XIV. Новые ощущения
24 августа 2021 г., 17:16
Примечания:
кто ещё жив, тот молодец, кто умер, I'm so sorry
На первом этаже больницы собрались полицейские, толпясь около стойки регистратуры. Обеспокоенные пациенты пытались подойти посмотреть что случилось, но работники правоохранительных органов хорошо справлялись с тем, чтобы ограничить их от места преступления. Шериф Стиллински общался с пострадавшим, пока ему оказывали экстренную помощь, так что он не сразу заметил как в больницу вошел его сын.
Грейс молча следовала за Скоттом и Стайлзом, с некой паранойей оглядываясь по сторонам. Она не понимала, что могло произойти и почему охранник обвинил в этом Томаса, но ей сейчас было сложно сконцентрироваться на деле, потому что в любой момент могли появиться Дин и Сэм.
— Что здесь произошло? — первым спросил Скотт, подойдя к шерифу.
— Не сейчас, Скотт, — с тяжестью в голосе произнёс шериф.
Пациент, с которым он общался вдруг громко вскрикнул, и одна из врачей стала быстро извиняться со слезами на глазах.
— Твою мать, Клодетт, кто учил тебя так накладывать швы? — закричал второй врач и принялся исправлять её ошибку.
— Прости, это не моя специальность… я стараюсь.
— Где, черт побери, Мелисса? — спросил он, после чего Скотт заметно запереживал.
Вместе с тем раненному пациенту становилось все хуже, и Маккол незамедлительно присел к нему, вызвав у окружающих вопросительные взгляды. Скотт посмотрел на Стайлза и кивнул головой на Грейс, от чего она слегка нахмурилась. Стиллински понял намёк и, взяв девушку за руку, быстро потащил её в сторону лифта.
— Что ты делаешь? — слегка сопротивляясь и оглядываясь назад, возмутилась Винчестер.
— Я, э-э, нам нужно найти маму Скотта.
Ещё до того как ребята зашли в лифт, болезненные крики пациента прекратились и послышались удивленные вздохи врачей, но Грейс не могла разглядеть что произошло за толпой людей.
— А почему Скотт не с нами? — вполне логичный вопрос озвучила девушка.
— Просто если разделиться, будет быстрее.
Стайлз нажал на кнопку четвертого этажа и Грейс высвободила руку из его хватки. Повисла недолгая тишина. Винчестер грустно уставилась себе в ноги, снова погрузившись в размышления о семье. Она могла незаметно сбежать из больницы, у неё ведь был шанс. Но чувство некой ответственности за всех этих людей, желание найти ответы и помочь новым друзьям снова не дали ей этого сделать. Как бы она не старалась, в конце концов она сама делала выбор в пользу охоты.
— Это Томас тебя ранил? — вдруг заметив кровь на кофте, которую держала девушка, спросил Стиллински.
— А? Да, он.
В лифте раздался короткий писк и двери открылись. Подростки поспешили выйти из тесного помещения и обнаружили, что на этаже отсутствует свет.
— Что-то мне это не нравится, — признался Стайлз.
— Ага.
Ребята решили пройтись по жутковатому темному коридору, по пути заглядывая в пустующие кабинеты, надеясь найти Мелиссу.
— Слушай, Дерек сказал нам…
— Кто такой Дерек? — остановила Стайлза Грейс, открывая очередную дверь в кабинет.
— Это тот оборотень, с которым вы отнесли Томаса в больницу. Он сказал, что ты… собиралась его убить. Это правда?
Грейс остановилась и посмотрела Стиллински в глаза, читая в них легкое разочарование.
— Да, но… я не до конца знаю, что там произошло. Он мог быть невиновен.
— Получается, невиновных вы не убиваете?
Кажется, Стайлз не сразу понял, что проговорился, но Винчестер мгновенно подметила его слова.
— Кто «мы»?
— А, ну… — снова неуверенно начал придумывать парень, поставив руки на бедра, — всмысле, охотники.
— Ты дружишь с одним из них, ты не думал спросить у Эллисон? — девушка нахмурилась и сложила руки на груди, — Знаешь, — раздался тяжелый вздох, — когда я приехала, она мне устраивала похожие расспросы. У меня такое ощущение, что вы все считаете меня виновной в чем-то. Ты…
Грейс замолчала. Она не хотела ни в чем винить парня, но все эти вопросы и странное поведение не давали ей покоя, как бы она ни старалась забросить все подозрения подальше. Так же, как это было и с Томасом. Стайлза, казалось, удивляли слова девушки, он смотрел на неё с каким-то знакомым чувством несправедливости и сожаления.
— Ты даже напал на меня в коридоре, думая что я… — она грустно отвела глаза, — даже не знаю что ты там думал. И теперь ты всерьёз считаешь что я стала бы убивать невиновного парня? И что действительно странно в этой ситуации, это то, что всю эту историю вам рассказал Дерек — оборотень, который судя по цвету его глаз, убивал невиновных. Я окончательно запуталась.
Винчестер закрыла лицо руками и облокотилась на ближайшую стену, внутри всё неприятно покалывало, тупая боль жгла сердце и в мыслях снова замелькали плохие воспоминания.
— Прости, я… — спустя недолгое время прервал тишину Стайлз, он медленно уселся на деревянный стул, стоящий рядом с кабинетом хирурга, резко выдохнул и произнёс:
— Отец Эллисон ищет твою семью.
— Что? — девушка мгновенно выпрямилась и удивленно уставилась на парня. Она вспомнила про мужчину, который в первый день отдал ей фотографию её семьи.
— Крис Арджент, её отец. Судя по его словам, Винчестеры какие-то ужасные люди, которые убивают детей и не соблюдают кодекс охотников, но я…
Парень замялся, но затем как-то по-доброму взглянул девушке в глаза, всем своим видом показывая, что действительно имеет в виду то, что говорит.
— Я просто вижу, что это не так.
Грейс не знала как реагировать, не знала искренние ли эти слова. Поэтому отстранилась от нахлынувших чувств и, нахмурившись больше прежнего, спросила:
— Ты с самого начала знал, что я Винчестер?
— Нет, — без заминок ответил Стиллински, — но мы услышали твой разговор с Томасом, потом мы с тобой поговорили в больнице, и я понял что ты… Грейс Винчестер. Отец Эллисон кое-что рассказал о тебе, — Стайлз неуверенно потёр шею, — Вообще, насколько я понимаю, Арджент знал это ещё с тех пор как ты приехала, поэтому попросил Элисон… проследить за тобой.
— Ясно… — печально усмехнулась Грейс, покачала головой и направилась к лифту.
— Грейс, стой, — поднялся со стула парень, в попытке остановить девушку, — Ты куда?
Винчестер остановилась и последний раз обернулась на парня. Но, не в силах бороться со своими чувствами, тут же отвернулась и быстро зашагала прочь.
— Подальше от этого долбанного города.