ID работы: 6523958

Гарри, Драко и Дары Любви

Смешанная
NC-21
Завершён
1069
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
247 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1069 Нравится 205 Отзывы 473 В сборник Скачать

1.5

Настройки текста
5. Их маленькая экспедиция отправилась в путь только в следующий понедельник. Целая неделя ушла на сборы, покупку необходимых вещей, припасов – всего того, что могло им понадобиться во время путешествия. Ну и, на улаживание прочих дел. Все-таки Сириус оставлял минимум на две недели свой бизнес, с которым уже успел сродниться. У Люциуса тоже имелось множество обязательств перед разными людьми, решений, которые следовало обдумать и принять до отъезда. Уже с первых шагов для Гарри и Драко эта экспедиция оказалась полной новых впечатлений. Оказывается, просто так шагнуть в камин Малфой мэнора и очутиться в Бразилии было невозможно. Законы пространственной магии не позволяли осуществлять столь дальние перемещения одним махом. Но, если, путешествуя по Европе и Азии, можно было перемещаться шажками: сначала по обычной каминной связи во Францию, а оттуда уже в какую-то другую страну континента и так вплоть до Японии на Дальнем Востоке, то на пути в Новый Свет волшебникам мешал Атлантический океан. Вопрос в этом случае решался применением более мощной магии, которой, конечно, не место в обычном доме. Поэтому юные волшебники впервые в их жизни побывали в помещении международного портала, расположенного на окраине магического Дублина. Вообще-то в мире магии через Атлантику можно было переместиться тремя путями. Первый, самый популярный межконтинентальный портал связывал столицу Ирландии и Нью-Йорк. Второй, южный канал протянулся от Касабланки в Марокко до Каракаса в Венесуэле. Третий представлял собой двухэтапное путешествие: сначала Эдинбург – Рейкьявик, а затем из Исландии до Монреаля в Канаде. Люциус и Сириус выбрали тот путь, который предусматривал меньше всего пересадок. Пятеро путешественников после прощания с Нарциссой, которая очень переживала из-за того, что не могла сопровождать своих мужчин в этой экспедиции с не совсем ясной целью, шагнули в главный камин поместья и оказались в зале, который напомнил им тот многоканальный портал, который располагался около главного квиддичного стадиона Англии. Разве что здесь кабинок было раза в два больше, и они не выстроились в ряд, а располагались по кругу, в центре которого находились маленькие киоски, торговавшие закусками, напитками и всякими полезными мелочами, а также справочные и прочие сервисные службы. Около прилавков и стоек толпились волшебники в самых экзотических одеяниях. Многоголосый гул на множестве языков давил на уши. Не все путешествующие маги в отличие от их группы заранее составили маршрут, отыскав карты официальных порталов и каминов, находящихся в общественном пользовании, поэтому они пытались раздобыть нужную им информацию у работников портала. Кто-то из находящихся в зале просто поджидал своих родственников или друзей, чтобы потом проводить их к себе домой или – наоборот – вместе начать путешествие. Международный портал являлся отличным местом для подобных встреч. Мимо него точно не пройдешь. Дождавшись, когда последний из их группы – Чарли появится в зале, все пятеро направились к кабинкам отбытия. Для удобства посетителей прибытие и отправление осуществлялось в разных местах, и соответствующие кабинки находились с противоположных сторон круга, разомкнутого в двух местах широкими проходами. Выйдя через эти двери, можно было попасть в парк, занимавший довольно большую площадь вокруг здания портала. Об этом, пока они шли по залу, успел рассказать Люциус, уже не раз бывавший в этом месте. Кабинки прибытия и отправления отличались по цвету. Первые были обшиты панелями красного цвета, вторые – зеленого. В полном соответствии с цветами магловских светофоров. Интерьер американского международного портала как две капли воды был похож на дублинский. Отличались только детали оформления. Место кельтских крестов и зеленого трилистника занял синий щит с белыми звездочками по всему полю и изображение какой-то хищной птицы. А вот зал подобного портала, являвшийся воротами в Южную Америку, который находился в Каракасе, отличался не только щитом с изображением несущейся вскачь