ID работы: 6531772

A Time for Dragons: Fire

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
816 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1396 Нравится 495 Отзывы 551 В сборник Скачать

Глава 27. Мандер

Настройки текста
Волчица из Винтерфелла       Арья Старк устала, замёрзла и была жутко разочарована. Они находились где-то к югу от Рва Кейлин, и она ехала с той же группой мальчиков. Ее волосы начали отрастать, поэтому она была вынуждена отрезать их сама, смотрясь в своё отражение в воде, чтобы ненароком не отрезать себе ухо. Они продвигались очень медленно. Казалось, её отец не спешит ехать на юг. Арья не возражала, так как она до сих пор не поняла, что замышлял лорд Болтон       Она наблюдала за ним издалека, она использовала почти любой предлог, чтобы приблизиться к нему. Она приводила ему лошадь по утрам перед походом и забирала её по вечерам. Однако, несмотря на все её усилия, она не смогла узнать, что он скрывает. Он никогда не упоминал о том клочке бумаги и вёл себя так, как будто вообще не получал его.       Арья даже не знала, что было в том дурацком письме, которое он сжёг. Это просто не имело смысла. Она сидела возле огня с другими оруженосцами, когда они заканчивали скудный ужин. Арья почти не ощущала, что собственно она ест, потому что пища была вязкой и безвкусной. Она была просто счастлива, что та была по крайней мере тёплой.       Она слышала волчий вой где-то лесу недалеко от их лагеря, но почему-то этот звук вместо страха вселял в неё надежду. Халлен и Карлон рассказывали друг другу пошлые истории, которые, Арья была уверена, не были предназначены для её ушей или любой другой девушки, если на то пошло. Если бы здесь оказалась Санса, она в один момент стала бы ярко-красной от смущения.       Арья соскучилась по старшей сестре больше, чем она ожидала. Она скучала по их маленьким спорам, которые теперь казались ей такими глупыми, что она уже забыла о чём они вообще были. Она даже начала замечать мелочи, на которые бы обратила внимание Санса, если бы она была здесь. Несмотря на то, что все здесь были частью одной армии, она с уверенностью могла рассказать о разнице между людьми из разных регионов Севера. Каждый солдат имел свой щит, на котором был изображён герб дома, откуда они пришли. В одежде солдат Старка преобладали более мягкие оттенки синего и серого, тогда как люди Болтона носили более темные цвета. Это было одно из многих бесполезных наблюдений, что она запомнила за время своих бесплодных попыток шпионажа.       Она скучала по всем своим братьям и сестрам, которые остались дома в Винтерфелле. Она скучала по Брану и его мягкому голосу, скучала по играм с Риконом. Сегодня она видела Роба, когда он шёл по лагерю. Он перестал бриться и теперь выглядел старше своего возраста. Арья была уверена, что он узнает её, поэтому она быстро убралась с его пути. Хотя она почти не видела своего отца, она знала, что он всегда возглавляет их войско во время переходов.       Теперь, когда они уже были далеко на юге, Арья решила раскрыться перед ним, но сначала ей нужно было выяснить, что скрывал лорд Болтон. Её отец не поверил бы ей, если бы она просто сказала ему, что поймала лорда Болтона, когда тот жёг письмо. Особенно когда она даже понятия не имела, что в нём было!       Арья в отчаянии ударила по земле палкой, и вдруг услышала еще один волчий вой. Она посмотрела в ту сторону, но не увидела животного, которое могло издавать такие звуки. Она слышала рассказы о стае волков, рыскающих где-то в лесу рядом с ними, и эта стая ограничивала дальность их походов за едой.       Арья выбросила мысли о волках из головы и вместо этого попыталась сосредоточиться на своей миссии. Она размышляла о том, чтобы попытаться произвести впечатление на лорда Болтона своими боевыми навыками в надежде, что он позволит ей выступить в роли его чашника или оруженосца, но так и не смогла придумать, как сделать это, не вызвав подозрений.       Она с сомнением смотрела, как Халлен поднял свое копьё, чтобы с его помощью придать больше красок своей истории. Это ему явно удавалось, потому что Оливар и Карлон держались за бока и буквально выли от смеха. Она решила, что зря тратит время, сидя здесь и слушая эту глупую историю. Лучше было провести время, пытаясь раскрыть замыслы лорда Болтона. Снова.       Она встала и медленно скрылась в сгущающейся темноте, оставив парней и их болтовню за спиной. Солнце ещё не зашло, поэтому она знала, что не сможет подобраться слишком близко к лорду Болтону, но она должна была попытаться. Арья осторожно пересекла лагерь, пока не добралась до своего поста за палаткой Русе Болтона. Она присела на корточки за кустом, не спуская глаз с его палатки. Арья знала, что после того, как она будет установлена, лорд Болтон покинет её только один раз за ночь. Обычно он обходил лагерь, чтобы проверить своих людей, прежде чем лечь спать.       