ID работы: 6527796

История, изменившая нас...

Гет
R
Завершён
20
Размер:
74 страницы, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 20. Бал Основателей.

Настройки текста
Эллисон и Стефан вышли из машины. На девушке было миниатюрное чёрное платье, туфли на каблуках и чёрное болеро. На парне был костюм. Эллисон изрядно нервничала, будь она по-прежнему человеком, то упала бы в обморок от волнения. Мисс Мистик Фоллз был лишь подготовкой. Сейчас начиналось то, что не дано было предугадать даже им. Эллисон была благодарна тому, что владелец особняка был Тайлер Локвуд, гибрид — наполовину вампир, наполовину оборотень. Благодаря этому она смогла беспрепятственно входить в особняк. Беда была в том, что и остальные вампиры также свободно могли ходить сюда. Бал уже начинался. На этот раз все решили устроить на более современный лад, чтобы девушки не таскались с платьями. И слава богу! Эллисон уже надоели эти платья, сил нет! Вокруг царила радостная атмосфера. Девушка успела заметить Лидию вместе с Малией. Они стояли в углу. Лидия оживлённо болтала с каким-то молодым человеком, а Малия просто наблюдала за ними. Эллисон пыталась уговорить подругу остаться дома, но та была непреклонна. Мартин ни за что не соглашалась остаться в особняке Сальваторе и пропустить событие года. Хорошо хоть удалось уговорить её принимать вербену, после случая с похищением. Заиграла музыка. Стефан подал руку Эллисон и спросил: — Потанцуем? — С удовольствием, — ответила девушка. Вампир подхватил её и закружил в танце. Девушка чувствовала тоже самое, что и во время их первого танца на конкурсе. — Эй, — сказал Стефан, увидев слёзы в глазах девушки. — Всё хорошо? — Да, — смахнула набежавшую влагу Эллисон. — Просто я хотела сказать, что… Внезапно музыка оборвалась. Ведущий проговорил в микрофон: — Следующая песня звучит по заказу для нашей Мисс Мистик Фоллз Эллисон Арджент от её старой подруги. Заиграла песня Ланы Дель Рей Серийный убийца. — Лидия? — обратила свой взор Эллисон на подругу. — Пожалуйста, скажи что это была ты. — Это не я, честное слово, — сказала Мартин. Эллисон поняла. Теперь до неё дошло. Но как это было возможно? Был только один способ проверить. Эллисон выбежала на улицу. Стефан помчался за ней. — Выходи! — крикнула девушка. — Я знаю, что ты здесь! Она не заставила себя ждать. С крыши дома спрыгнула высокая брюнетка с кудрявыми волосами и пронзительными чёрными глазами. Она была в обтягивающих брюках, топике, кожаной куртке и туфлях на каблуках. — Надо же, — сказала вампирша. — Хоть кто-то догадался. — Кэтрин, — пробормотал Стефан. — Привет, Стефан! Скучал по мне? — Но как это возможно? Дерек Хейл сказал мне… — Что я умерла? Какое опрометчивое решение. Всё было подстроено. Неужели ты думал я не подстраховалась? — Зачем всё это? — спросила Эллисон. — Что ты от меня хочешь? — Того же что и хотела в прошлый раз, — ответила Кэтрин. — Помоги мне убить Никлауса Майклсона и тогда будешь свободна. В прошлый раз я просила, а теперь не буду. Теперь я буду требовать. Кэтрин подошла к Стефану и схватила его. Одной рукой она скрутила его, а второй держала над ним деревянный кол. — Тронешься с места и твой милый Стефан умрет, — сказала Пирс, увидев, что Эллисон собирается напасть на неё. — А теперь будь добра отключи человечность и помоги мне. — Эллисон, не делай этого, — прошептал Стефан. Кэтрин сжала одной рукой галстук и Сальваторе стало не хватать воздуха. — Решайся Эллисон. От потери воздуха он не умрет, а вот от кола в сердце ещё как. Так что-либо ты делаешь как я сказала, либо он умирает и ты винишь в этом всю жизнь только себя. В любом из случаев ты отключишь человечность, а если нет, то я примусь за твоих друзей. Эллисон хотела ответить, однако тут же появился неожиданный гость. Он схватил Эллисон и посмотрел на Кэтрин. Та вздрогнула. — Клаус, — промолвила она. — Сюрприз, Катерина, — сказал он и умчался вместе с Эллисон. Кэтрин от неожиданности выпустила Стефана. Он попытался рвануть за Клаусом, но потерял их след. На улицу выбежали их друзья. И не только они. С ними был Крис Арджент. — Что произошло? — спросил Деймон у брата. Он был весь перепачкан в крови. — А что с тобой? — проговорил Стефан. — На нас напали вампиры. Пришлось отбиваться и внушать почти всем жителям Мистик Фоллз, что это была инсценировка. Где Эллисон? Что тут… И тут он увидел Кэтрин и всё понял без слов. — Кэтрин, — прошептал Деймон. — Привет, Деймон, — поприветствовала его Пирс. — Скучал? — Как это возможно? Ты же… Дерек набросился на Кэтрин. Он начал её душить, но Пирс лишь рассмеялась. — Дорогой, таким способом меня не убить, — сказала она. Братья Сальваторе оттащили оборотня от вампирши. — Что тут вообще происходит? — спросил Хейл. — Кэтрин пыталась шантажировать Эллисон, — ответил Стефан. — Но тут появился Клаус, забрал Элли и нарушил её планы. — Значит я всё-таки опоздал, — грустно произнёс Крис. — Недавно он приходил ко мне и пытался что-то выведать. Я попытался сбежать, но собственный отец вырубил меня. Когда я очнулся, то пытал его, пока не узнал, что он рассказал ему всё про Эллисон и то что с ней сделала Кэтрин. Я тут же помчался сюда, чтобы предупредить, но не успел. Теперь Эллисон у него. — И что теперь? — проговорил Стайлз. — Мы не можем все так оставить. Мы должны спасти Эллисон. — Мальчишка, — фыркнула Кэтрин — Ты не знаешь на что способен Клаус Майклсон. Он 500 лет охотился на меня. Клаус настоящее чудовище и единственный способ спасти вашу подругу это объединиться со мной. — С тобой? — издевательски промолвил Деймон. — Не смеши меня. Ты не знаешь, как его одолеть. — О, Деймон, мой план состоял не в том, чтобы просто убить Клауса Майклсона. Учитывая, вампирское древо умрет он умру я. У меня есть план гораздо лучше, а также оружие против него. — И что же это? Сильная ведьма? — Нет. Лекарство от бессмертия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.