ID работы: 6526344

Когда придет рассвет

Гет
R
Завершён
165
Размер:
114 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 45 Отзывы 87 В сборник Скачать

Шестой курс синички. Всё не так, как казалось

Настройки текста
      29 августа 1944. Косой переулок, 1. «Дырявый котёл».        Я, уставшая, но довольная своими покупками, зашла в знаменитый паб, где сняла комнату на пару дней, до отправки в Хогвартс.       Бар довольно тёмный и обшарпанный, что неудивительно, ведь в нём собираются самые разнообразные посетители. Это ещё и своеобразный клуб, где могут встретиться и спокойно побеседовать за чашечкой чая, а то и чего покрепче, волшебники из провинций, приехавшие в Лондон по делам. «Дырявый котёл» является старейшим пабом Лондона, по словам Реддла.  — Мисс Борман! — заметил меня волшебник за барной стойкой, — Добрый вечер. Принесли вашу газету. Вы ужинать будете?       Том последние десять лет был хозяином паба.  — Добрый вечер, — улыбнулась я бармену, — благодарю, Том, я пожалуй пойду спать. Очень устала за день.        Я взяла «Ежедневный пророк» и поднялась в свой номер. Бросив покупки на кровать и заперев дверь, я села в кресло и углубилась в газету:

Спустя почти года разбирательств и следствий Геллерт Грин-де-Вальд был помещен в собственную тюрьму Нурменгард. Альбус Дамблдор получил Орден Мерлина первой степени.

 — И это всё?! — со злостью я швырнула газету в камин.

***

       Прошлый учебный год для всего моего факультета прошел в трауре. Тяжелее всех было маленькой Эйлин и Тони, который взял опеку над мисс Принц.        Абраксас не дал моему чувству вины зарыть меня в могилу. Зимой, когда Малфою осточертело видеть мою убитую физиономию, он повел меня на Астрономическую башню.  — Если ты не хочешь жить, то и я не буду! — кричал он сквозь шум метели. Потом развернулся и шагнул к перилам. В этот момент у меня что-то включилось. Эмоции в раз забурлили с новой силой.  — Абраксас! — я схватила теплую мужскую ладошку, заставляя парня повернуться. Малфой крепко прижал меня к себе и поцеловал.  — Я люблю тебя, глупая.       Вальпургиевы рыцари перестали собираться официально, но все также встречались в клубе зельеварения, в кружке заклинаний и в дуэльном клубе.        Когтевран и Пуффендуй старались поддерживать с нами, со змейками, общение. А вот Гриффиндор, напротив, держался отстранено. Нам с Томом, как старостам, приходилось контактировать лишь с Минервой МакГонагалл. Девушка была талантливым игроком в квиддич и незаурядной волшебницей. Даже жаль, что слепо верила своему декану.       Слизеринцы были возмущены тем, что профессора Дамблдора оставили и дальше преподавать в Хогвартсе, но Визенгамот уже тогда решил кто герой, а кто злодей. Поэтому дальше тихой ненависти или неприязни у змеек не заходило.        Так прошел мой пятый курс.        Это лето наш слизеринский квартет решил провести раздельно. Я, несмотря на войну у магглов, отправилась домой, в Польшу, где меня ждала Анри.       Антонио много времени проводил у семьи Эйлин, которую воспитывала бабушка. Мистер и миссис Долоховы поддержали сына, и тоже стали наведываться к Принцам.        Абраксас приглашал меня и Тома в Малфой-мэнор на конец лета, но мы оба отказались.       Реддл решил отправиться с Розье в путешествие. Так мы и разошлись по свету, но держали друг друга в курсе. Летом в мое окно с завидной регулярностью стучался черный филин Малфоя и коричневая совушка Долохова. Том предпочитал пользоваться нашими дневниками, видимо поэтому общаться мы стали более плотно.        Так и прошло лето.

