ID работы: 6531772

A Time for Dragons: Fire

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
816 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1396 Нравится 495 Отзывы 551 В сборник Скачать

Глава 25. Дело Волков

Настройки текста
Леди Винтерфелла       Леди Кейтилин сидела на деревянной скамье в маленькой септе Винтерфелла. Её муж построил эту септу специально для неё, когда она переехала сюда, но она никогда не чувствовала себя так же, как в красивой септе дома в Риверране. Она старалась придать больше уюта этой маленькой септе, запалив свечи. Она часто молилась, но иногда задавалась вопросом, могут ли её боги услышать молитвы отсюда, из Севера.       Септа Мордейн и Санса тоже были здесь с ней, и все они молча молились. Она молилась Отцу, потому что он отвечал за справедливость. В течение нескольких недель, последующих за советом, Кейтилин едва могла контролировать свои нервы. Она плохо ела, предпочитая делать это в своих покоях. Несколько недель Кейтилин не входила в большой зал. Она только покидала свою комнату, чтобы посетить септу, где она провела много холодных ночей. Затем она беспокойно ворочалась в постели, поворачивалась, стремясь забыться во сне, который никак не хотел приходить. У неё под глазами появились мешки, а кожа выглядела бледнее, чем обычно. Судьба её семьи была в руках мальчишки, который ненавидел её и её семью.       Кейтилин знала, что она разделяет эту вину, потому что она плохо относилась к нему. Но откуда ей было знать, что он был племянником её мужа, а не бастардом? Откуда ей было знать, что этот мальчишка будет повелевать драконами? Откуда ей было знать, что у него будет власть совершить страшную месть в отношении её семьи? Она выросла в вере Семерых, которая учила не доверять детям, родившимся в грехе. Их нужно держать подальше от законнорожденных детей, а Кейтилин придерживалась своей веры.       И теперь её семья будет уничтожена, потому что она не смогла полюбить осиротевшее дитя. Она знала, что её отец и дядя старались не вмешиваться в конфликты, но если Джон заберёт их земли, титулы и статус, им придётся идти на войну. Она вспомнила размер их драконов на совете, и она не была дурой. Если эти драконы поднимутся на небо, их будет почти невозможно победить. Кейтилин нуждалась в милосердии Джона в отношении её семьи, иначе они будут уничтожены.       Хотя она не понимала, как она должна была поступать тогда. Ни одна благородная женщина Вестероса не воспитывала бы бастарда своего мужа вместе со своими детьми. Ни одна женщина не относилась бы к нему по-другому. А если они говорят иначе, они лгут. Может быть, если бы Нед сказал ей правду, она бы относилась к нему по-другому. Ей было больно, что Нед не доверял ей, особенно после всех их лет брака.       Сначала их отношения были трудными, но разве могло быть по-другому? Она не должна была выходить замуж за Неда, она должна была выйти замуж за Брэндона, которого она успела хорошо узнать.       Неда же она вообще не знала. Она встретилась с ним только в день их свадьбы. После их поспешного брака в Риверране они провели две недели вместе здесь же, а затем Нед уехал на юг на войну, не оставив ей ничего, кроме сына во чреве. Она носила Робба все девять месяцев, пока Нед сражался на юге. И все эти месяцы она размышляла о том, сможет ли он когда-нибудь взять сына на руки. К счастью, её муж вернулся, но, к её удивлению, он принёс домой бастарда.       Кейтилин знала, как устроен мир. Она знала, что мужчины после войны часто возвращались домой с бастардами. Но она не ожидала, что её муж настолько будет беспокоиться о мальчике и так будет защищать его. Кейтилин восприняла это как знак того, что он так сильно любил мать мальчика, и никогда не полюбит её так же, и это было больно. Она попыталась выяснить, кем была эта загадочная женщина. Кейтилин слышала слухи о событиях на Турнире в Харренхолле, и она подумала, что Эшара Дейн могла быть матерью мальчика, но она ошибалась. Реакция Неда на её расспросы охладила её рвение.       Если бы только Нед сказал ей, кто его мать, она бы относилась к нему лучше. Возможно, это была её собственная ревность к тому факту, что её муж любил другую так сильно, что даже настоял на том, чтобы воспитывать этого ребёнка среди своих. Хуже всего было то, что он даже больше был похож на Старка, чем его законнорожденные дети! Это способствовало дальнейшему углублению её ревности и паранойи. Она переживала, что однажды он придёт и попытается взять то, что принадлежит её детям. Эта ревность заставила ее рассердиться, и она выплёскивала эту злость на него. Теперь эта злость и ненависть повернулась против неё и приведёт к падению её семьи.       Это не входило в её обязанности в качестве жены. Она не должна была заботиться о бастарде своего мужа, но это всё равно поставило её семью под удар.       Кейтилин открыла глаза и молча подошла к углу септы, посвященному Матери. Она зажгла свечу, а затем медленно опустилась на колени и закрыла глаза в молитве. Она молилась Матери, прося пощады для её семьи. Они все еще ждали ответа на своё послание, Кейтилин настолько нервничала, что настояла на отправке трёх копий письма, чтобы убедиться, что Джон получит его. Теперь всё, что ей нужно было делать, это ждать.       Ждать было тяжело, и Кейтилин не могла сосредоточиться. Её мысли постоянно возвращались к Неду и Роббу, которые поехали на юг. Нед сказал ей, что он собирается преклонить колено Джону, и он ушёл без неё. Она поняла, почему муж оставил её дома. Если она и Джон снова встретятся, то существовал шанс, что эта встреча снова пройдёт плохо, и Кейтилин не хотела рисковать. Она надеялась, что этого действия будет достаточно, чтобы спасти её семью. Она уже потеряла Лизу, и не хотела потерять Эдмура, отца и дядю.       Робб был уверен, что Джон не пойдет на войну против него, но он не мог обещать, что он этого не сделает ради её семьи в Риверране.       Затем Кейтилин медленно встала и направилась к алтарю Воина и опустилась на колени перед его мраморной статуей. Она зажгла свечи, молясь за Эдмура, дядю Бриндена и своего отца. Она молилась, чтобы Воин присматривал за ними и защищал их, если им всё-таки придётся сражаться. Если им нужно будет отправиться в битву, она молилась, чтобы Воин оградил их от опасности.       Септон Шейли медленно вошёл в септу. Это был молодой и жизнерадостный мужчина, он старался поднять её дух своим богатым и приятным голосом. Тем не менее, Кейтилин всё чаще вспоминала септона Озимунда, который служил в септе Риверрана, когда она была всего лишь девочкой. Его голос всегда был тих и полон благоговения. Он всегда знал, что делать, он помог бы ей справиться с этим кризисом. Но септон Озимунд был мёртв, и он не мог ей помочь.       Её семья была в опасности, и всё же она ничего не могла поделать, чтобы помочь им. Всё, что она могла сделать, это ждать и молиться. Нед ушел на юг, чтобы преклонить колено в надежде, что этот поступок поможет убедить Джона проявить милосердие к её семье. Кейтилин содрогнулась при мысли, что произойдёт, если им придётся идти на войну. Она видела их драконов, это были ужасные чудовища. Она не знала, существовал ли такой человек или армия, которые смогли бы победить их в бою.       