белой лошади, но и существенно меньшими размерами. Все-таки поток путешественников в этой части мира был не таким большим. Но в целом все эти многоканальные международные порталы были построены по схожему плану. Перед тем как идти дальше Сириус выдал каждому по бумажке, где был написан следующий пункт назначения, и не успокоился, пока не убедился, что все могут произнести набор малопонятных слов бразильского (или все-таки португальского?) языка правильно. Как бы то ни было, войдя в кабинку портала и назвав место назначения, они один за другим оказались в сравнительно небольшой кафешке. Находилась она в магловском континууме, если точнее – в центре города Манаус – столице бразильского штата Амазонас. Это была главная и, скорее всего, единственная официальная точка перехода в этот мир местного магического сообщества. Ну, вроде лондонского "Дырявого котла", на заднем дворе которого в кирпичной стене открывался проход в Косой переулок. Разве что в этом случае бразильские волшебники особо не заморачивались, просто наложили на вход в кафе сильные маглоотводящие чары. Незваные гости просто проходили мимо, не сочтя заведение достаточно привлекательным, чтобы зайти внутрь. А в самом кафе для путешествующих магов имелся традиционный камин. В жарком тропическом климате он выглядел как немного странная, но стильная деталь интерьера. Их уже ждали. В кафе помимо бармена, охотно принявшего от прибывших в качестве платы за услуги перехода серебряные сикли, находился парень, которому явно не исполнилось еще и тридцати лет, одетый в голубую рубашку с короткими рукавами и джинсовые бриджи, а также легкие мокасины на ногах. Он явно был метисом с заметной примесью индейской крови. Молодой человек узнал Сириуса, заулыбался ему, демонстрируя ряд ровных белых зубов. А крестный отец Гарри, показав рукой на него, обратился к своим спутникам и сказал: – Позвольте представить вам Жоржи Альменду. Он младший офицер бразильского аналога нашего аврората и будет исполнять обязанности нашего проводника – по крайней мере, в тех местах, которые ему знакомы, ну и, просто станет еще одним участником нашей экспедиции. Дед Жоржи по материнской линии уроженец мест, в которые мы сегодня попадем. Важно то, что лейтенант владеет не только английским, но и языком деда – ньенгату. Это одно из племен индейцев тупи, как раз обитающее в той части страны. Блэк по очереди представил каждого из своих спутников. Жоржи пожал всем руку, после чего обратился к Сириусу: – Вы не забыли о паспортах? Рейс внутренний, но это авиатранспорт, так что без документов никак не обойтись. – Да, конечно. – Блэк достал из кармана своего рюкзака паспорта всех участников экспедиции. – Вы говорили, что нужен штамп о пересечении границы. Или что-то в этом роде. Возьмите, вот они все пять. У вас же есть нужная печать? Гарри и Драко при подготовке их удостоверений личности пришлось немного "состарить", чтобы сразу сделать им полноценные международные паспорта. У волшебников были свои люди в магловских конторах, которые за соответствующее вознаграждение делали любые документы, вносили молодых и не очень колдунов и ведьм в базы данных министерств и ведомств, тем самым обеспечивая легализацию этих не совсем обычных граждан. К счастью, на вид парням вполне можно было дать и восемнадцать лет. И дело не в щетине на подбородке, морщинах около глаз или в чем-то подобном – этого как раз не было. Просто оба, во-первых, имели неплохую физическую форму – широкие плечи, достаточно сильные руки, отличную осанку. А, во-вторых, парни были начисто лишены детского инфантильного выражения во взглядах. И в силу выпавших в первые школьные годы нешуточных испытаний, и из-за того, что их наставники давали им достаточно много свободы, соединенной с ответственностью за последствия своих действий. Они не стали из-за этого выглядеть мудрыми старичками, но и назвать их детьми никому бы не пришло в голову. – У меня всё с собой. Вы не первый иностранец, которому нужна помощь моей конторы. – Парень хмыкнул, после чего, достав штамп из своей сумки, один за другим проштамповал все пять паспортов англичан. Возвращая документы обратно, он пояснил. – Печать в ваших паспортах означает, что вы прибыли в Бразилию из Лондона через столичный аэропорт два дня назад. А уже в Манаус прибыли местным