Чёрт с ними, с деньгами. Они ушли бы, а жизни людей мы бы не вернули. Перед отъездом я смирился с такой мыслью, но теперь я рад, что всё обошлось. Шинаны могут жить спокойно.       Ингрид задумалась над словами Криса, пока он смотрел вдаль.       — Ты ещё скажи, что Шинана унесло неспроста? Он ведь проклятый предатель, который заслуживал смерти. Я слышала его слова о взрывах людей, — начала рассуждать вслух девушка после недолгой паузы.       — Но не его жена. В первый раз ему удалось удрать. И во второй, считай, тоже. О’Рори ещё так вовремя успел взорваться. Кажется, что воля небес помогала нашему другу.       — Или просто совпало. Но если ты прав, то зачем тогда небесам помогать предателю и убийце?       — Сложно сказать. Возможно, пойдя на предательство, Гордон искупил свою вину. Подумай, сколько людей могли бы убить парни, которых он сдал? И сколько ещё жизней бы оборвалось, если бы тогда, в семьдесят седьмом, сделка прошла удачно? Сколько людей убили бы потом в ответ протестанты? Шинан пустил грязные бабки на благо, пусть и своё. Но от его трат хоть никто не погиб! Он исправился и раскаялся за прежние грехи, как мне показалось. Ему было больно говорить об убийствах.       — Тебя сильно понесло. Ты говорил, что я слишком умна для нашей братии. Но я никогда не задумывалась о жертвах бандитских разборок или торговли оружием. Ты же выдал целый трактат с каких-то отстранённых позиций.       — Я успел побывать сразу в нескольких лагерях, так что могу посмотреть на ситуацию со стороны. Шинан искупил свою вину за гибель невинных людей и получил путёвку в новую жизнь. Но он обречён на душевные страдания. Или всё просто случайно совпало? Кто знает?       — Ага, череда случайностей в общем хаосе. Лучше объясни мне одну вещь. Твои бывшие дружки приезжают в Америку собрать деньги на борьбу с англичанами, но в то же время О’Рори был готов выложить на стол приличную сумму за Шинана с жёнушкой. Неувязка выходит.       — Одно другому не мешает. Шон использовал кампанию по сбору пожертвований в качестве прикрытия. О том, какие именно деньги он привёз в штаты, я ничего не знаю. Думаю, они были не из «общей кассы». Хотя наш разгневанный наниматель мог оставить свою сеть без части денег с лёгкостью финансового воротилы. О святости освободительной борьбы чешут языкам уже долго. Дешёвый трёп. Всегда найдётся тот, кто захочет под шумок урвать себе кусок пожирнее. Не суть. Главное, что нам заплатили грязную «зелень».       — Откуда у них бы взялись чистые баксы? Спасибо, хоть не фальшивые. У меня остался ещё один, заключительный, вопрос.       — Какой же, дорогуша?       — Ваши республиканцы выследили в Луизиане Шинана. Неужели они сами не смогли его выкрасть?       — Нашего друга нашли здесь люди, которым заплатили. Как и нам. Весь механизм я тебе описать не смогу, ибо знаю немного. Я в семидесятые занимался другими вещами. Скажу лишь, что в Америке на время остался координатор, выступавший связующим звеном между Белфастом и Бостоном. Сами «прово» оказались бы в полной заднице, попавшись на похищении за океаном. Проще заплатить местным.       — Почему тогда искатели не похитители сладкую парочку?       — Слишком большой риск. Измотанные поисками люди плохо не годятся для серьёзной работы. «Прово» не изменили своим принципам и вдали от дома. В Ольстере они использовали схему с чётким разделением ячеек. Одна группа следила, другая нападала, третья заметала следы. Не вспомню точно, когда мы перешли к такой тактике, но я тогда ещё оставался в строю.       — Хитро. Знаешь, было бы смешно, если бы мы выкрали Шинанов, а потом узнали, что заказчика взорвали. Мы бы попали в скверную ситуацию.       — В очень скверную. И смеялись бы до горьких слёз. Поэтому я вдвойне рад тому, что всё закончилось именно так.       