Как только септон закончил петь свои гимны, Кейтилин медленно поднялась на ноги и поправила юбки. Она решила посетить птичник в башне мейстера, чтобы посмотреть, не прибыл ли ворон от Джона. Она быстро вышла наружу, оказавшись во дворе замка. Подняв глаза, она увидела, что солнце изо всех сил пытается прорваться сквозь густые серые облака. Поднялся холодный ветер, и Кейтилин поспешила к месту назначения.       Путь к птичнику лежал мимо входа в крипту. За все годы жизни в Винтерфелле она никогда туда не ходила. Да и зачем ей? Это место, где Старки хоронили своих мёртвых, и она не принадлежала этому месту.       Тем не менее, Кейтилин почувствовала, что её медленно тянет к огромной двери, оббитой железом. Дверь была высокой и устрашающей, но, к её большому удивлению, легко открылась. Кейтилин остановилась наверху каменной лестницы, ведущей вниз в крипты, и глубоко вздохнула. Она повернулась налево и взяла фонарь, который висел на стене, а затем начала спускаться вниз по лестнице.       Дверь захлопнулась за её спиной, звуки внешнего мира исчезли, и только тогда Кейтилин осознала, насколько жутким было это место. Каждый сделанный ею шаг, казалось, отдавался громким эхом в большом пространстве подземелья. Она слышала собственное громкое дыхание. К тому же здесь было так холодно, что видела, как оно клубится перед ней. Кейтилин медленно шагала по коридору крипты, держа свой фонарь высоко в воздухе. Его свет колебался и мерцал, и из-за этого статуи выглядели более древними и неумолимыми.       Она прошла вперёд ещё немного, пока не оказалась перед статуей, которая могла быть только Лианной Старк. Кейтилин подняла на неё глаза и увидела свежие синие зимние розы у её ног. Она никогда не встречалась с Лианной, но почему-то Кейтилин была уверена, что эта статуя смотрит на неё сердито. Её каменные глаза выглядели холодными и неумолимыми, и Кейтилин не могла выдержать этот взгляд. Её плечи поникли, а глаза опустились в пол.       - Прошу прощения, - прошептала она. - Мне очень жаль, что я плохо обращалась с твоим сыном, и я сожалею, что не подарила ему дом. Я сожалею, что не любила его, - прошептала Кейтилин в тишине. Ей было стыдно поднять голову и посмотреть на статую Лианны. Она почувствовала, как слёзы текут по её лицу, а рыдания раздирают её тело.       Судьба её семьи была в руках ребёнка, которым она пренебрегала в детстве. Кейтилин знала, что она была неправа, поступая таким образом. Она могла только надеяться, что её ошибка не приведет к гибели её семьи. Она открыла глаза и вытерла слёзы с лица. Она снова взглянула на Лианну и обнаружила, что выражение её лица не изменилось. Кейтилин тяжело вздохнула. Возможно, Джон так и не пощадит её семью. Возможно, именно она это заслужила.       Кейтилин услышала шум, и быстро повернула голову вправо. Казалось, звук исходит из глубины крипты, где были погребены древние Короли Зимы. Кейтилин покачала головой и отошла от статуи Лианы, направляясь к лестнице, которая вела на поверхность.       Она покинула крипты, а затем направилась через двор к птичнику. Поднявшись по каменным ступеням наверх, она заметила молодого человека, который спускался ей навстречу по винтовой лестнице. Он был среднего роста, с длинными чёрными волосами, которые падали на его плечи. Его бледно-голубые глаза показались Кейтилин странными.       - Миледи, - сказал он с небольшим поклоном, Кейтилин кивнула головой в ответ. Она посмотрел ему вслед, когда он продолжил спускаться вниз. Кейтилин покачала головой, продолжив подниматься вверх. В последнее время она особо не следила за всеми событиями и изменениями в замке. Вероятно, это был сын какого-то лорда или оруженосец. Теперь для неё это не имело значения.       Она подошла к покоям мейстера Лювина, которые располагались под птичником, и постучала в дверь, ожидая ответа. Не дождавшись его, она постучала ещё раз. После третьего раза она открыла дверь и обнаружила, что мейстера нет в его комнате, но это не удивило её. У него были другие обязанности и заботы в замке. Она решила сесть у окна и дождаться возвращения мейстера Лювина.       - Леди Кейтилин, - сказал он с удивлением, войдя в комнату. - Если бы я знал, что я нужен вам, я бы вернулся быстрее.       - В этом не было необходимости, - тихо сказала Кейтилин. - Я просто пришла узнать, был ли ворон.       - Ни один не прилетал этим утром, когда я проверял башню, миледи. Меня вызвали, чтобы разобраться с ещё одним вопросом в замке, поэтому, возможно, что-то изменилось, пока меня не было, - сказал он, и Кейтилин нетерпеливо кивнула. Она надеялась, что ответ пришёл, и она, наконец, успокоится.       Она нетерпеливо ждала, пока он вернётся из птичника, и её сердце упало, когда она увидела, что он вернулся с пустыми руками.       - Сегодня ещё не было воронов, - сказал он печально, и Кейтилин нервно сглотнула, почувствовав, как её живот сжался. - Миледи, я редко вижу вас в зале. Вы плохо себя чувствуете?       - Это просто нервы, - сказала она с фальшивой улыбкой.       - Я понимаю, но миледи, вам нужно есть. Вы - леди Винтерфелла, и вам нужны силы, чтобы управлять домом, - сказал он. Кейтилин знала, что он прав. Она старалась достойно выполнять свой долг, но ей было трудно сосредоточиться на этом, пока её семья была в опасности. Затем Кейтилин вспомнила Арью, Сансу, Брана и Рикона. Все они находятся здесь и всё ещё нуждаются в ней.       - Что-то успокоительное мне бы не повредило, - сказала она. Мейстер кивнул и повернулся к своим полкам. Она наблюдала, как он быстро доставал пузырьки один за другим, смешивал их содержимое. В конце концов, он вылил смесь в бокал и дал ей выпить.       - Это должно успокоить ваши нервы, - сказал он с улыбкой. Кейтилин сделала небольшой глоток серебристой смеси. Она оказалась горькой, как сухие листья, но она заставила себя сделать ещё один глоток, а затем ещё один. Ей понадобятся все силы в ближайшие недели, она должна быть сильной ради своей семьи.       Выпив смесь, она отставила кубок в сторону и покинула башню мейстера Лювина, стремясь отвлечься в ожидании ворона от Джона. Она вымыла и причесала свои волосы, искупалась и сменила одежду, съела блюдо с тёплой бараниной, но всё равно ожидание было невыносимым. Небо уже начало темнеть, когда она услышала громкий стук в дверь своих покоев. Она повернулась и с удивлением увидела, как сир Родрик буквально ворвался в комнату с красным лицом и сбившимся дыханием.       - Леди Кейтилин, Арья пропала, - выпалил он, и Кейтилин застыла на месте. Как это могло случиться? Вчера она видела Арью, или это было позавчера? Или это вообще было днём раньше? Кейтилин было стыдно признаться самой себе, что она не помнила, когда в последний раз видела свою дочь. Она была настолько поглощена мыслями о том, что происходит в Риверране, что пренебрегла заботой о своих собственных детях.       - Вы проверили её комнату? - спросила она, быстро вставая.       - Первым делом, миледи. Там всё чисто и аккуратно, но она пуста.       - Как долго мы не знаем об её местонахождении?       - По крайней мере, два дня, миледи. Только сегодня вечером за обедом Санса прокомментировала, что не видела свою сестру уже несколько дней. Затем мы все поняли, что давно не видели Арью.       Кейтилин покачала головой, заломив руки. Это была её вина. Если бы она была более внимательной, этого никогда бы не случилось. Она снова подвела свою семью.       - Вы обыскали замок? - спросила она, и он кивнул.       - Я собираюсь возглавить отряд, отправляющийся в Волчий лес на её поиски, - добавил он.       - Я иду с вами, - решила Кейтилин.       - Миледи, мы уйдем надолго и не вернёмся до утра, - осторожно запротестовал он, но Кейтилин покачала головой. Она не могла оставаться здесь и просто ждать. Она не могла ничего сделать, чтобы помочь Неду и Роббу в данный момент, но она могла помочь Арье.       - Я поеду, сир Родрик. И я найду свою дочь. Король Дракон       На Драконьем Камне выдалось ещё одно серое, холодное и ветреное утро. Джон задумчиво стоял на балконе и смотрел на бурные серые воды Узкого моря, и как они сердито разбивались о берег внизу. Несколькими днями ранее они отправили большой отряд своих дотракийцев и большую часть Безупречных в поход к Девичьему пруду. Они решили оставить гарнизон из двух тысяч Безупречных для защиты замка и Дейерона на то время, пока они будут на войне.       Дом Мутонов объявил о своей поддержке дома Таргариенов, и поэтому Девичий пруд был идеальным местом для сбора и мобилизации их сил. Оттуда они легко могли отправиться на запад в сторону Харренхолла и замка Дарри, а затем, в итоге, в Западные земли. Джон знал, что рано или поздно они столкнутся с Робертом Баратеоном. Он не будет сидеть сложа руки в Королевской Гавани в то время как Джон забирает его королевство, и это было как раз то, что нужно. Если Роберт покинет столицу, чтобы встретиться с ними на поле, он обречён.       Джон задумался над другим вариантом. Что произойдёт, если Роберт останется в городе? Им придётся вести осаду, не используя своих драконов. Но это только приведёт к большему числу жертв. Сам город уже голодает, а длительная осада только ухудшит его положение. Джон мог только надеяться, что до этого не дойдёт.       Он зашёл внутрь комнаты. На нём уже была надета броня из валирийской стали, так как сегодня они летят в Долину, чтобы попытаться убедить тамошних лордов примкнуть к ним. У них уже была поддержка нескольких домов, таких как Игены и Корбреи, но Дени надеялась, что они смогут убедить других лордов Долины, таких как лорд Ройс, присоединиться к ним. Джон же надеялся, что без присутствия Роберта они будут более сговорчивы.       Как только Долина будет под их контролем, они должны отправиться на запад в сторону Харренхолла, чтобы встретиться с их главными силами. Джон рассчитывал, что сегодня их армия станет ещё больше. Он слышал, что Роберт был упрямым воином, и понимал, что он не отступит в бою, но нельзя сказать того же самого о его людях. Когда они столкнутся с более крупной армией и их тремя драконами, Джон предположил, что большинство людей Роберта просто убегут.       - Ты готов идти? - услышал он мягкий голос. Обернувшись, он увидел, что Дейенерис стоит в дверном проёме своей гардеробной. Она была одета в свои лёгкие доспехи, которые были у неё на случай сражения. Джон надеялся, что они не понадобятся, но не хотел оставлять её незащищенной.       Их новый кузнец, Тобхо Мотт, который недавно прибыл на остров, разработал для неё новый набор доспехов. Этот новый нагрудник был сделан из лёгкого металла и окрашен в очень тёмный красный цвет, напоминающий цвет вина. Джон заметил ярко-красного трёхглавого дракона, выгравированного в центре. Это был не полный набор доспехов, но этого было достаточно, чтобы защитить жизненно важные органы.       - Ты в порядке, любовь моя? Доспех не слишком тяжёл? - спросил он, увидев, что Дени слегка поправила броню.       - Нет, всё нормально, я просто пытаюсь привыкнуть к нему, - сказала она, но Джон лишь крепче сжал челюсть.       - Движения не стесняет? – продолжал беспокоиться он. Это стало раздражать её.       - Я в порядке, Джон, - сказала она, крутнув руками, чтобы доказать свою точку зрения. - Я же сказала, что мы сделаем это вместе! Ты не можешь оставить меня здесь, - твёрдо сказала она. Джон кивнул, понимая, что не сможет победить в этом споре.       - Не забудь свой кинжал, - сказал он, и она кивнула в ответ.       - Давай попрощаемся с Дейероном, а потом - в путь, - сказала она, направляясь в детскую. Сегодня Дейерон останется с Рейгаром. Но если бы им предстояли военные действия и сражения, то за Дейероном присматривали бы только её служанки. Ирри и Миссандея уже ушли с Серым Червём и Безупречными, но Дореа и Чхику остались здесь с Дейероном. Помогало так же и то, что Дени доверяла Маргери и Ширен, которые тоже остались на острове.       Уже на подходе к детской, они услышали музыку и пение. Открыв дверь, Джон с удивлением увидел, как его отец сидит на табурете и играет Дейерону песню на своей арфе. Они замерли в дверях, наблюдая, как Дейерон сидел совершенно неподвижно на полу, плененный мелодией. Песня Рейгара заворожила и их, у него действительно был красивый голос. Джон также заметил Призрака в комнате, он лежал рядом с Дейероном.       - Мне бы понравилось, если бы ты так пел мне, - прошептала ему Дени. Джон игриво толкнул её в плечо. Закончив петь, Рейгар, наконец, заметил, что они стоят в дверях.       - Вы уже уходите? - спросил он, ставя свою арфу на пол.       - Да, нам пора идти, - сказала ему Дени. - Я вернусь на Драконий Камень сегодня, а Джон останется ненадолго на Девичьем пруду, чтобы проверить готовность наших армий.       - Отлично. С нами всё будет в порядке, - сказал он, помогая Дейерону встать на ноги. Джон с улыбкой смотрел, как он медленно сделал несколько шагов в их направлении, прежде чем Дени шагнула вперёд и подхватила его на руки.       - Мама и папа должны сейчас уйти, - тихо сказала она. - Мы скоро вернёмся, мой маленький, - она передала его Джону, который нежно чмокнул сына в нос.       - Веди себя хорошо сегодня, сын, - прошептал он, и Дейерон в ответ посмотрел на него обманчиво-невинным взглядом. Джон последний раз поцеловал его, прежде чем опустить обратно на пол.       - Я присмотрю за ним, - успокоил их Рейгар, когда Дейерон медленно зашагал к нему.       - Убедись, что он хорошо поел. Попробуй накормить его фруктами. Он любит бананы, а не персики. Обычно он спит после обеда. Если погода улучшится, пожалуйста, выйди с ним на прогулку, - инструктировала его Дейенерис, но Рейгар просто улыбнулся ей.       - Дени, всё будет в порядке, я воспитал своих детей, - сказал он, мягко сжав её плечо. - Кроме того, со мной будут твои служанки, которые помогут мне, если это понадобится. Не волнуйся, всё будет хорошо.       Джон видел, что Дени нервничала, но взяла себя в руки, последний раз поцеловала Дейерона и решительно покинула комнату. Джон позвал Призрака за собой, и они все вместе вышли из замка на пляж.       - Как Аногар воспринял седло? - спросил он, когда они вышли наружу. Начал идти небольшой дождь, и Джон покрепче закутался в свой плащ.       - Да, вчера мне удалось уговорить его примерить упряжь, он сделал это на удивление хорошо, - сказала Дени. После неудачи с доспехами для дракона Тирион приложил много усилий, чтобы создать для них сёдла. Они были сделаны из кожи, и оказались довольно удачными. Сидеть на них было гораздо удобнее, чем просто на жесткой коже дракона. Да и сами драконы, казалось, гораздо лучше восприняли это новшество, что, безусловно, оказалось большим облегчением для всех. Они, наконец, добрались до северной части пляжа, а затем Джон закрыл глаза и позвал Ведрос.       