ID работы: 6523930

Детективное агентство Доджера Хантера

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
238 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 294 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 40. Все получат по заслугам

Настройки текста
-Карл! — Рик стремительно шагнул к сыну и обнял его. Долговязый мальчишка уткнулся в его плечо, как маленький, нисколько не противясь такому проявлению отцовских чувств. Он периодически длинно вздыхал и, по всей видимости, силился на заплакать — позорно и горячо, как ребенок. В его шестнадцать было очень важно вести себя как взрослому. — Мама… как она могла?! — горестно произнес Карл, отстраняясь. — Я не думал, что у них так серьезно, ну приходил, изредка, он казался таким классным сначала, и мама часто смеялась, болтая с ним обо всем! — Что? — спросил Рик, нахмурившись. — Кто приходил? — Прочти, — Карл протянул ему письмо и плюхнулся на высокий табурет. Лори нравились такие, они долго и тщательно выбирали каждый предмет обстановки, чтобы все сочеталось идеально. Рик взял листок, исписанный мелким наклонным почерком жены. «Карл, сыночек, я знаю, что ты рассердишься на меня и будешь прав, но иначе нельзя. Я должна была сделать выбор, и я выбрала свободу. Это не значит, что я не люблю тебя, ты — самое дорогое, что у меня есть, как и Джудит. Мы скоро снова будем семьей, я уверена, просто нужно немного подождать. Как только мы устроимся на новом месте, ты приедешь и будешь жить с нами. Шейн поклялся, что все для этого сделает и так и будет, не сомневайся! Поживешь с отцом, он позаботится о тебе, а я каждый день буду думать о тебе, мой мальчик. Будь сильным и помни, что никто не должен знать об этом, даже твой отец. Я свяжусь с тобой очень скоро, а пока не забывай про школу, если что-то случится, иди к Карен, она тебе поможет». Твоя любящая мама, Лори. Рик медленно отложил письмо и рухнул на соседний с сыном стул, обхватив голову руками. — Шейн… твоя мать и Шейн… Какой же я дурак! Все знали, а я не видел того, что твориться у меня прямо под носом… — Ты не виноват, папа, — тихо сказал Карл, — это он убедил ее, я знаю! Мама бы сама никогда не пошла на такое… Рик в полной растерянности сидел на знакомой кухне, в окружении привычных предметов обстановки и понятия не имел, что делать. Объявить в розыск Шейна, Лори и Джудит? Но они уехали по своей воле, они не преступники… вину Шейна еще нужно доказать, а улик, подтверждающих его связь с Гаретом, Шоном Грином и братьями Монро пока не было. Хантер должен был найти то, что им помогло бы… Хантер, который исчез. Рик вскочил, схватив телефон и набирая номер шерифа Лернер. — Доун, прости, что так поздно, — начал он, — услышав сонный голос женщины, — но кажется, Хант попал в беду. Моя жена и Уолш сбежали, прихватив Джудит, возможно, боясь, что детектив что-то узнал, а возможно, и сообщил в полицию. Я не хочу предполагать худшее, но… — Рик, Лори сбежала с Шейном? А Карл? Где твои дети? — Доун окончательно проснулась, сев в постели и включив громкую связь, смотря на мужа огромными сапфировыми глазами. Из нежно погладил ее плечо, внимательно вслушиваясь в разговор. — Карл рядом, — проскрипел Рик, — а Джудит она забрала с собой. Доун… я не хочу объявлять их в розыск и выглядеть мужем, который мстит за то, что его бросили. Я не… не хочу, чтобы все знали о случившемся. Это… все начнут болтать, ты же знаешь! — Мы объявим в розыск только Шейна, он возможно, замешан в нескольких преступлениях, и я никому не скажу, что Лори… Если ты хочешь сохранить это в тайне, так и будет, не сомневайся, — ободряюще сказала Доун, — побудь дома, с сыном, завтра. — А как же Хант? Я не могу бросить его в беде! — горячо сказал Рик. — Никто его не бросит, я лично прослежу, чтобы всех четверых арестовали завтра, — произнесла Доун, — а ты немного успокойся и реши, как вам