Арья подождала несколько минут и увидела, как лорд Болтон вышел из своей палатки и начал свой ежевечерний обход. Она старалась держаться на безопасном расстоянии позади него. Она постоянно была начеку, готовая скользнуть в тень, если это будет необходимо. Однако Русе Болтон не оборачивался. Он шёл не спеша, пока не остановился перед группой людей, расположившихся на брёвнах у костра. Арья быстро взглянула на них и увидела на их одежде греб, изображающий освежёванного человека. Она также внимательно посмотрела на их оружие, заметив всего лишь несколько мечей. Основным их оружием были арбалеты и луки.       Один из присутствующих тут же поднялся на ноги. У него было длинное узкое лицо с грубой щетиной и густые чёрные волосы на голове. Из-под бровей хмуро сверкали тёмно-карие глаза, цвета грязи. Он сразу же встал, когда увидел приближение лорда Болтона. Арья отметила, что он был очень высоким, вероятно, выше шести с половиной футов. Они немного поговорили, прежде чем тот увёл лорда Болтона подальше к деревьям.       Арья выждала несколько минут, затем последовала за ними. Они миновали ряды палаток и вышли в окружающий их лес. Как только они оказались под более густыми деревьями, звуки лагеря тут же исчезли, сменившись настороженной тишиной леса.       Арья старалась двигаться так тихо, как только могла, стараясь не наступать на ветки или коряги, которые могли бы сломаться под ногами и предупредить их об её присутствии. Это означало, что она продвигалась очень медленно и лорд Болтон почти скрылся с её глаз. Они остановились под огромным дубом, и Арья увидела, как мужчина опустился на колени. Он начал копаться в земле и через несколько мгновений, вытащил большой объемный свёрток. Он раскрыл его и показал содержимое лорду Болтону. Арья не была уверена, что там было, но это было похоже на большой тяжелый плащ. Она не смогла подробно рассмотреть его цвет и не могла точно сказать, был ли это синие цвета Старков или чёрные Болтонов. Ей нужно было подобраться ближе, но вдруг она наступила на ветку, которую она совершенно не заметила.       Звук треснувшего дерева прозвучал громче, чем раскат грома.       Замерев, Арья смотрела, как и лорд Болтон и сопровождавший его мужчина остановились, затем быстро обернулись, чтобы посмотреть в её сторону. Она моментально пригнулась, практически упав на землю, и надеялась, что они её не заметят. Секунды, казалось, растянулись на часы, когда Арья ждала, затаив дыхание. Мышцы в ногах начали гореть от боли, но она знала, что не должна двигаться.       - Наверное, это просто животное, - до неё донеслись слова мужчины. Она могла поклясться, что он нервничает. Лорда Болтона, однако, это предположение не убедило, ещё несколько раз его бледно-серые глаза возвращались к тому месту, где пряталась Арья. Ей казалось, что прошло несколько лет, прежде чем лорд Болтон наконец повернулся к дереву. Арья облегчённо вздохнула и встала.       Затем, внезапно, Арья оказалась поднятой вверх и кто-то держал её за шею.       - Какого черта ты здесь делаешь? - услышала она грубый голос. Похититель развернул её и она увидела его лицо. Это был лысый мужчина с длинным уродливым шрамом, пересекающим его щеку. У него также была густая рыжая борода. Опустив немного взгляд, Арья увидела, что на груди у него изображен освежёванный человек, герб дома Болтонов.       - Я задал тебе вопрос, мальчишка. Что ты здесь делаешь? - рявкнул он, но Арья была парализована ужасом. Мужчина толкнул её вперёд.       - Милорд, я нашёл шпиона, - сказал он, легко швыряя её на землю посреди поляны. Она ударилась коленом о камень, расцарапав его до крови. Она подняла взгляд на лорда Болтона, который смотрел на неё своими холодными неумолимыми глазами. Он узнал её?       - Что ты здесь делаешь, мальчик? - тихо спросил он.       - Я пришёл пописать, - нервно сказала она, сердце сильно колотилось у неё в груди.       - Это ложь, - ответил он, шагнув к ней. - Скажи мне правду, и я оставлю тебя в живых, - Арья увидела, как первый мужчина протянул руку к своему кинжалу. Это был длинный и страшный клинок.       - Я следил за вами…       - Зачем?       - Идти со всеми скучно, поэтому я пришёл сюда, чтобы прогуляться по лесу. Потом я увидел, как вы куда-то идёте. Мне стало любопытно.       - Что ты видел? - спросил он, но Арья не ответила. Лорд Болтон посмотрел на неё, затем медленно протянул раскрытую ладонь, в которую мужчина вложил свой кинжал. - Скажи мне, что ты видел?       - Вы что-то здесь спрятали. Я думаю, что это плащ, - сказала она, заметив вспышку в его глазах. Это был гнев?       - Это плащ. Ты знаешь, чей это плащ? - спросил он, но Арья покачала головой. Он слегка наклонил голову набок и посмотрел на неё, затем вернул кинжал владельцу.       - Возможно, ты говоришь правду, но я не могу рисковать. Ты слишком много видел, - тихо сказал он. - Убей его и оставь тело подальше в лесу для волков.       Сердце Арьи замерло у неё в груди, когда лорд Болтон развернулся и зашагал в направлении лагеря. Игла была при ней, но она знала, что не сможет победить этих двух огромных мужчин. Они были слишком большими и слишком сильными. Она медленно поползла по земле, пока не упёрлась спиной о дерево.       