Он подождал несколько минут и скоро услышал громкий рёв. С улыбкой он наблюдал, как его дракон изящно скользит сквозь облака, чтобы с достоинством приземлиться на пляже. Джон неспеша подошел к ней и нежно погладил её по носу, получив счастливое мурлыканье в ответ.       И она, и Аногар были огромны. Земля дрожала при каждом сделанном ими шаге. Их глаза были больше его головы, а некоторые из их клыков были длиннее его ног. Ведрос выглядела намного счастливее после того, как они обнаружили кладку яиц. Она опустила свое крыло, и Джон медленно поднялся и сел в седло. Затем он развернулся и осмотрел пляж. Призрак и Ведрос некоторое время смотрели друг на друга. Затем Ведрос выпустила небольшую струйку дыма, а Призрак начал счастливо вилять хвостом. Джон хихикнул, наблюдая это маленькое взаимодействие. Поприветствовав друг друга, Призрак направился к крылу Ведрос, чтобы устроиться в седле перед ним.       Одно из преимуществ седла заключалось в том, что Призрак теперь может пойти с ним в бой. Поэтому, когда Джону придётся сойти с Ведрос, его лютоволк будет рядом с ним на земле. Джон поднял голову и увидел, что Дени уже сидит на спине Аногара, терпеливо ожидая, когда они будут готовы.       - Вперёд, девочка, - прошептал он Ведрос, которая громко взвизгнула, и, лениво хлопнув крыльями, взлетела. Когда Ведрос поднялась в воздух, Джон почувствовал, как ветер и дождь буквально режут его кожу, подобно кинжалам. Поэтому он закрыл глаза, доверившись своему дракону, надеясь, что она доставит их туда, куда ему надо. Они поднимались все выше и выше, ветер громко ревел в его ушах, а затем внезапно всё стихло.       Джон открыл глаза, и понял, что они пролетели сквозь облака, и теперь оказались по другую сторону. Тусклый покров серых облаков сменил ковёр из пушистых и белых. К счастью, здесь дождя не было и ветер утих.       Он посмотрел влево, увидев Дени и Аногара, который грациозно парил в воздухе. При каждом ленивом взмахе, кончики его крыльев задевали облака.       - Давай немного посоревнуемся, девочка, - ментально сказал он Ведрос, которая громко фыркнула в знак согласия. Джон улыбнулся про себя, чувствуя, как Ведрос начала быстрее взмахивать крыльями и наращивать скорость. Аногар сердито рыкнул, и Джон понял, что он принял вызов. И хотя Аногар был немного больше, Джон знал, что Ведрос быстрее.       Ведрос опустилась чуть ниже, благодаря чему она буквально скользила по облакам, и они медленно, но уверенно вырывались вперёд. Аногара это не устраивало, поэтому он стал наращивать скорость, чтобы снова взять верх. Несколько минут они летели бок о бок, когда Джон услышал музыкальный смех Дени, звенящий на ветру. Ведрос снова вырвалась вперёд, но вдруг Аногар издал громкий рёв и нырнул в облака. Ведрос быстро последовала за своим братом вниз, и Джону пришлось снова закрыть глаза, чтобы уберечься от ветра.       Открыв их, он был поражён увиденным. Они находились в Долине, окруженной покрытыми снегом горными вершинами. Он видел, как реки и ручьи поблёскивали сквозь деревья внизу. На склонах гор росли высокие ели и кедры.       Аногар снизился ещё немного, и Джон заметил, что он направляется к замку, расположенному на склоне горы, рядом с молочно-белой рекой. Этот замок стоял практически у подножия горы, поэтому во дворе снега не было. Опустившись ещё ниже, Джон заметил, что во дворе находилось несколько человек. При этом они выглядели так, как будто они спорили о чём-то.       Аногар спикировал вниз, а Ведрос издала громкий устрашающий рёв. Джон увидел, что все люди разом остановились и повернулись к ним. Некоторые из них в шоке опустили мечи и с благоговением смотрели на двух драконов, спускающихся с небес. Когда они полетели ближе, Джон смог разглядеть знамя, развевающееся на шпиле замка. На нём были изображены летящие на белом фоне три чёрных ворона с красными сердцами, герб дома Корбреев. Этот дом объявил об их поддержке на совете.       Мужчины медленно расступились и оставили центр двора свободным. Джон приземлился первым, и как только Ведрос коснулась земли, Призрак спрыгнул и обошёл весь двор, убедившись, что здесь безопасно для Дени. Во дворе было достаточно места, чтобы оба дракона могли приземлиться, и вскоре Джон услышал и почувствовал, как Аногар присоединился к ним.       Джон быстро спустился с Ведрос, которая выдала низкий предупредительный рык в сторону солдат, застывших в напряжённых позах напротив неё во дворе.       - Что здесь происходит? – громко спросил Джон. – Что здесь за сражение?       - Король Эйегон, Королева Дейенерис, хвала богам, вы здесь, - услышал он знакомый голос. Джон повернулся и увидел, что это говорит лорд Лионель Корбрей, который вышел вперед, а затем упал на колени перед ним.       - Лорд Ройс спустился с Орлиного Гнезда, чтобы попытаться запугать лордов Долины и заставить их поддерживать Короля Роберта, - сказал он, и Джон услышал, как Ведрос возмущённо зарычала. Затем он почувствовал, как земля содрогнулась, когда один из драконов взлетел в небо.       - Где лорд Ройс? – услышал он голос Дени. Затем один из лордов шагнул вперёд. У него были седые волосы и глаза серо-стального цвета. Он кутался в тёплый толстый плащ, но Джон заметил бронзовую броню под ним.       - Лорд Ройс, правда ли, что вы пытаетесь сплотить лордов Долины, чтобы поддержать Узурпатора? - спросила Дени, и Джон увидел, что мужчина кивает в ответ.       - Почему вы хотите сражаться за Узурпатора? Вы не видели наших драконов? Вы не выиграете эту войну. Поддерживая Узурпатора, вы обрекаете бесчисленное множество людей на ненужную и бесполезную смерть, - сказала ему Дени.       - Если бы вы остались в Эссосе, не было бы ненужных смертей, - сказал он с горечью, но Джон нахмурился и покачал головой.       - Лорд Ройс, мы просим вас поступить правильно. Подумайте о людях, которые верны вам. Выступив против нас, вы отправляете этих людей на смерть. Я прошу вас проявить благоразумие и преклонить колено, - сказал Джон и, как бы в доказательство его точки зрения, раздался громкий пугающий рык Ведрос.       Джон увидел, что лорд Ройс не отреагировал, но некоторые из его людей, стоящих позади него, явно дрогнули.       - Лорд Ройс, почему вы сражаетесь за Роберта Баратеона? - спросил Джон.       - Мои причины касаются только меня, - ответил он грубым голосом, но Джон и Дейенерис знали, в чём дело.       - Это потому, что Король Роберт доверил ему пост Хранителя Востока после войны в Долине, он делает это из-за личной преданности, - сказала Дейенерис, и Джон кивнул в знак согласия.       - Мы восхищаемся вашей преданностью. Мы также ищем и ожидаем того же от тех, кто следует за нами, но преданность имеет свои пределы, - сказал Джон, но лорд Ройс покачал головой.       - Не надо осуждать меня за это, - твёрдо сказал он.       - А что думаете все вы? – громко спросила Дени, шагнув мимо лорда Ройса, чтобы поговорить с лордами, стоящими позади него.       - Вы хотите сражаться против наших драконов?       Джон заметил, что некоторые из них нервно взглянули на лорда Ройса. Затем рыжеволосый мужчина сделал шаг назад, отважно покачав головой.       - Как вас зовут? – спросила Дейенерис, подойдя к нему поближе. Джон не особо беспокоился, потому что Призрак был рядом с ней.       - Родвелл, ваша милость, - тихо сказал он. Джон внимательно посмотрел на него. Это был мужчина средних лет, и у него даже не было стальных доспехов, только латы из отварной кожи. Он был не более чем обычным человеком, который был вынужден присоединиться к этому конфликту.       - Родвелл, вы хотите сражаться с нашими драконами? - ещё раз спокойно спросила Дейенерис, заметив, что мужчина снова покачал головой.       - Нет, ваша милость.       - Тогда преклоните колено и присоединяйтесь к нам. Мы здесь не для того, чтобы сжечь ваши дома. Мы здесь, чтобы помочь вам. У нас есть планы по улучшению вашей жизни. Мы будем строить школы для ваших детей, плюс ещё несколько других проектов, которые принесут пользу вашим землям. У всех детей будет возможность построить лучшую жизнь для себя независимо от их рождения. Нас поддерживает Простор, поэтому мы будем в состоянии прокормить вас всех в эту суровую зиму. Пожалуйста, не губите свою жизнь ради Короля, которому на вас наплевать, - уверенно сказала Дейенерис, и Джон наблюдал, как Родвелл медленно опустился на колени после её слов. Он гордился ею в этот момент.       Медленно и постепенно, остальные присутствующие опустились на колени перед ними, пока на ногах не остался только лорд Ройс и ещё несколько мужчин. Судя по всему, они были высокорожденными, возможно, они были родственниками лорда Ройса. Если это было так, Джон понял, что они последуют за ним и повторят то, что сделает он. Их будет трудно убедить.       - Лорд Ройс. Ваши люди не хотят сражаться за вас. Вы не сможете победить, преклоните колено, и вы сохраните свои земли и титулы, - сказал ему Джон, заметив, что его серые глаза с любопытством смотрят на него. Джон услышал громкий рев Ведрос, а затем увидел, как Аногар пролетел над замком. Мощные взмахи его крыльев звучали подобно грому. Он выпустил небольшую струю пламени в направлении пустой части двора. Его пламя было настолько жарким, что Джону пришлось поднять руку, чтобы защитить лицо от жары. Аногар издал визг и снова взлетел с громкими хлопками крыльев. Тогда все увидели то, что когда-то было серой каменной плитой, теперь было превращено в полностью обугленную чёрную массу с помощью его огня.       Джон с ухмылкой наблюдал, как серые глаза лорда Ройса расширились, когда он смотрел на выжженную землю перед ним. Его рот был широко раскрыт в недоумении, и он медленно покачал головой из стороны в сторону. Ведрос издала громкий рык, который, казалось, вырвал его из оцепенения, потому что он сразу же опустился на колени. Было ясно, что до этого он недооценивал силу и мощь их драконов.       - Спасибо, что приняли правильное решение, лорд Ройс, - спокойно сказал Джон. - Сможете ли вы сплотить остальных лордов Долины?       - Да, ваша милость, - тихо сказал он. Джон посмотрел на Дени, которая ободряюще кивнула ему. На совете они не продемонстрировали силу своих драконов. Возможно, им стоило это сделать. Наглядная демонстрация, оказывается, была лучшим способом убедить этих лордов поддерживать их.       - Лорд Корбрей, - обратилась к нему Дени. - Мы хотели бы, чтобы вы созвали свои войска и встретились с нами возле замка Дарри.       - Я уже созвал знамёна, мы готовы выступить.       - Хорошо. Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться до замка Дарри? - спросил Джон.       - Около недели, - сказал он, и Джон кивнул. Это было бы прекрасно, их силы должны были прибыть в замок Дарри в это же время. Пока всё складывалось идеально.       - Отлично. Проследите, чтобы всё было сделано, - твёрдо сказал Джон.       - Как прикажете, ваша милость, - сказал лорд Корбрей с поклоном.       Джон повернулся к Дейенерис, которая кивнула ему и улыбнулась, прежде чем взглянуть на небо. Лорд Ройс был их главной оппозицией в Долине, но их драконы убедили его подчиниться. Теперь, когда Долина была в их распоряжении, они могли вернуться домой. Десница Драконов       Тирион Ланнистер начал привыкать к кораблям. Ему казалось, что он провел большую часть своей жизни в плавании. На корабле он путешествовал из Королевской Гавани в Пентос, на нём же он спустился вниз по Ройне и, наконец, отправился продолжительным рейсом в Вестерос. Ему начало нравиться путешествовать по морю. И этим кораблём, в частности, который был одним из самых удобных в их флоте. В его каюте был большой стол, за которым можно было сидеть и читать, из его окна открывался красивый вид, а кровать была мягкой и удобной.       Аша Грейджой присоединилась к их флоту на своем флагмане, Чёрном Ветре, когда они плыли мимо Староместа. Они должны прибыть в Ланниспорт через две недели. Король и Королева дали им в поддержку своих наёмников, которые увеличили численность их армии до пяти тысяч человек. Этого должно быть более чем достаточно, чтобы взять замок его отца. Тирион и Джейме плыли за ними на другой военной галере, Королеве Рейлле. Это был один из военных кораблей, который им дал Морской владыка Браавоса. У него было сто весёл и два больших черных паруса с вышитым на них гербом Таргариенов. Аша взяла с собой пятнадцать ладей, а Король и Королева добавили ещё пять боевых галер, остальные должны были остаться позади. Большая часть их флота осталась в тылу и блокировала Королевскую Гавань, в то время как несколько галер патрулировали воды возле Драконьего Камня, чтобы защитить остров и, если возникнет необходимость, вывезти принца.       Мысли Тириона перескочили от принца Дейерона к племяннице и племяннику. Тирион очень хотел снова увидеть Томмена и Мирцеллу. Он не видел детей с тех пор, как ушёл из дома, и теперь задавался вопросом, насколько они выросли за это время. Его интересовало, помнили ли они его. Он знал, что его сестра будет там, и она точно помнила его и, вероятно, всё также ненавидела. Тем не менее, Серсея его не волновала. Эта атака будет для неё неожиданностью, и к тому времени, когда они захватят замок, будет слишком поздно посылать за помощью.       Тирион улыбнулся про себя, представляя, как захватит замок своего отца. Замок, который его отец поклялся, что он никогда не будет принадлежать ему. Он принадлежал ему по праву. Тирион не просил об этом Короля и Королеву, но он был уверен, что после того, как они выиграют войну, они отдадут Бобровый Утёс ему. Джейме всё ещё был членом Королевской Гвардии, а Серсея была Серсеей.       Тирион ещё не знал, что он сделает, когда Бобровый Утёс будет в его распоряжении. В качестве Десницы он, естественно, должен будет проводить большую часть своего времени при дворе в Королевской Гавани. Поэтому вряд ли сможет уделять много времени управлению замком. Возможно, лучшим выходом из положения будет назначить кастеляна, или, ещё лучше, он мог бы просить Томмена удерживать замок от его имени.       Пока его статус бастарда не был раскрыт всему миру, Тирион не видел препятствий в том, чтобы он мог управлять Бобровым Утёсом. Он принадлежал главной линии Ланнистеров, и эта должность научит его ответственности. Король и Королева уже сделали нечто подобное с Ширен и Штормовым Пределом.       