***

       Утром следующего дня меня разбудил стук в дверь. Морфей упрямо не хотел выпускать меня из своих объятий, но кто-то за дверью обладал не меньшим упорством. Пришлось накидывать на ночную сорочку халат и идти открывать.  — Иду! — крикнула я, проявив озабоченность — как бы мне не вышибли входную дверь.        Отперев свой номер, я узрела наглеца, что беспардонно меня разбудил.  — Том! — удивилась я.        Передо мной стоял очень привлекательный молодой человек с аристократической осанкой, с тонкими чертами лица, впалыми щеками, синими глазами и чёрными волосами. Даже не верится, что такой, родной моему сердцу, маг является осторожным, сообразительным и спокойным стратегом, и одним из выдающийся легилиментов и окклюментов нашего поколения.  — Здравствуй, синичка! — волшебник улыбнулся и заключил меня в объятья. С легкостью приподняв меня, он вошел в комнату и, без лишних слов и движений, закрыл дверь.       У кого-то явно прогресс в ментальной магии.  — Не ожидала тебя здесь увидеть! Ты не писал, что вернешься раньше! — попыталась возмутиться я, но радость от прихода друга выливалась в улыбку.  — Хотел сделать сюрприз, — мужские пальцы аккуратно прошлись по моей щеке, — провести с тобой день. А так же отдать подарки, — только сейчас я заметила, что у Тома был с собой саквояж.        Я счастливо засмеялась.        Это утро началось просто превосходно!        После некоторого времени, когда нам принесли завтрак, я кинула Реддлу вчерашний выпуск газеты.  — Они это разбирали год? Дамблдора вместо того, что выгнать из Хогвартса, наградили? Я, определенно, слишком много пропустил за это лето, — довольно спокойно отреагировал Том, хотя иначе он умел редко.  — Что будем делать? — досадно прошептала я, глядя в синие, как буйствующее море, глаза слизеринца.  — Выживать.  — Сами или кого-то?  — Совместим.        Ближе к полудню мы с Томом решили пройтись. Антонио и Абраксас должны были приехать ближе к вечеру и, также как мы, заселится в «Дырявом Котле».  — Смотри, — Реддл остановился, заставляя притормозить и меня, — «Кафе-мороженое Флориана Фортескью». Видимо, недавно открылось. Зайдем?        Несмотря на то, что вопрос был задан четко, ответа не ждали. Том подхватил меня под руку и направился внутрь.        Заведение было милым. Мятного цвета стены и заснеженный потолок, создавали впечатление зимней Шотландии. Правда, внутри кафе было всё-таки тепло.  — Добрый день, молодые люди! — поприветствовал нас улыбчивый хозяин. Мистер Фортескью, глядя на нашу пару, начал готовить мороженное. Реддла слегка покоробило, что хозяин не поинтересовался его предпочтениями. Недовольный взгляд моего друга сменился удивленным, когда он получил то мороженное, которое всегда любил — пломбир в шоколаде.        Я развеселилась, наблюдая за изменениями эмоций Тома.  — Снова поверил в магию, Реддл? — слизеринец лишь поморщился, но мистера Фортескью поблагодарил вполне доброжелательно, заплатив за наше угощение.        Разместились мы за столиком на открытой террасе. Мое фисташковое мороженное безумно манило в такую жаркую погоду. Я быстро поддалась искушению и расправилась с холодным десертом.  — А говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, — задумчиво глядя на меня, произнес друг. Когда до меня дошел смысл сказанного, я вспыхнула:  — Ты хочешь сказать, что я много ем?!  — Мерлин упаси! — смеясь, поднял руки парень.