рейсом. Из Англии сюда самолеты не летают. В случае, если вас вдруг спросят, вы скажете об этом. Но это вряд ли. Никому эта бюрократия не нужна. Но отсутствие штампа на нужной странице может вызвать вопросы. Хорошо, кстати, что у вас… э… Люциус Малфой в паспорте уже есть отметки других стран. Если бы у всех вас были только новые паспорта, это не то чтобы вызвало подозрения, но все же… – Да, мне уже несколько раз приходилось из-за моего бизнеса легализоваться в магловском мире. – Малфой старший решил, что ему стоит как-то прореагировать на слова их проводника. – Думаю, что у Лорда Блэка из-за его специфического бизнеса эта отметка в паспорте пусть и первая, но не последняя, вскоре появятся и другие. Альменду кивнул, соглашаясь с этим замечанием, после чего заявил: – У нас до вылета есть еще почти пять часов. Поэтому, если не возражаете, мы можем немного прогуляться по городу. Кто знает, будет ли у вас время для экскурсии на обратном пути? Вещи, чтобы не таскаться с ними, можно оставить здесь. Криштиан – парень показал рукой в сторону бармена – за ними присмотрит. Посетителей у нас тут немного, так что ему не сложно. Первым делом их проводник повел англичан к оперному театру "Амазонас", до которого от кафе, служившего бразильским волшебникам местом перехода в магловский мир, было меньше двух кварталов. – Город Манаус основан португальцами в 1669 году, но долгое время оставался богом забытым захолустьем. – Как заправский гид, начал свой рассказ Жоржи во время их неспешной пешей прогулки. – Как это не странно звучит, но своим развитием он обязан изобретению автомобиля или, если точнее, автомобильной шины. Дело в том, что в конце прошлого и начале этого века шины для машин делались из натурального каучука. А его получают из застывшего сока дерева гевеи, которых в окрестных лесах растет очень много. Город оказался в нужное время в нужном месте. Кофейные плантаторы в эти годы кусали локти от зависти к доходам, которые получали новые хозяева жизни – собственники плантаций гевеи. Люди обогащались очень быстро и стремились эффектно продемонстрировать это окружающим. Особняки и дворцы, рестораны и памятники, парадные улицы – все это быстро появилось в городе. Среди прочего этим нуворишам хотелось продемонстрировать и свою "культурность". Так у отцов города родилась идея построить супер роскошный оперный театр – единственный в своем роде в месте, окруженном непроходимыми джунглями. Все материалы для его постройки заказывались за океаном. Кованое железо везли из вашей Англии, металлический каркас изготовили в Шотландии, мрамор и хрусталь для отделки покупали в Италии, черепицу для главного купола, полированное дерево, а также все бронзовые детали закупили во Франции. Выглядел театр довольно любопытно – как большой прямоугольной формы многоярусный розовый торт, украшенный белым кремом – колоннами и лепниной, сверху которого по странной прихоти архитектора прилепили купол, напоминающий церковный. Внутрь здания туристы заходить не стали, поверив проводнику на слово, что интерьеры театра выполнены в классическом стиле и поражают своим великолепием. – Строительство театра было окончено сто один год назад, в 1896 году. После торжественного открытия под его куполом звучала музыка Верди и Моцарта, пел сам Карузо… Сейчас это место одно из самых посещаемых туристами. – И действительно, их группа была не единственной, которая внимала рассказу гида на площади около театра. – Со временем каучуковая лихорадка схлынула. Британцы вывезли семена гевеи в Малайзию и там она очень хорошо прижилась, даже давала гораздо большие урожаи. А потом и вообще изобрели синтетический каучук. Теперь натуральный каучук используется только в некоторых специфических случаях. Манаус надолго захирел и только в последние годы начал развиваться уже на новой промышленной основе. После театра Жоржи повел англичан к реке. Туда, где находился грузовой и пассажирский речные порты. В амазонских джунглях с автомобильными дорогами было не очень, и речной транспорт здорово помогал решить проблему перемещения грузов и людей. В пассажирском порту их группа села на небольшой прогулочный катер и направилась в еще одно примечательное место. – Вы, наверное, уже знаете, что город расположен у места слияния двух рек, – продолжил свой рассказ их