Теперь он задумался о Ширен и вспомнил последний разговор с Королевой, касающийся девушки. Тирион понимал, почему она возражала против использования её подобным образом, но его предложение было чисто прагматичным. Это было то, что он узнал от своего отца.       Его отец был жестоким человеком, и Тирион знал, что в его уме конечный результат всегда оправдывает средства. Похоже, он был в полном отчаянии, когда обратился к нему напрямую за помощью на совете, и это придало Тириону уверенности. У его отца не было реального плана борьбы с их драконами. На самом деле, зная отца, он, вероятно, не верил, что они вообще существуют, пока он не увидел их собственными глазами. У его отца была очень уникальная способность игнорировать самые очевидные вещи. Как, например, о своей собственной семье. Тирион был уверен, что его отец не знает правды о детях Серсеи.       Его отец попытался обратиться к Тириону, сказав, что остаются семьёй, и они не должны воевать друг с другом. Тем не менее, совершенно упустил тот махонький факт, что именно его жестокие действия поставили Тириона на этот путь. Если бы он относился к нему как к сыну, то он не оказался бы в такой ситуации. По большому счёту, если бы он не способствовал зверскому убийству принцессы Элии и её детей, тогда ему не пришлось бы опасаться гнева драконов.       Тирион знал, что он никогда не простит его за то, что он сделал с Тишей. И даже отняв у него драгоценный Бобровый Утёс, это вряд ли приглушит боль, которую он всё ещё чувствовал, потеряв Тишу.       Тирион знал, что его отец возьмет с собой на войну своего брата, сира Кивана. Теперь, когда Джейме ушёл, Киван занял место того человека, кому он больше всего доверял. Помимо Кивана, Тирион знал, что в Ланниспорте будут несколько его двоюродных братьев и других родственников. К примеру, дети Кивана точно останутся, чтобы охранять Ланниспорт и Бобровый Утёс.       Он решил оставить свою каюту и подняться на палубу, чтобы найти своего брата. Джейме лучше всего подходил для составления планов сражений. Он обнаружил, что Джейме стоит один на носу корабля и задумчиво смотрит вдаль. Его брат был тихим на протяжении всего путешествие, и Тирион думал, что это связано с его сестрой.       - Встряхнись, брат, - тихо сказал он, добравшись до него. - Мы скоро увидим нашу милую сестру, и тогда мы сможем разрешить наши разногласия раз и навсегда.       Несколько мгновений Джейме молчал, прежде чем громко вздохнул и произнёс:       - Я думал не о Серсее в последнее время.       - Тогда что у тебя на уме? Ты никогда не был столь задумчивым, - спросил Тирион, начиная волноваться. Если его брат начал сомневаться в своём выборе, он должен был выяснить это и изменить свои планы. Он продолжал смотреть на Джейме, который по-прежнему смотрел мимо него.       - Как хорошо ты знаешь Короля? - нервно спросил он через несколько мгновений, и Тириона расстроил его тон.       - Я работал с ним около года, я бы сказал, что я его хорошо знаю.       - Ты знаешь, насколько сильны его чувства к Старкам? - спросил Джейме, и Тирион был сбит с толку.       - Он заботится о детях, он вырос с ними, в конце концов. Они - его братья и сёстры во всем, кроме имени и крови, - начал Тирион. - Я также думаю, что в глубине души он также волнуется о лорде Старке, он был для него отцом много лет. Я не думаю, что он действительно хочет вести войну против них.       Он увидел, что Джейме медленно кивает и продолжает смотреть на океан.       - Что случилось, Джейме? Почему ты хочешь это знать? - спросил Тирион, он увидел, что его брат неловко переступил с ноги на ногу.       - Что ты сделал, Джейме? - спросил он усталым голосом. У него было плохое предчувствие по этому поводу.       - После того, как Джон Аррен умер, Король приехал со всем своим двором в Винтерфелл, чтобы назначить лорда Старка своим Десницей. Я также поехал с Серсеей и детьми. Пока мы были там, Роберт отправился на охоту с лордом Старком и несколькими другими лордами, а я остался с Серсеей. Мы хотели вместе провести день и спрятались в старой полуразрушенной башне…       - И вас поймали, - прервал его Тирион, качая головой. - Значит, лорд Старк в курсе ваших интересных отношений? Хотя это не имеет смысла, если бы он поймал вас обоих, он сказал бы Роберту, а Роберт прикончил бы вас на месте.       - Дай мне закончить и не прерывай, пожалуйста, - резко сказал Джейме, зыркнув на него. Тирион поднял руку в извиняющемся жесте. - Мы были пойманы, но мальчиком, Браном. Он поднялся по каменной стене башни и увидел нас.       - И что ты сделал? - спросил Тирион.       - Сначала его заметила Серсея. Она закричала, указывая на него. Я быстро втащил его внутрь и спросил, что он видел. Я не думаю, что он понимал, чем мы занимались, но я не мог рисковать. И… я вытолкнул его из окна, - Джейме с позором опустил голову.       Тирион был в шоке. Бран был всего лишь мальчиком, вероятно, одного возраста с Томменом, а Джейме чуть не убил его.       - Почему? - прошептал Тирион.       - Я не мог допустить даже малейшей возможности, что он расскажет кому-то, что он увидел. Джоффри, Мирцелла, Томмен, Серсея и я были бы убиты, если бы он сказал кому-то. Отец начал бы войну из-за этого. Я сделал это ради любви, я любил её, и я сделал это, чтобы защитить нашу тайну.       Тирион был ошеломлён. Он понимал, что Джейме был прав. Роберт, вероятно, убил бы их всех, и разразилась бы война. Но это не оправдывало его действий, это был не благородный поступок. Хуже того, казалось, что это было впустую. Тирион слышал, что Бран проснулся, но он вообще не упоминал об этом инциденте.       - Джейме, почему ты не рассказал об этом Королю? Он вырос с Браном.       - Я не знал, как он воспримет это! Я был там, на совете, и собирался рассказать ему в тот день, но Королева сказала, чтобы я сделал это в другой раз. Я видел Короля на совете, и он не выглядел так, как будто у него было хорошее настроение, поэтому я решил дождаться подходящего случая, но он так и не представился.       Тирион лишь покачал головой.       - Джейме, тебе нужно сказать ему. В конце концов, он узнает.       - Ты расскажешь ему? - нервно спросил Джейме, но Тирион отрицательно качнул головой. Джейме был семьёй, а семья на первом месте.       - Нет, я не скажу ему, но я уверен, что он узнает. Королю и Королеве иногда снятся драконьи сны, в которых они видят события, которые произошли в прошлом, - сказал Тирион, и быстро объяснил ему концепцию этих снов. Пока он говорил, он вдруг вспомнил, что Король рассказывал ему о сне со странной белокурой женщиной. Тирион коротко задавался вопросом, понял ли Король, что означал его сон.       - Значит, ты думаешь, что Король может узнать об этом во сне? - спросил Джейме с недоверием, и Тирион кивнул.       - Возможно, но ты должен рассказать ему первым. Джейме, ты сказал, что хочешь измениться и сделать что-то хорошее. Чтобы это сделать, ты должен сказать ему правду об этом поступке, - сказал Тирион. Джейме нервно провёл рукой по волосам.       - Да, я скажу, когда увижу его. Даю тебе слово, - твёрдо сказал Джейме, и Тирион кивнул. Он оставил Джейме на палубе и направился обратно в свою каюту внизу. Это было как раз то, на что он не мог повлиять. Честно говоря, он не знал, как Король отреагирует на это признание. Тирион знал, что он действительно заботился о своих братьях и сёстрах, с которыми вырос в Винтерфелле.       