Двое головорезов Болтона, казалось, получали какое-то садистское наслаждение, медленно приближаясь к ней, упиваясь своей силой.       - Пожалуйста, не убивайте меня, - умоляла Арья, медленно вставая. - Отведите меня к моему отцу, он сделает вас богатыми, он сделает вас обоих богатым. Он даст вам всё, что вы захотите! Пожалуйста!       - Твоему отцу нечего нам предложить, - сказал первый мужчина с мрачным смехом. - Он, вероятно, сидит в лагере, пьёт эль и ищет свободную постель лагерной шлюхи.       - Мой отец - Эддард Старк из Винтерфелла, - отчаянно выкрикнула она, когда мужчины подходили всё ближе и ближе. - Я - Арья Старк, - это заявление заставило первого бандита громко рассмеяться.       - Если ты Арья Старк, то я Эйегон, мать его, Таргариен!       - Подожди. Я думаю, что это действительно девчонка, - сказал второй мужчина, и Арья с надеждой посмотрела на него. Затем эта надежда исчезла, когда она увидела злой блеск в его глазах.       - Мне нравятся маленькие девочки, - тихо сказал он. Арья нервно сглотнула, когда этот страшный человек отбросил нож и не спеша шагнул к ней. Вдруг она услышала, как где-то вдалеке раздался громкий вой одинокого волка. Звук приближался, и её похититель, казалось, тоже это понимал.       Он замер на мгновение. Арья, воспользовавшись этой заминкой, развернулась и побежала в лес.       Она бежала так быстро, как только могла, пробираясь через кусты и деревья. Ветки хлестали её по лицу, обдирая кожу, но она не останавливалась. Она слышала, как её преследователи с громкими проклятиями ломают ветви деревьев и густых кустарников. Арья была быстрее их, но она знала, что скоро устанет. Она должна была беречь свою энергию. Быстрые шаги бандитов доносились из-за спины и слева от неё, поэтому Арья бросилась направо.       Это было ошибкой, потому что там оказался небольшой уклон, и Арья почувствовала, что начинает уставать. Она замедлила бег, а затем спряталась за деревом, чтобы попытаться отдышаться. Её дыхание было громким и тяжелым, но Арье было всё равно, ей нужно было восстановить дыхание, чтобы она снова могла бежать.       Через несколько мгновений её дыхание стало успокаиваться, и она снова стала слышать звуки леса. Было тихо, что означало, как она надеялась, преследователи потеряли её. Она выглянула с правой стороны дерева, за которым пряталась, но никого там не увидела. Возможно, они потеряли её след в угасающем свете солнца. Тем не менее, Арья осознала, что убегая слишком быстро, она оставила за собой отличный след из сломанных веток и кустов, по которому бандитам не составит труда отыскать её. Теперь ей нужно будет двигаться быстрее и осторожнее.       Как только она уже собралась бежать дальше, она снова услышала голоса мужчин. Замерев на месте, Арья прислушивалась, как они громко ломают ветви, ища её.       - Иди сюда, красавица, - донёсся до неё голос бандита. - Мне нравится, когда они убегают. Я люблю погоню, это заводит меня, заставляя мою кровь бурлить.       Арья молчала. Она знала, где находятся солдаты, но пока она не двигалась, они не смогут услышать и найти её. Мужчины продолжали продвигаться вперёд, но теперь они стали идти значительно тише, стараясь ломать меньше веток, что заставило Арью снова невероятно нервничать. Она хотела убраться с этого места, но не хотела рисковать.       Затем она услышала, как хрустнула ещё одна ветка, а потом ещё одна, а потом ещё, звуча всё громче и ближе.       - Вот ты где! - Арья обернулась и увидела, как к ней приближается лысый урод. Её рука потянулась к Игле, но он вдруг замер. Его взгляд остановился на чем-то позади неё, и Арья увидела, как краска исчезла с его лица.       - Волки! - закричал он, а затем повернулся и побежал. Арья резко обернулась и увидела их. Целая стая волков окружила её. У некоторых из них был густой чёрный мех, у других был серебряный, подобно бледному лунному свету. Все они медленно шли к ней, обнажив длинные острые клыки.       Горло Арьи пересохло, когда волки полностью окружили её. Она знала, что не сможет их прогнать, не в этом лесу. Где-то вдалеке она услышала громкий крик, наполненный мучительной болью, после него последовало ещё несколько воплей. Она задавалась вопросом, попались ли её преследователи в пасть волкам. Она надеялась, что это так.       Волки подкрались ещё ближе, начав рычать. Этот низкий грохочущий звук пробирался до самых костей. Она закрыла глаза. Они подошли совсем близко. Настолько, что почувствовала жар от их дыхания.       Потом она услышала еще один вой. Этот был самым громким из всех, и почему-то он показался знакомым. Она услышала громкое тяжёлое дыхание перед собой и медленно открыла глаза.       Перед ней стояла самая большая волчица из стаи, у неё был густой серый мех и знакомые тёмно-золотые глаза. Арья выпустила сдавленное рыдание, протянула руку, чтобы волчица почувствовала запах.       - Нимерия, - тихо прошептала она, и лютоволчица любяще лизнула её в ответ. Старый Лев       Тайвин Ланнистер, сидя верхом на своем белоснежном боевом жеребце, осматривал окрестности с вершины небольшого холма. Это был холодный, но безоблачный день, его армия просыпалась и собиралась спускаться в долину, расположенную внизу. Его брат Киван находился рядом с ним. Совсем недавно он был в Просторе, где-то к западу от реки Мандер на приемлемом расстоянии к северу от дороги Роз. Он разделил свою армию на несколько небольших отрядов. Один из них находился под командованием Григора Клигана и Амори Лорха, которых он отправил вперёд с приказом делать всё, что им заблагорассудится в землях Простора, с одним условием: не использовать никаких знамён.       Насколько он знал, они уже совершили налёт на Длинный Стол и Горький Мост, и теперь должны были отправиться на север в Тамблтон. Это было частью его плана. Мейс Тирелл не поедет на север, оставив Простор, пока на его земли будут совершаться нападения. Ему придётся сначала попытаться разобраться с Клиганом.       И Мейс сделал всё, что от него требовалось. Его разведчики сообщили, что он разделил свою армию, и его Авангард уже вырвался вперёд в попытке догнать Клигана. Он был уже в двух днях езды от главной армии Тирелла, и это означало, что Тайвин сможет вклиниться между ними и быстро разбить её. Это было задание на сегодня.       Тайвин разочарованно вздохнул. Вместо этого он должен был остаться в Бобровом Утёсе, готовиться к длительной осаде и попытаться нейтрализовать драконов. Он победил бы Таргариенов по-своему, как и несколько лет назад. Он построил бы собственные скорпионы, и тот факт, что его замок был частью скалы, означал, что он имел природную защиту от драконьего пламени.       Но он не мог этого сделать, потому что Серсея, его единственное, оставшееся верным дитя, допустила ошибку по собственной глупости.       Она покинула столицу без своего сына, Джоффри. Пока его внук был у Роберта, он мог им распоряжаться по своему усмотрению. Тайвин ненавидел это. Он ненавидел тот факт, что ему приходилось делать что-то, чего он не хотел. Если бы Серсея поступила умно и покинула столицу со всеми своими детьми, он бы мог вести эту войну по-своему, вместо того, чтобы слушаться и пытаться работать с Робертом Баратеоном.       Его дети полностью подвели его. Тирион всегда был пьяным дураком, но казалось, что он был трезв достаточно долго, чтобы преклонить колено тому, кто обладал властью. Тайвин всегда гордился своим умом, но понимал, что вряд ли когда-нибудь достигнет больших высот. Он понял это в тот день, когда родился Тирион. Тайвина чуть не хватил удар, когда узнал, что Тирион сбежал и присоединился к его врагам, но это было не удивительно. Он был карликом, посланным богами, чтобы наказать его.       Ребёнок, поступка которого он не понимал, был Джейме.       Джейме был его старшим сыном и наследником. Он убил Безумного Короля, и всё равно он перешёл на сторону Таргариенов. Это не имело смысла. Что на него нашло? Тайвин винил Роберта в том, что годы служения этому толстому пьяному придурку, должно быть, привели к тому, что Джейме разочаровался в короне. Но он всё равно был его сыном, и он был Ланнистером. Из всех людей уж он-то должен понимать, что значит семья. Тайвину следовало приложить больше усилий, чтобы вернуть его в Бобровый Утёс, чтобы он занял своё место в качестве его наследника. Он должен был найти способ освободить его от этого белого плаща и снова одеть его в малиновое.       - Трубите в рога и поднимайте людей. Я хочу, чтобы все выступили в течение часа, - рявкнул Тайвин, и Стаффорд поспешил выполнить его приказ. Тайвин продолжал стоять на вершине холма, крепко сжимая поводья и наблюдая, как его солдаты быстро и эффективно разбирают лагерь и готовятся к походу. Время от времени он поднимал взгляд в небо, но не видел ничего, что могло бы его насторожить.       Его армия насчитывала двадцать тысяч человек, половина из которых были конные рыцари, а ещё пять тысяч - лучники. Он отправил половину своего войска обратно в Ланниспорт и ещё один небольшой отряд в Бобровый Утёс, чтобы поддерживать порядок в замке на время его отсутствия. Он не хотел подвергаться насмешкам и унижениям, потеряв свой собственный замок.       Он продолжал с тревогой смотреть на небо, ожидая, пока солдаты соберутся. Это занимало слишком много времени, и он начал нервничать. Он взял поводья левой рукой, а правой потянулся к своему мечу. Его руки уже несколько лет не орошала кровь врагов и он надеялся, что сегодня этот день настал.       - Протрубите в рог ещё раз! Нам нужно выдвигаться, - Тайвин толкнул Кивана, но его брат не шелохнулся.       - Ты слышишь это? - тихо спросил Киван, наклоняя голову набок.       - Что? - огрызнулся Тайвин, но Киван поднял руку, чтобы заставить его замолчать. Тайвин обычно не допускал подобного неуважения к своей персоне, но потом он услышал это.       До него донёсся слабый грохочущий гул, который постепенно становился всё громче, как будто группа музыкантов настраивает свои инструменты. Его лошадь начала танцевать и беспокойно всхрапывать под ним. Шум доносился с севера, это его смущало и внушало опасения.       - Труби тревогу! Нам нужно уйти, - рявкнул Тайвин.       - Слишком поздно, - сказал Киван, указывая дрожащим пальцем на север. - Они уже здесь.       Тайвин посмотрел в ту сторону, куда указывал его брат, а затем увидел их. Множество чёрных точек, медленно пересекающих холм и направляющихся к ним. Как же они миновали его разведчиков? Тайвин не знал ответа, но теперь это не должно его беспокоить. Он должен был спланировать свою защиту. У них оставалось немного времени, всего несколько минут, но этого должно быть достаточно.       - Дотракийцы! - выкрикнул Киван, и Тайвин кивнул, наблюдая, как орда скачет к их войску. Тайвин качнул головой и сосредоточился, он мог справиться с дотракийцами, он был Тайвином Ланнистером, лордом Бобрового Утёса и Хранителем Запада.       - Лучники, ко мне! - крикнул он. Он должен использовать местность в своих интересах. - Копья и щиты поднять!       Тайвин наблюдал, как его люди быстро разошлись, следуя его указаниям. Он знал, что они не смогут соревноваться с дотракийской ордой в скорости, которая состояла исключительно из всадников и была слишком быстрой. В то время как в его армии были и конные рыцари, и пехота. Отступать было просто некуда.       Вместо этого он должен был стоять и сражаться. Ему придётся использовать природный ландшафт в своих интересах. В настоящее время он находился на вершине холма, а дотракийцы заполонили в долину под ним. Он разместит линию солдат с копьями и щитами впереди в оборонительном полумесяце, за ними будут стоять воины с копьями и топорами. Его лучники останутся на вершине холма, чтобы оказывать поддержку сверху. Он надеялся, что у них будет достаточно пространства, чтобы выпустить залпы стрел на врагов.       - Киван! – громко позвал брата Тайвин. Ему пришлось кричать. Грохот приближающейся дотракийской орды становился все громче и громче. Уже от этого звука начала дрожать земля. - Ты поведешь тяжелую кавалерию!       - Куда? - спросил его брат.       - Нам нужна контратака. Как только их первая волна накроет нас. Веди наших рыцарей на их фланг! - приказал Тайвин. Это был лучший план, ведь он осознавал, что они не могут занимать эту оборонительную позицию вечно, войско Тирелла находилось где-то поблизости. Он не хотел сегодня застрять в затяжной битве, им нужно было победить дотракийцев сейчас, чтобы они могли беспрепятственно уйти.       - Если я поведу всадников, то мы попадём под наши собственные стрелы! - крикнул в ответ Киван, но Тайвину было все равно. Эти люди поклялись служить дому Ланнистеров, и если они умрут, делая это, так тому и быть.       Он посмотрел на дотракийцев. Теперь они стали намного ближе, он уже мог видеть солнечный свет, отражающийся от их стального оружия. Громкая ритмичная барабанная дробь копыт их лошадей заполнила его уши.       Они приближались. И быстро.       - Сделай это! - рявкнул он, и Киван поскакал прочь, чтобы выполнить приказ. Тайвин знал, что он просто отправил своего брата на смерть, но у него не было выбора. Затем Тайвин повернулся, чтобы посмотреть на своих солдат, расположившихся внизу под ним. Все они сформировали оборонительный полумесяц, как он и приказал. Это было хорошо. Затем он услышал слабый свист, который мог издавать только полёт стрелы.       Они стреляли, не слезая с лошади? Тайвин быстро понял, что так и было. Как это вообще возможно? Ни один вестероский лучник не мог сделать ничего подобного, и уж точно не с такого расстояния. Он увидел, как несколько его людей упали на землю, сжимая стрелы, торчащие из их бедер.       Он нервно сглотнул, покачал головой, а затем поднялся выше на холм, чтобы лучше рассмотреть битву. Холм был не слишком крутым, но этого было достаточно, чтобы хотя бы немного замедлить орду.       Он ещё раз взглянул на дотракийцев. Они будут на месте через несколько минут, и грохот, который их сопровождал, почти достиг крещендо.       - Копья наготове! - услышал он крик. Возможно, это был Стаффорд, это не имело значения. Странная волна удовлетворения омыла его, когда он увидел, что они опустили копья в унисон, как хорошо вышколенные солдаты, которыми они на самом деле были. Он представил, как они торчат, подобно шипам на кусте. Он нервно сглотнул, наблюдая, как дотракийцы приближаются.       - Стрелы наложить! - скомандовал Тайвин и увидел, как все его лучники тянутся к своим стрелам и берут луки. Он посмотрел на дотракийцев, скоро они окажутся в зоне поражения его лучников. Он открыл рот, чтобы дать команду стрелять, но слова умерли на губах, когда его внезапно накрыла тень.       Тайвин быстро посмотрел в небо и увидел, что солнце закрыл своим телом чёрный дракон. Его большая чудовищная фигура накрыла вообще весь склон холма своей тенью. Тайвин почувствовал, что его горло пересохло как пустыня. Затем он услышал рёв.       