гид, когда они оправились в путь. – Сейчас мы находимся на Риу-Негру, то есть Черной реке. Вы сами видите, что название оправдано. Цвет воды объясняется тем, что в её потоке во взвешенном состоянии находятся мириады мелких остатков гниющих растений. А вот Солимоес течет из самих Анд и потому его воды окрашены горными минералами в желтоватый цвет. Здесь же в пределах городской черты происходит свадьба рек – воды одной сливаются с другой. Проводник специально не сказал сразу о том, что эти две великие реки сливаются, но не смешиваются – по крайней мере, на протяжении двух десятков километров. Он дал посмотреть своими глазами на то, как текут рядом друг с другом два потока воды разного цвета – черное кофе и молоко со сливками. Другие туристы, которые вместе с ними находились на кораблике, щелкали фотоаппаратами, фиксируя не только речную гладь, но и живописные берега. – Эту свадьбу рек отлично видно даже из космоса. Мне во всяком случае приходилось видеть снимки. – Пояснил Жоржи, после чего улыбнулся. – У местных же волшебников считается очень романтичным, полететь вдвоем со своей парой на метлах до того места, где вода, наконец, становится однородной. Ну, вроде бы после этого их жизни тоже станут одним целым. Пока они вернулись обратно, пока перекусили в том же кафе, где хранились их вещи (надо было поддержать местное сообщество волшебников, не обогащать же магловские рестораны!), пора уже было ехать в аэропорт "Эдуарду Гомеш". Так звали местного военного и политического деятеля, который ко всему прочему являлся маршалом авиации. Аэропорт оказался довольно большим, имелся даже терминал для товарных перевозок, ведь среди прочего много грузов в Манаус доставляется именно по воздуху. Впрочем, всем кроме Люциуса, у которого уже имелся опыт использования магловского воздушного транспорта, сравнивать было не с чем. Они с любопытством озирались по сторонам, разглядывая людей, толпящихся у терминалов и информационных стоек, кафешек и магазинчиков, огромные силуэты самолетов за окнами. Их путь лежал к самому скромному терминалу, который использовался только для местных рейсов и который назывался «Эдуардиньу», что в переводе с португальского языка означало "маленький Эдуарду". Да и самолет, который принял их в свое чрево, был не очень большим. Пассажиров до Сан-Габриел-да-Кашуэйра летело не больше полусотни. Зарубежные паспорта англичан вызвали интерес у регистрационной стойки, но после не очень длинной фразы на португальском от Жоржи служащие авиакомпании без всяких дальнейших вопросов зарегистрировали их в качестве пассажиров, и уже через пять минут все зашагали по взлетной полосе к самолету. Ощущения от полета в большой металлической машине показалось волшебникам, которые впервые летели на самолете, довольно странным. Во-первых, на метлах они никогда не забирались на такую высоту. А, во-вторых, трудно было понять, как такая махина без применения волшебства держится в воздухе. Но спустя минут десять полета все, включая самых молодых участников экспедиции, успокоились и вроде как поверили в надежность данного средства передвижения. Драко досталось место около иллюминатора, что, впрочем, не мешало Гарри время от времени теснить друга на его кресле и, почти садясь ему на колени, тоже впиваться взглядом в проносящиеся под крылом самолета пейзажи. Впрочем, они не поражали разнообразием. Они летели примерно на северо-восток, практически не теряя из виду черную воду большой реки. Риу-Негру, конечно, не текла по прямой линии, поэтому она оказывалась то справа по ходу движения, то слева. Все остальное пространство было залито зеленым цветом. Только изредка берега реки, ее рукавов или притоков были свободны от леса, местами явно были заметны следы вырубок. Но чем ближе был пункт их назначения, тем меньше было таких свободных от леса мест. Сам городок Сан-Габриель-да-Кашуэйра они так толком и не увидели. Только когда делали круг, прежде чем приземлиться в аэропорту, увидели, что выше по течению реки, на достаточно большом расстоянии от аэропорта есть некое поселение. Пару районов примерно из десятка улочек у реки, еще один подобный район чуть дальше, а кроме того еще какие-то отдельные улицы, застроенные домами, в окружении зелени. Сам аэропорт представлял собой единственную взлетно-посадочную