Если он узнает, что Джейме намеренно пытался убить Брана, Тирион не знал, как он решит его наказать. Тирион поблагодарил богов, что Джейме не рассказал ему сразу после совета. Король был в таком взвинченном настроении, что мог решить убить Джейме на месте.       Однако в последние несколько недель его настроение смягчилось, и Тирион надеялся, что он выберет подходящий и более милостивый метод решения этой проблемы. Он надеялся, что Король учтёт тот факт, что Джейме сам признался в своих преступлениях и покаялся.       Тирион вошел в свою каюту и потянулся за своей бутылкой Золотого Арборского. Он должен приложить все возможные усилия, чтобы справиться с этой ситуацией. Возможно, Тирион ошибся, предположив Джейме сказать правду. Если бы Бран вспомнил, кто толкнул его, то, конечно, он бы сказал кому-то. Возможно, было бы лучше оставить эту ситуацию в прошлом.       Тирион расстроено вздохнул, сделав глоток вина. Ему придётся долго и упорно размышлять о том, как лучше справиться с этой ситуацией. Волчица из Винтрефелла       Арья Старк устала и у неё болело всё тело. Её план сработал, она благополучно выскользнула из дома, скрывалась некоторое время в Волчьем лесу, и теперь она шла в хвосте армии, марширующей на юг. Ей удалось прибиться к группе мальчишек, которые ухаживали за лошадьми на привалах. Они были старше, чем грумы в Винтерфелле, но не менее глупы. Сначала они высмеивали её и издевались над ней, но Арья быстро доказала им, что она может постоять за себя. Тогда они проводили вместе дни напролёт, и ночевали тоже вместе. Арья должна была соблюдать осторожность и особо ни с кем не сближаться. Ведь если кто-то узнает, что она девчонка, её путешествие тут же закончится.       Арья упорно трудилась, чтобы вписаться в их компанию. На привалах, в конце дня она помогала им ухаживать за лошадьми. Затем она сидела возле их костра и делила с ними еду. Оливар был самым младшим из них. Он был невысокого роста, коренастый, с короткими вьющимися чёрными волосами и карими миндалевидными глазами. Его голос был даже тоньше, чем у Арьи, а другие мальчишки часто издевались над ним из-за этого.       Халлен был высоким и худым, с короткими прямыми черными волосами и яркими зелёными глазами. Наконец, ещё был Карлон, самый старший из этой компании. У него были длинные чёрные волосы, и он был чем-то похож на Халлена. Карлон был единственным, у кого было оружие. Его топор представлял собой грубый кусок железа и был слишком тяжел для Арьи. Карлон и Халлен были отличными охотниками, а это означало, что Арья и Оливар должны были готовить всё, что они поймали. У них не было палаток, поэтому они спали на открытом воздухе, закутавшись в свои плащи.       В этот вечер она получила целую ногу кролика. Это было первым тёплым куском мяса, который ей достался в течении нескольких дней. Мясо было жестким и определенно нуждалось в специях, но она не стала жаловаться. Она молча уселась возле дымящегося костра, прислушиваясь к разговорам мальчишек.       - Как думаете, мы увидим дракона? - нервно спросил Оливар.       - Конечно, идиот. Поэтому мы и идем на юг, чтобы сражаться с драконами, - ответил Халлен, откусывая порядочный кусок от своей порции кролика.       - Я слышал, что драконы настолько велики, что они могут съесть целую лошадь целиком, - сказал Карлон.       - Я слышал, что они могут съесть целого быка, - сказал Халлен с небольшим намеком на улыбку, и Оливар лишь покачал головой.       - Если они настолько большие, то почему, черт возьми, мы идем на юг прямо к ним в пасти? - спросил Оливар.       - Я слышал, что лорд Карстарк хочет воевать с драконами, - сказал Карлон, слизывая жир со своих тонких пальцев, прежде чем отбросить обглоданную кроличью кость в сторону.       - Да, как и я, - мрачно сказал Халлен. – Придурок.       - Осторожно, Халлен, никогда не знаешь, кто может подслушивать, - сказал Карлон. Он отхлебнул эля со своего меха, затем передал его Халлену.       - Если мы идём на войну против драконов, как нам это сделать? Как ты собираешься убивать дракона? - спросил Оливар. Арья увидела, что он нервничал.       - Я и не собираюсь, - пожал плечами Халлен. – Я просто спрячусь где-нибудь, чтобы он меня не нашёл.       - Трусло, - пробормотал Карлон, и Халлен мрачно засмеялся.       - Я согласен быть трусом, но живым, чем храбрецом, но мёртвым, - смеясь, сказал Халлен, но Карлон сокрушенно покачал головой.       - Тогда почему ты здесь?       - Как будто у меня был выбор, блять! - огрызнулся Халлен. - Когда лорды созывают свои знамёна, простолюдины должны подчиняться.       - Наша задача - сражаться за нашего лорда, и если лорд Старк хочет, чтобы мы пошли на юг и сражались, значит, мы должны это делать, - ответил Карлон.       - И за что же мы сражаемся? Думаешь, меня волнует, кто сидит на этом чёртовом железном троне? Ты думаешь, что победивший Король, пофиг какой, будет думать обо мне? – резко сказал Халлен. Арья увидела, что его глаза ярко сверкают от гнева.       Арья никогда не задумывалась об этом раньше. Было несправедливо, что такие люди, как Халлен, должны были сражаться в войнах против своего желания. Все они были ещё юношами, вероятно, одного возраста с Роббом или Джоном. Они, скорее всего, хотели остаться дома со своими семьями и помогать им готовиться к зиме.       Но она знала, что Джон заботится о таких людях, как Халлен. Вот почему он планировал строить эти школы и ещё много чего. Эти планы помогут им в дальнейшем. Она знала, что Джон хороший, и она доверяла ему.       - Что ты думаешь, Гарри? - тихо спросил Оливар, поворачиваясь к ней. Арья сделала глубокий вдох и сделала все возможное, чтобы изменить свой голос.       - Я думаю, что лорд Старк не заставил бы своих людей идти на юг только для того, чтобы они умерли в заведомо проигрышной битве. И я не думаю, что лорд Старк хочет войны, - сказала Арья, вспоминая, что сказал ей отец. Он планировал преклонить колено Джону, и когда он это сделает, угроза войны исчезнет.       - Откуда ты знаешь, чего хочет лорд Старк? - огрызнулся Халлен, и Арья нахмурилась.       - Потому что лорд Старк заботится о своих людях. Он не идиот. Король Эйегон хочет строить школы и улучшить Север, и лорд Старк согласен с ним. Король Эйегон - король, который заботится о своих подданных, - категорично сказала Арья, сложив руки на груди, но Халлен лишь покачал головой и засмеялся.       - Ты молод и не знаешь, как устроен мир, - пренебрежительно ответил он. - Все эти короли и лорды одинаковы, они используют нас, чтобы получить то, что хотят. И как только они это получат, они просто отодвигают нас в сторону, оставляя только пепел и разрушения.       Арья почувствовала, как поднимается её гнев. Как он смеет судить Джона и её отца, даже не зная их.       - Достаточно, Халлен, ты сегодня слишком много выпил, - тихо сказал Карлон, протянув руку, чтобы забрать его напиток. - Повторяю, ты никогда не знаешь, кто может тебя слышать, - сказал он, глядя на окружающие их деревья. Арья поплотнее закуталась в свой плащ. Похоже, её ждёт ещё одна холодная ночь. Она слышала смех, доносящийся из других частей лагеря, но она знала, что должна остаться здесь, с этой группой.       