К нему присоединился ещё один рёв. Слишком громкий, пронзительный, взрывающий мозг рёв, который заставил его лошадь встать на дыбы. Его подбросило в воздух, затем он упал на спину, растянувшись на мягкой земле. Он снова посмотрел в небо и увидел ещё одного. Зелёный дракон летел низко и быстро над ордой, пикируя прямо к строю копейщиков.       Он видел драконов в Харренхоле, но тогда они были не такими. Видеть их во время спокойного полёта - это одно, а видеть их в бою - совсем другое. Первый раз в жизни Тайвину Ланнистеру стало по-настоящему страшно.       Затем он услышал крик.       Увидев драконов, дотракийцы начали вопить настолько пронзительно и громко, что холодный пот выступил у него на лбу.       Зелёный дракон поднялся вверх, и затем Тайвин увидел, как его пасть широко раскрылась и на его людей обрушился поток ярко-зелёного пламени. Тайвин поднял руки, чтобы защитить глаза от света и жара, затем он услышал громовые хлопки крыльев дракона, когда он пролетел над его головой.       Слыша предсмертные крики и вопли своих людей, Тайвин знал, что их сжигают заживо. Он сел и посмотрел вниз с холма. Его некогда идеально сформированный защитный полумесяц был сломан. В строю щитов образовались разрывы, когда солдаты попадали на землю, сражённые драконьим пламенем.       Хуже того, дотракийская орда добралась до остальных его людей.       Тайвин услышал тошнотворный хруст ломающихся костей и громкий визг умирающих лошадей, когда две армии встретились друг с другом. Тайвин почувствовал, как волна облегчения прокатилась по нему, когда его солдаты не дрогнули, сдерживая первую волну атаки. Затем это облегчение было смыто громким визгом.       Он повернулся на звук, и его кровь застыла в жилах. Строй копейщиков был слишком тонким. Дотракийцы атаковали их в центре, проигнорировав фланги. Его люди с левой стороны остались нетронутыми, в это же время справа собирался атаковать третий дракон.       Кремово-золотой дракон спустился с неба в крутом спиральном пике, испуская длинный золотой язык пламени, который обрушился на его солдат, сжигая их заживо на его глазах.       Длинные клубы дыма поднимались высоко в небо, когда драконы продолжали поливать огнём поле боя. Эта битва не продлится долго такими темпами, драконы были слишком большими и слишком мощными, они свободно царили в небе. Им нужно было что-то делать, им нужны были их скорпионы.       Тайвин поднялся на ноги, слепо пробираясь сквозь дым вверх по склону к скорпионам. Он начал кашлять, его глаза буквально выжигал едкий дым. Он был настолько густым, что протянув руку, он уже не мог видеть кончики своих пальцев. Его глаза оказались бесполезны, поэтому ему приходилось полагаться на свои чувства.       Его уши услышали ещё один драконий рёв, сопровождаемый воинственными воплями, и Тайвин не мог понять, кто с кем сражается. Он услышал топот копыт где-то слева от него, в дыму. Тайвин не знал, был ли это друг или враг, поэтому он быстро упал на колени. Он почувствовал рыхлую землю под пальцами и начал ползти по ней, как собака.       Битва бушевала вокруг него, он слышал только рёв драконов и предсмертные крики людей. Ужасающие крики людей, которых сжигали заживо, были звуками, которые будут преследовать его до последних дней его жизни. Кто-то звал свою мать, кто-то любимую, другие просто кричали.       В этот момент он подумал об Эйрисе, его бывшем друге и Короле, которого он предал. Безумный Король любил сжигать своих врагов с помощью дикого огня, зрелище этой битвы наверняка вызвало бы садистскую улыбку на лице мёртвого короля.       Тайвин знал, что ему нужно добраться до скорпиона. Если он этого не сделает, то всё будет потеряно. Кашляя и сплёвывая гарь, он слепо пробирался сквозь дым, каждый вздох давался ему труднее, чем предыдущий. Его рука коснулась чего-то тёплого и окровавленного. Он поднёс находку поближе к лицу и затем быстро отбросил её. Это было оторванный кусок тела, и Тайвин понятия не имел, кому он принадлежит.       Он знал, что скорпион стоял на вершине холма, ему просто нужно было добраться до него. Дракон взвизгнул и взревел, пролетая у него над головой. Поток воздуха, поднятый его крыльями, ненадолго сдул часть дыма. Тайвин увидел впереди стоящий на месте скорпион, ещё неиспользованный, но готовый к действию. Он почувствовал надежду и начал быстро подниматься к нему.       Затем он услышал громкий рёв и скорпион оказался залитым потоком чёрного пламени. Тайвин был вынужден беспомощно наблюдать, стоя на коленях, как тот горел прямо перед его глазами. Жар от пламени дракона был настолько сильным, что Тайвин был уверен, что сам он растает в своих стальных доспехах. Дракон взлетел, победно взревев, а Тайвин уронил голову на землю в поражении.       На мгновение он решил просто остаться лежать там, позволить ядовитому дыму заполнить легкие и ждать, когда смерть освободит его. Но потом вспомнил, кто он такой. Он был Тайвином Ланнистером из Бобрового Утёса, Хранителем Запада. Он не умрет в поле среди этих свиней и дикарей, он не умрет сегодня. Он будет жить, и он напомнит им всем, почему никто не может просто перейти дорогу Тайвину Ланнистеру. Он отомстит.       