ID работы: 6528674

Furever Felix X Oswald

Слэш
Перевод
R
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
POV!Oswald       Я побежал вниз по коридору общежития и ударил по одной из дверей. «МИККИ! ОТКРОЙ ДВЕРЬ!!!» - закричал я. Через секунду дверь открылась, мальчик мышонок открыл дверь. «Оззи? Что случилось?» сказал пацан, прежде чем посмотреть на куртку, покрытую кровью. "О, БОЖЕЧКИ!!! ОЗЗИ?! ЧЬЯ ЭТО КРОВЬ?!" - сказал Микки, затаскивая руку Освальда в свою комнату в общежитии. Освальд посмотрел на свою куртку, сняв и положив её на кушетку. Микки ахнул, увидев Феликса, и схватил свою аптечку, бросившись к нему и пытаясь очистить его раны. Феликс, поморщившись, начал просыпаться. Феликс посмотрел на Освальда и Микки. "Ос... валь... д...?" - сказал он, слабо пытаясь открыть глаза. Мои уши немного оживились, когда я бросился к нему. «Феликс! Я так рад, что ты жив.» - сказал я; несколько слез текли из моих глаз, когда я держал его за руку. Феликс посмотрел на меня. "Поче... му т... ы... пла... чешь...?" - сказал он. Я смущенно посмотрел на него. «ПОЧЕМУ бы МНЕ не плакать ?! Я забочусь о тебе!» - сказал я; ещё больше слез лилось из моих глаз. Феликс выглядел очень усталым, но удивился. «Почему ... почему ... ты ... заботишься ... мы только ... встретились ... сегодня ...» - Феликс слегка покраснел. Я побагровел, пытаясь придумать причину. «П-п-п-потому что ..... й-й-й ... я влюблён в тебя!» - закричал я, выбежав из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.