Она также задавалась вопросом, прибыл ли ответ от Джона. Прошло уже больше недели, и Арья была уверена, что Джон уже получил их послание и должен был ответить. Арья поняла, что она не узнает об этом, ведь её отец будет держать эту новость в секрете. Тем не менее, Арья была уверена, что Джон помилует семью её матери. Мать, возможно, плохо обращалась с Джоном, но Джон был добрым, и она была уверена, что он поступит правильно.       Она скучала по своей матери. Перед своим уходом она редко видела её и теперь она беспокоилась о её здоровье. Однако Арья знала, что ей нужно было покинуть Винтерфелл, чтобы снова увидеть Джона. Она не хотела больше ждать.       Арья почувствовала, как её накрыло волной вины. Если её мать плохо себя чувствует, тогда её бегство, без объясняющей записки, только усугубит её состояние. Она надеялась, что Санса, Бран и Рикон помогут ей пережить это трудное время. Пока её родители и Робб отсутствовали, отправившись на совет, Санса исполняла обязанности леди Винтерфелла и помогала Брану управлять замком. Арья знала, что она сможет снова сделать то же самое, если её мать будет плохо себя чувствовать.       За это время её отношения с Сансой улучшились, и Арья была уверена, что отец гордился ею. Арья задумалась, что произойдёт, если она вот сейчас встанет и войдёт в его палатку. Её волосы были обрезаны, она была намного грязнее, чем когда-либо, но она была уверена, что отец сразу же узнает её. Он отправит её обратно в Винтерфелл, или он позволит ей остаться с ним? Арья решила выждать ещё несколько дней. Чем дальше они будут от Винтерфелла, тем меньше вероятность, что он отправит её домой.       Арья встала с деревянного бревна, на котором сидела, и потянулась, чтобы размять ноги. Она подошла к окраине лагеря и посмотрела на небо. Её отец находился в авангарде вместе с лордами Ридом или Мандерли. Лорд Болтон и его войска замыкали тыл лагеря. Арья неоднократно видела лорда Болтона, поскольку именно ей приходилось ухаживать за его лошадью и помогать устанавливать палатку. Она была уверена, что лорд Дредфорта вряд ли узнает её, но она не хотела рисковать.       Солнце висело очень низко в небе, омывая землю мягким оранжевым свечением. Ей нужно было вернуться к другим мальчишкам, пока не стемнело. Она спряталась за деревом недалеко от лагеря и быстро сделала свои дела, надеясь, что ночью ей не придётся вставать снова.       Покончив с этим, она направилась обратно в лагерь. Уже на походе к нему, она увидела, приближающегося всадника на гнедой лошади. Его длинные чёрные волосы развевались за спиной, когда он ехал. В угасающем солнечном свете мало что можно было рассмотреть, но Арья вполне отчётливо заметила его бледно-голубые глаза. И он приехал с севера, и Арье, естественно, стало любопытно, чего он хочет.       Она осторожно направилась в его сторону. Она вспомнила, чему Сирио учил её много месяцев назад. Тихая, как тень, сказала она себе, медленно продвигаясь вперёд и стараясь не шуметь.       Всадник, казалось, ждал кого-то. Это дало Арье достаточно времени, чтобы она могла медленно приблизиться. Она скользила между стволами деревьев и пряталась за палатками, медленно приближаясь к нему, лёгкая, как перо, следуя совету Сирио.       Внезапно из тени вышел человек. Арья внимательно посмотрела на него, поняв, что это лорд Болтон. На нём был чёрный плащ, но она была уверена, что это именно он. У него было такое же длинное костлявое лицо. Они остановились перед его палаткой, и перед Арьей встал выбор. Если она подойдёт ближе, её могут обнаружить, и она не узнает, что они делают. Но если она останется здесь, она не сможет услышать, о чём они говорят.       Арья собиралась покинуть своё укрытие, когда увидела, как мужчина сунул руку в карман и достал сложенный листок бумаги, похожий на свиток, который принёс ворон. Лорд Болтон быстро взял его и спрятал под своей одеждой. Мужчина выжидательно протянул руку и получил небольшой мешочек. Она видела, как лорд Болтон сразу же развернулся и ушёл, а всадник вскочил на свою лошадь, а затем поехал вглубь лагеря.       Арья была в замешательстве. Что он дал лорду Болтону и кто он? Она решила, что всадник не так важен, как то, что он принёс лорду Болтону. Она решила пойти за ним.       Она пробиралась, пригнувшись и держась в тени, через весь лагерь к палатке лорда Болтона. Её достаточно легко было найти, над ней развевалось знамя с изображённым на нём освежёванным человеком, гербом дома Болтонов. Она остановилась в нескольких шагах от входа, заметив охрану у его палатки. Это были солдаты лорда Болтона, и Арья знала, что не сможет пройти мимо них.       Арья вздохнула от разочарования. Она должна была увидеть, куда он положит это письмо.       Затем её осенила идея. Она внимательно осмотрела землю у себя под ногами и в угасающем свете обнаружила несколько камней. Они были не слишком большими, как раз то, что нужно для её цели. Она подобрала несколько камней, затем двинулась в сторону охранников. Арья присела, спрятавшись в промежутке между двумя палатками. Охранники находились слева от неё, таким образом, Арья была наполовину скрыта этими палатками.       Она взяла первый камень и бросила его, целясь в охранников.       И промазала.       Обломок пролетел слишком высоко, не задев даже его голову. Арья тихо выругалась, а затем снова сосредоточилась на своей цели. Она сделала глубокий вдох, затем бросила второй камень, на этот раз попав первому охраннику в ногу.       Арья тут же нырнула в тень палатки, помедлила немного, а затем посмотрела на охранника. Он обсуждал что-то со своим напарником, указывая на камень у его ног. Его друг только покачал головой и рассмеялся.       Арья подняла следующий камень и бросила его, взяв немного выше на этот раз. Этот камень попал второму стражнику в плечо, и Арья услышала, как он громко выругался. Она увидела, как оба солдата покидают свой пост, чтобы найти человека, который забрасывает их камнями.       Она снова нырнула назад в тень между двумя палатками, уходя с их пути. Мужчины, громко переговариваясь, прошли мимо её укрытия. Арья быстро развернулась и направилась в противоположном направлении. Стало уже совсем темно, и она неслышно подошла ко входу в палатку лорда Болтона. Она знала, что у неё совсем мало времени.       Она легла животом на холодную влажную землю и медленно приподняла нижнюю часть палатки. Заглянув внутрь, Арья увидела лорда Болтона, стоящего справа спиной к ней. Он держал что-то в руках, и Арья была уверена, что это письмо, которое он получил чуть раньше. Арья не знала, что ей делать. Прочитать письмо сейчас было невозможно, и она не могла оставаться здесь надолго, скоро должны были вернуться охранники.       Затем она увидела, что лорд Болтон потянулся к свече и поднёс к её пламени письмо. Арья была бессильна остановить огонь, пожирающий свиток прямо перед её глазами.       Она ждала так долго, сколько осмеливалась, прежде чем она опустила полог и поспешила прочь. Арья была уверена, что письмо безвозвратно потеряно. Но что такого могло быть в нём, что лорд Болтон сначала заплатил за него, а затем сжёг?       Арья сердито покачала головой, направляясь к своему костру. Ей придётся внимательно следить за лордом Болтоном в ближайшие несколько недель. Он что-то скрывал, и Арья была полна решимости выяснить, что именно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.