Потом Ингрид ушла, но Крис ещё долго просидел на крыльце, разглядывая болотные пейзажи, словно завороженный их видом эстет. Топи продолжали хранить молчание. С другой стороны, они не пытались оттолкнуть чужака, а наоборот привлекали его своим спокойствием. Туман всё так же поддерживал призрачную иллюзию, как и раньше. «Отличное место, чтобы прийти и пропасть навеки. Никакие констебли или федералы тебя здесь не найдут, только духи. Или аллигаторы», — задумался Рейли. Когда издалека послышался волчий вой, Крис совсем не удивился. Он лишь рассмеялся, продолжая считать, что вчера ему сильно напекло голову, отчего у него началось помутнение рассудка.       Поскольку Чарли, Билли и Мартин уехали, ирландец устроился один в главной комнате, которая теперь полностью находилась в его власти. Ингрид обычно ночевала в маленькой спальне отдельно от всех. Сейчас она дремала за тёмной дверью, и Рейли никто не мешал. Перед сном он щёлкал каналы телевизора, пока не наткнулся на ночной выпуск новостей. «Подводят итоги дня. То что надо. Не хотел бы я увидеть свой фоторобот на экране», — он решил проверить, объявила ли их в розыск полиция.       Почти всё время выпуска заняли репортажи с мест аварий, доклады спасателей и отчёты представителей власти о борьбе с последствиями стихии. Один из политиков сказал, что её масштабы не шли ни в какое сравнение с Великим наводнением 1927 года, поэтому поводов для паники не было. Показали и солдат национальной гвардии, разгребавших завалы в деревне, чьё название Рейли не запомнил. Крис и Ингрид оказались ничтожны в сравнении с тем, какие проблемы обрушились на юг штата Луизиана после природного буйства. Преступный дуэт затерялся в атмосфере всеобщего хаоса. Или же Мелисса не стала звонить стражам порядка.       Однако в конце программы телеведущий всё-таки уделил внимание истории маленького человека, сумевшего на фоне небольшой катастрофы невольно привлечь к себе внимание. «История, достойная пера мастеров детективного жанра, произошла сегодня в районе реки Перл. На берег выбросило человека в бессознательном состоянии с огнестрельным ранением. По счастливой случайности его во второй половине нашли спасатели, которые действовали неподалёку», — слова стройного мужчины приятной наружности прочными цепями приковали внимание Криса.       «Ну и ну! Неужели наш друг выжил?» — подумал он, внимательно смотря репортаж. Камеры переместились в одну из больниц штата. «Удалось установить личность пострадавшего. Им оказался Гордон Шинан, предприниматель, живший у реки Перл. Он заявил, что во время вчерашней бури в его дом ворвались грабители. Завязалась перестрелка. Как утверждает мистер Шинан, ему удалось прогнать злоумышленников. Он пустился в погоню, но был сметён волной», — говорил ведущий.       «Выжил ведь! Хах! Не думал. Повезло, так повезло. Ты своё право на жизнь заработал, приятель. Теперь тебя никто не тронет. Только ты ещё не знаешь, что Шон О’Рори уже второй день полыхает синим пламенем. Пусть тебе благую весть сообщит кто-нибудь другой», — новость о том, что Гордон выжил, вызвала оживление у Рейли. Он не держал на Шинана зла, поэтому сумел искренне порадоваться за него. — «Нас не заложил, за что ему спасибо».       Вскоре выпуск новостей подошёл к концу.       «Нам всем, думаю, повезло не на пустом месте. Гордон задумается о правильности своих поступков и сделает выводы. Дорогуша, узнав себя лучше, многое переосмыслит. Какой же урок должен усвоить я? Наверное, лучше жить бедно, зато без лишних неприятностей. Не нужно что-то утаивать от тех, кому доверяешь. Со временем придёт осознание, и тогда увижу ещё больше», — осмыслил произошедшие за сутки события Крис, куря на крыльце. Вскоре уставший ирландец с чистой душой погрузился в волшебный мир сновидений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.