полосу, скопление зданий технического назначения типа ангаров, а также симпатичное, но довольно скромное одноэтажное здание аэровокзала. Что более важно, около этого здания находилась стоянка микроавтобусов и такси, готовых отвезти прибывших в городок. Водитель одного из микроавтобусов после разговора с Жоржи под воздействием аргументов в виде пачки местной магловской валюты (Сириус заранее обеспечил экспедицию нужным запасом разных денег у гоблинов Гринготса) согласился вести всех шестерых сразу в нужное им место, не заезжая в Сан-Габриель-да-Кашуэйра. Если до развилки, где поворот налево означал путь непосредственно в городок, и где они повернули направо на трассу, ведущую к границе с Венесуэлой, они доехали довольно быстро, то путь дальше оказался довольно долгим и – главное – скучным. Тропический лес по обеим сторонам трассы выглядел экзотически, но эффект новизны пропал уже после первого получаса езды. Если в лесу и водились какие-то интересные звери, они не рисковали выходить на дорогу к угрожающе рычащим автомобилям. Их было немного, но время от времени их микроавтобус обгоняли легковые или грузовые автомобили, другие подобные с той же периодичностью шли навстречу. Гарри и Драко с радостью приняли предложение водителя остановиться и размять ноги, прозвучавшее примерно через час после выезда из аэропорта. Так как волшебники в магловском мире притворялись туристами, мужчина, уже не раз сталкивавшийся с им подобными, сам указал на место, по его мнению, способное их заинтересовать. Памятный знак, который выглядел, как огромный булыжник с прикрепленной к нему бетонной фигней и надписью на ней "Equador", указывал на то, что в этом месте автомобильная трасса пересекала линию экватора. Около знака можно туристам следовало стать так, чтобы одна нога была в южном полушарии, другая – уже в северном. Кстати, из-за того, что они находились в экваториальной зоне в разгар лета, солнце в этот полуденный час было почти над их головами и не, как они привыкли, на юге, а (тут место фанфарам!) на севере. Ну, да, урок астрономии в "Хогвартсе", курс первый. Плоскость эклиптики, шарообразная планета, угол наклона оси и прочая хрень. Всегда интересно убедиться собственными глазами в том, что теория не лжет. Следующая остановка для отдыха и – что скрывать – облегчения мочевых пузырей была уже почти у финиша их автомобильного путешествия – у еще одной развилки. Основная трасса по-прежнему вела на север, к Венесуэле. А поворот направо, на восток вел не пойми куда вглубь джунглей. Жоржи сказал, что там вроде бы имеется достаточно крупное поселение какого-то местного племени. Однако это их не очень сильно волновало. Водитель согласился везти их по этому ответвлению не так уже и далеко, пока асфальтированная дорога не сменилась грунтовкой. Езда по грунтовой дороге, проложенной в тропических джунглях, явно не являлась эротической мечтой владельца микроавтобуса. Волшебники его прекрасно понимали. Им вскоре предстояло путешествовать вообще по полному бездорожью. И это немного нервировало всех членов экспедиции, особенно самых молодых. Впрочем, Драко удавалось свое волнение скрывать. Как только они распрощались с водителем, и сошли с трассы – прочь от любопытных глаз, углубившись в лес, приятель Гарри тут же начал действовать. Придав физиономии сосредоточенный, деловой вид, движением умелого фокусника он взмахнул правой рукой, в которой тут же оказалась волшебная палочка, после чего очертил большой прямоугольник, склоняясь, когда это было нужно, до самой травы. Как только парень замкнул фигуру, края этой невидимой волшебной двери едва заметно замерцали. И хотя пейзаж в этой своеобразной картине мало отличался от того, что они видели по бокам от портала, было понятно, что это совершенно иной мир. – Давайте, заходите быстрее, будем совещаться уже там, где нас никто не сможет подслушать. – Драко Малфой был истинным сыном своего отца, командовал людьми он так, словно даже не думал о том, что ему могут не подчиниться. – Быстрее, я пока затрачиваю слишком много сил на поддержание портала в рабочем состоянии! Вот это уже был весомый аргумент. Все члены экспедиции один за другим шагнули в дверь между континуумами. Замыкал шествие, естественно, сам юный мастер порталов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.