жить дальше, хорошо? Я тебе позвоню, как что-то узнаю о Хантере. — Спасибо, Доун, — тихо отозвался Рик. Она выключила телефон и рассеянно запустила руки в волосы, нервно перебирая тяжелые темные пряди. Из некоторое время молчал, давая ей возможность подумать, а затем сказал: — Ты правильно сделала, предложив Рику побыть с сыном. Они оба в растерянности, по голосу слышно. — Кто бы мог подумать, что Лори Граймс способна на такой безумный поступок! — воскликнула Доун, оставив в покое волосы и снова ложась на подушку. Она разволновалась и ребенок, словно чувствуя ее состояние, активно зашевелился. — Люди способны на все, что угодно, — произнес Из, устраиваясь рядом и улыбаясь, — уж ты-то давно должна была это понять, Донни. — Как может мать бросить ребенка? Вот этого я не понимаю, — призналась Доун, вздыхая, — да еще и Хант… я начинаю всерьез беспокоиться за него. Завтра отправлю Ноа к Кэрол и его брату. Он, конечно, безответственный тип, если дело касается звонков, но не в том, что касается работы, тем более такого… дела. Иезикииль прижал руку к ее животу, наслаждаясь этим невероятным чудом внутри нее. — Лори, возможно, пожалеет о своем поступке, но то, что разбилось, целым стать не может, даже если его склеить. Доверие так же хрупко, как и стекло. А Хантер… ты думаешь, что к его пропаже имеет отношение Грин? — Я не думаю, я уверена. Кому еще нужно, чтобы пропал детектив, — проворчала Доун, придвигаясь к нему ближе, насколько позволял живот. — А в чем смысл, если ты и так знаешь, что творится в городе и кто тому причиной? — спросил Из. — Не знаю, но это хорошая мысль, — проговорила Доун, целуя мужа, — я говорила, что ты у меня сокровище? — Не помню, — пробормотал он в промежутках между поцелуями, — но ты можешь повторить, чтобы я запомнил. Когда в участок вернулся запыхавшийся Ноа и сообщил, что мистер Доджер Хантер как в воду канул, Доун поняла, что пора действовать. Благо судья подписал ордер на обыски в домах и на работе Шона Грина и Гарета, а также братьев Монро. Последние, кстати, были уже на полпути в камеру предварительного заключения, арестованные Тарой. Диана устроила фирменную истерику, а мэр был подозрительно спокоен. Пола встречалась с Гаретом и Шоном сегодня вечером, на ней было записывающее устройство, чтобы добавить не хватающие звенья в их головоломку с вымогательством. — Где же ты, Хант? — вполголоса произнесла Доун, в задумчивости постукивая карандашом по губам. Она надеялась узнать больше, допросив Спенсера и Эйдана. Пока же оставалось только ждать. Дэрил очнулся от назойливой боли в голове и понял, что в горле пересохло так, словно он не пил целые сутки. Он попытался встать и с удивлением обнаружил, что прикован к столбику кровати. В комнате было темно, окон не было, поэтому он не имел ни малейшего понятия, сколько времени сейчас и как долго он уже здесь. — Эй! — хрипло позвал он. — Я пить хочу! Кто-нибудь! Судя по звуку, дверь распахнулась и какой-то человек грубо сунул ему в свободную руку бутылку воды. — Ты кто? Почему я здесь? Меня будут искать, имейте в виду! — сообщил Дэрил, опустошив бутылку и потягиваясь, пытаясь размять затекшее тело. — Не найдут, — раздался спокойный голос, который он узнал. Тот же самый, что звучал за спиной, когда он шел от Кэрол. Кэрол. Она, наверное, решила, что он специально не пришел к ней. — Какого хрена происходит, Ти-Док?! — яростно выпалил Дэрил, дернув рукой и убедившись, что наручники крепкие. — А ты как думаешь, Додж, старина? — проговорил судья. — Ты же у нас умный, подумай как следует. — Ты что, тоже замешан? Быть того не может! — пораженно выговорил Дэрил. — Я тебя знаю столько лет! Твой отец в гробу переворачивается сейчас, это точно! Спутаться с Гаретом и его дружками — это низко, Ти! Ты же не такой… — А какой я, а? Ты как будто знаешь, каково мне! — взорвался Дуглас. — Моя жена — наркоманка, да еще и подручная Грина. Ты знал, что они уже три года путаются? А может и больше! А ты… когда я просил проследить за Джеки, что ты сказал?! Что у нее нет любовника? — Я не мог сказать иначе, — отозвался Дэрил, — у них нет ничего с Грином, только наркотики, а об этом ты знал и без меня. — Нет! Ты нарочно покрываешь их! Хочешь преподнести Лернер на блюдечке, да?! Наш честный справедливый детектив! А мне что делать, смотреть, как Джеки унижают в зале суда?! Блейк ее на части разорвет! — заорал судья. Дэрил устало выдохнул, понимая, что ничего хорошего его не ждет. — Ти, Джеки все равно придется давать показания. Или сесть вместе с Грином, — осторожно произнес он, — я думаю, она выберет первое. Мы посадим их и все закончится. Есть разные клиники… — Я пробовал, но она все равно возвращается к нему. Я должен его уничтожить, тогда Джеки слезет с наркотиков, — быстро проговорил Дуглас, — а ты мне поможешь его выманить. — Что ты задумал? — Я убью Грина, а ты поработаешь приманкой, — буднично сказал судья Теодор Дуглас, — а потом я убью и тебя. И тогда Джеки будет свободна. Мы сможем снова быть счастливы, как и раньше. — Дебильный план, Ти-Док, ты же понимаешь, что ничего не выйдет? — Дэрил понял, что нужно свалить отсюда поскорее, но вот как? — Не тебе меня учить, Хант. Лучше поспи, скоро придется поднапрячься и быть чертовски убедительным, чтобы Грин клюнул, — рассмеялся Дуглас и ушел, прикрыв дверь. — Твою мать!!! — от души выругался Дэрил. Кэрол не находила себе места от волнения, когда все варианты, где мог быть Хантер, оказались отброшены. Он словно растворился в воздухе в промежутке между приходом к ней и назначенной встречей с Риком и Тарой. Доун старалась быть спокойной, но и так стало ясно, что он не просто где-то забыл о времени. Его телефон был выключен, поэтому отследить перемещение удалось только до дома Кэрол. — Ты думаешь, что он… — прошептала Кэрол, испуганно смотря на Доун, которая зашла к ней вечером, чтобы рассказать последние новости. — Нет, не думай даже, — уверенно произнесла шериф, — просто мы пока не знаем, где он. Пола сразу сообщит, когда узнает. К нам прислали пару ребят из соседнего округа, так что она в безопасности. Гарет скажет, где они прячут Ханта и зачем. И все закончится, только вот… — Что? — Из вчера сказал, что Шону и его компании отморозков нет смысла похищать Хантера, и я склонна с ним согласиться. Им это ничего не даст, тогда надо просто стереть весь полицейский участок, а еще Филиппа и Марти. И даже Милтон в курсе расследования, — задумчиво произнесла Доун, — что-то здесь не вяжется, вот только что именно? — Я просто… мы поссорились, если можно так сказать, — призналась Кэрол, до боли закусив губу, — я не должна была его отпускать. Если бы не я, он был бы… в порядке. — Мы этого не знаем, поэтому не вини себя, — возразила Доун, — он вышел от тебя и с тех пор его не видели. До участка идти минут пятнадцать. Куда он мог пойти? Кэрол задумалась. Ее соседями были сам Дэрил, Милтон и его мать и Морган. Чуть дальше по улице жили мистер и миссис Стоун, а еще Боб, который практически не выходил из дома, напиваясь до беспамятства пять дней в неделю из семи. Благо, он был тихим и никогда не причинял никому беспокойства, не пугал детей и женщин и вообще был самым адекватным алкоголиком из тех, кого она когда-либо встречала в своей жизни. — Доун… — медленно сказала Кэрол, — может быть, сходим поговорим с миссис Милтон? Помнится, она славится своим вниманием и неослабевающим желанием быть в курсе жизни соседей. — Отличное предложение, — одобрила Доун, вставая, — ее зрению и слуху может позавидовать любой. Странно, что она сама не позвонила, если видела что-то подозрительное. — Возможно, она не подумала, что видит то, чего быть не должно, — протянула Кэрол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.