***

 — Хогвартс! — я резко вздохнула, чувствуя прилив тепла.        Всё-таки спустя стольких лет, всех этих событий невозможно остаться равнодушной к школе Чародейства и Волшебства. Нельзя не испытывать глубокое, светлое, сжимающее сердце ощущение.        Том взглянул в окошко и, посмотрев на замок в закатных лучах, тихо произнес одно слово:  — Дом.        Антонио, для которого Хогвартс стал местом смерти любимой, горько ухмыльнулся. Однако его темно-карие глаза безотрывно смотрели в окно кареты. Мы, как и всегда, прибыли к ужину. Замок, окутанный сумерками, выглядел весьма интересно.  — Вам не кажется, что что-то произойдет?  — Моня, — вздохнул Долохов, — каждый, Мерлин, год что-то да случается.        Наша четверка шла позади всех. Эйлин со своим курсом должна была уже быть в замке, но Антонио, слегка напоминающий параноика, быстрее торопился к замку. Его маниакальный присмотр мог уже допечь мисс Принц, однако, волшебница сама в нем нуждалась.        Мы зашли в Большой Зал прям перед первокурсниками, за что получили укоризненный взгляд от нашего декана. Профессор Слизнорт, сидя за преподавательским столом, барабанил пальцами по столешнице, — верный признак, что он обеспокоен.  — Похоже, милая, ты права, — шепот Реддла коснулся моего уха, — посмотри, кого не хватает за преподавательским столом?  — Дамблдора, — через несколько секунд ответила я, — Том, ты что-то знаешь?  — Предполагаю, — лишь пожал плечами Слизеринец. Долохов и Малфой сидели напротив нас, обращая внимание только на стол преподавателей.        Директор Диппет встал за трибуну феникса. Хотя первокурсников еще не запустили.  — Добрый вам вечер, друзья мои, — зал привычно затих, — В этом году, когда главная проблема всех волшебников решена, Ассамблея Министерств Магии решили провести в Институте Дурмстранг «Турник Трех Волшебников».        Ученики начали перешептываться. Еще бы! Грин-де-Вальд выпускник как раз этого учебного заведения.  — Сегодня, после ужина, все те, у кого будет листок с его именем, прибудут в кабинет директора.        В последнее время наш директор любил недоговорки, как бы предлагая самим начать наконец-то думать.        Дальше впустили первокурсников, и всё внимание переключилось на них. Однако в этот же момент перед Реддлом появился кусочек пергамента.  — О, — удовлетворенно произнесла я, прочитав «Том Марволо Реддл», — тебя поздравить?  — Определенно, да, — голубые глаза лихорадочно заблестели, в преддверии новых знаний.        Я окинула взглядом зал. Записки получали в основном старшие курсы.  — Антонио, Абраксас, — довольно кивнул наш староста, когда те, получили пергаменты.        Долохов смотрел на своё имя слегка недоверчиво, без особого энтузиазма.  — Похоже, — заговорила я, разглядывая с легкой тоской друзей, — в этом году мы вновь расстаемся.  — Похоже, что нет, — поражено произнес Малфой, глядя, как передо мной появилась записка. Моника Роксана Борман  — Что-нибудь знаешь про Дурмстранг? — спросил Реддл, когда, мы шли в кабинет директора.        Том казался довольным, что я вместе с ними отправлюсь на турнир.  — Месторасположение школы в книгах не указано, оно тщательно скрывается дурмстрангцами, так как они ревностно оберегают вверенные им очаги знаний и очень гордятся, что никто кроме них не знает их секретов. Студенты напоминают солдат. Я была знакома с одним. Явно проглядывается военная дисциплина, а во внешнем виде много сходства с курсантами военных заведений (короткие стрижки «под ёжик», рубашки, напоминающие гимнастёрки, на балу студенты одеты в нечто вроде гусарского ментика).  — Откуда столько подробностей? — нахмурился Малфой.  — В Колдотворце происходил Новогодний карнавал, куда были приглашены дурмстрангцы. Конечно, младшие курсы не пускались, но мне было крайне любопытно. Случайно я познакомилась с одним из них.

***

       В тот вечер, 13 января 1939 года, я была в Колдотворце. Новых друзей еще не завела, скучала по старым. Разумеется, первый курс не пускали на карнавал, но кого бы я спрашивала? Пробравшись на второй ярус, я уселась на стул. Прикрытая тяжелыми шторами, я могла просто любоваться красивым бальным залом и танцующими, в различных костюмах и масках, магами. Глядя на все это волшебство, хотелось мечтать.       Возможно, я тогда слишком ушла в свои крезы, ведь не услышала, как кто-то подошел ко мне.  — Что маленькая госпожа делает здесь? — я в испуге обернулась. Большой, словно медведь, ученик Дурмстранга был в кроваво-красном кителе. Он мог бы показаться страшным, но уже тогда я понимала: молодой мужчина очень красив. Его мягкая улыбка совершенно не вязалась у меня с темными магами, какими были все дурмстрангцы. Видимо поэтому я гордо выпрямилась и, глядя прямо в медовые глаза, ответила:  — Маленькая госпожа podziwia …восхищается торжеством внизу. С одной стороны, я не желала, чтобы меня кто-то нашел. Но этот маг мне определенно понравился, уже тогда во мне присутствовала уверенность, что меня не сдадут.  — Вы абсолютно правы, — рассмеялся мой собеседник, — праздник очень красив.  — А как вас зовут? — немного смущенно спросила я.  — Димитрий Поляков. А вас, маленькое создание?  — Моника Борман.  — Госпожа Борман, а давайте сыграем? — мужчина присел на одно колено, чтобы быть на одном уровне со мной.  — Если жизнь предлагает тебе сыграть, нужно уточнить во что именно.  — В договоренность.        Полякова это еще больше рассмешило, но смеялся он не надо мной, как потом мне пояснили.  — Давай я отведу тебя в ваше крыло, чтобы ты никому не попалась.  — Вы не сдадите меня, — утвердилась я, — но что хотите взамен? Договор должен быть выгоден обеим сторонам.  — Совершенно верно. Взамен, Моника Борман, ты постараешься не попадать в неприятности.        Поляков как в воду глядел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.