Он дважды кашлянул и начал быстрее ползти сквозь дым, отбрасывая грязь и тела с дороги, борясь за жизнь. Он полз, казалось, вечность, пока, к счастью, не увидел, что дым начал рассеиваться. Оставив поле боя позади, он жадно глотал чистый воздух, кашляя и задыхаясь. Затем он медленно встал и обернулся, чтобы посмотреть на битву.       Холм, на котором он стоял раньше, находился теперь где-то посередине этого густого клубящегося черного дыма. К счастью, ветер уносил его прочь, но это было всё, за что он должен был быть благодарен.       Драконы кружили в небе, визжали и ревели, перекрикиваясь друг с другом, празднуя свою победу. Тайвин знал это, битва закончилась, длясь всего несколько минут. Таргариены использовали ударную тактику, чтобы подавить их силы, у них не было шансов. Ни один из его солдат не успел добраться к скорпионам вовремя. Он не знал, что случилось с его конницей, он так же не знал, что случилось с его лучниками. Армия Ланнистеров была полностью разбита.       Оглянувшись, он видел, как вокруг него горят поля, он чувствовал пепел, падающий ему на кожу. Он видел, как горят телеги, лошади бегут вдали, спасаясь от дыма и запаха битвы. Драконы спустились ниже, и Тайвин понял, что они ищут выживших. Его не возьмут живым. Без вариантов. Он выживет и отомстит. Таргариены думали, что поставили его на место, когда отказались от его дочери и назвали его слугой, но он давно погасил этот долг. Элия Мартелл заплатила за это оскорбление, а Дейенерис Таргариен заплатит за это унижение.       Он поймал чью-то лошадь и запрыгнул ей на спину, не обращая внимания, что на ней не было седла. Лев Бобрового Утёса покинул поле битвы с хвостом между ног. Он, возможно, проиграл битву, но он ещё не проиграл войну. Король Дракон       Джон летел верхом на Ведрос почти над самой землёй, осматривая поле битвы, прохладный ветер приятно освежал его лицо. Призрак находился в своём седле прямо перед ним, свернувшись калачиком и греясь теплом дракона. Битва закончилась, и он наблюдал, как дотракийцы начали выводить выживших из дыма к Дейенерис и Аногару, которые уже приземлились в поле неподалёку. Джон вместе с Дени спланировали эту атаку, они решили провести в пути всю ночь, чтобы проскользнуть мимо разведчиков Ланнистеров, которые рыскали вдоль Золотой дороги. Затем они повернули на запад, пока дотракийцы спускались с севера.       Обнаружив войско Ланнистеров, они начали атаку. Сначала Дени оставалась наверху, чтобы проверить расположение лучников и скорпионов, а тем временем Джон с отцом атаковали армию. Затем, когда они поднялись в небо, Дени спикировала вниз для своей собственной атаки. Дальше они просто чередовали свои атаки. Ведрос наслаждалась разрушением и хаосом, которые она создавала, и Джон чувствовал, как счастье течёт сквозь неё.       Ведрос медленно повернула к берегу, прежде чем приземлиться рядом с Аногаром. Призрак быстро выпрыгнул из седла, мягко приземлившись на лапы, и Джон последовал за ним. Он осторожно спустился с её спины, затем нежно похлопал Ведрос по голове, поблагодарив её за помощь. Его дракониха счастливо замурлыкала, а потом медленно и грациозно взлетела вслед за Караксесом.       - Агго, - окликнул Джон своего кровного всадника, увидев, как он подходит к нему. Он перекинул свой лук через плечо, а его колчан со стрелами был совершенно пуст. Он был их лучшим лучником, его точность стрельбы верхом на лошади была поразительной. - Ты сегодня хорошо поработал.       - Спасибо, - сказал он с широкой улыбкой. - Мы думали, что они будут большей проблемой.       - Да, но мы застали их врасплох, - пояснил Джон, но Агго только пожал плечами.       - Врасплох или нет, но победа была лёгкой, - сказал он, сверкая карими глазами.       - Сколько людей мы потеряли?       - Я не уверен, не более тысячи, - сказал он, и Джон кивнул. - Ракхаро был ранен. Порезана рука. Он будет жить, - торжественно добавил Агго.       - Он был у целителя? - спросил Джон, Агго кивнул.       - Хорошо. Теперь ступай и помоги остальным собрать выживших и забрать их оружие. Я хочу сделать это быстро. Уверен, что скоро нам снова придётся идти на север, - сказал Джон, Агго поклонился и ушёл. Джон и Призрак направились к Дени, которая стояла на вершине холма и ждала, когда, наконец, приведут всех выживших. На ней были боевые доспехи, волосы заплетены в виде длинной серебряной косы. Призрак тут же подошёл к ней, и Дени ласково почесала его за ушами.       - С тобой всё в порядке? - спросил он, быстро поцеловав её.       - Да, конечно. У них был только один скорпион, который мы быстро уничтожили. Похоже, что они ждали нас.       - Я не видел Тайвина Ланнистера.       - Я тоже, - сказала Дени. – Нам нужно будет спросить его людей, был ли он здесь сегодня во время битвы.       - Я говорил с Агго, сегодня мы потеряли около тысячи человек.       - Как думаешь, скольких они потеряли?       - Сейчас мы это узнаем, - сказал Джон, указывая на солдат. Выжившие люди Ланнистеров медленно выходили на поле, подгоняемые дотракийцами, а Караксес возвышался над ними. Их плечи были опущены, у многих лица и волосы были перепачканы пеплом и грязью. Их насчитывались тысячи, гораздо больше, чем ожидал Джон.       Караксес пролетел прямо над их головами и приземлился позади них. Джон и Дени немедленно подошли к нему. Рейгар решил не спешиваться, разговаривая с ними, сидя верхом на драконе.       - С вами всё в порядке? - спросил он, Джон кивнул.       - С нами всё хорошо, а ты как? - спросила Дени.       - Отлично! Караксес сегодня был умницей, - гордо сказал он.       - Брат, нам нужна твоя помощь. Пока мы разбираемся с выжившими здесь, ты можешь найти основное войско Тиреллов? Нам придётся немного изменить наши планы. Дотракийцам снова нужно будет уехать на север, чтобы помочь нам в Речных землях. Часть армии Тиреллов должна будет сопровождать этих солдат обратно домой, - пояснила Дени, и Рейгар согласно кивнул.       - Я отправлюсь на поиски прямо сейчас. Потом я полечу на север, чтобы снова встретиться с Безупречными, как и планировалось, - сказал Рейгар.       - Спасибо, отец, - сказал Джон, улыбнувшись.       - Берегите себя и приглядывайте друг за другом, - выкрикнул Рейгар, когда Караксес начал раскрывать свои большие могучие крылья.       - Мы постараемся. Удачного полёта! - пожелала ему Дени. Рейгар кивнул, затем легко взлетел с Караксесом. Они смотрели ему вслед, пока он не превратился в точку на горизонте. Затем они развернулись и посмотрели на побеждённую армию Ланнистеров. Аногар возвышался у них за спиной, а Ведрос парила над головами. Дейенерис замерла на вершине холма, Джон стал рядом с ней.       - Меня зовут Дейенерис Таргариен, а это мой муж, Эйегон Таргариен. Я уверена, что ваши уши заполнены гнусной ложью Роберта Баратеона и Тайвина Ланнистера. Мы здесь не для того, чтобы сжигать ваши дома и обращать вас в рабство, это неправда.       - Мы хотим помочь вам. Мы собираемся построить школы и другие полезные учреждения для вас и ваших детей, чтобы они смогли научиться читать и писать. У них будет больше возможностей построить лучшую жизнь для себя. Мы уже улучшили жизнь тысяч людей в Эссосе, и мы хотим сделать то же самое в Вестеросе, - сказал Джон.       - На сегодня битва окончена. Не нужно проливать больше крови, преклоните колено, и вы все будете жить, - громко сказала Дени, обращаясь к толпе людей. Джон наблюдал, как несколько человек медленно опускались на колени. Но это были только один или два человека, в то время как остальные оставались на ногах. Аногар издал громкий, пугающий рёв, и это заставило большинство солдат быстро упасть ничком на землю. Тем не менее, некоторые из них остались стоять. Джон посмотрел на них, отметив, что у них были золотые волосы и зелёные глаза. Они носили дорогие латные доспехи, и Джон заметил, что на металле выгравированы львы. Это были командиры войска Ланнистеров.       Он протянул руку в перчатке в их направлении.       - Вы! Шаг вперёд!       - Как вас зовут? - спросила Дейенерис.       - Я - сир Киван Ланнистер.       - Сир Стаффорд Ланнистер.       - Вы брат и шурин лорда Тайвина? - уточнил Джон, и они оба кивнули. Он бросил быстрый взгляд на Дени, прежде чем продолжить.       - Вы не будете преклонять колено?       - Я лучше умру, чем предам моего брата, - сказал Киван. - Мой брат хороший человек, он служил при Безумном Короле. Именно благодаря ему королевство было таким же процветающим, как и раньше. Безумный Король был бы пустым местом, если бы не мой брат, и он был слишком глуп, чтобы понять это.       - Лорд Тайвин находится здесь? - спросила Дени, но они оба покачали головами. - Ваш брат, скорее всего, уже мёртв. Сгорел заживо или растоптан нашими дотракийцами.       - Тайвин Ланнистер был неудачником, который преуспел только благодаря своей жестокости и варварским методам. Он создал свою репутацию благодаря жестоким убийствам невинных женщин и детей. Ему нечем гордиться, и он не заслуживает подобной преданности, - прошипел Джон, вспомнив ужасную смерть Элии Мартелл и её детей.       - Это иронично, учитывая чудовищ и полчища дикарей, которыми вы командуете, - сказал Стаффорд. Аногар в ответ яростно зарычал, заставив его вздрогнуть.       - Выбирайте выражения, сир Стаффорд, - предупредила Дейенерис, затем повернулась к Джону и подошла к нему.       - Что нам с ними делать? Они не хотят преклонять колено, - шёпотом спросила она.       - Может быть, нам стоит их бросить в тюрьму для начала? В конце концов, это семья Тириона, - предложил Джон, и Дени согласно кивнула.       - Звучит неплохо. Мы должны услышать мнение Тириона, прежде чем выносить приговор его родственникам.       - Сир Стаффорд, сир Киван. Кажется, что дым от битвы затуманивает вам разум, так как вы отказываетесь подчиняться нам, несмотря на то, что увидели нашу мощь собственными глазами. Мы уважаем ваше решение и дадим вам время подумать над нашим предложением. Мы берём вас обоих в плен. Если вы не присягнёте нам, наш Десница, лорд Тирион Ланнистер, решит вашу судьбу, - сказала Дени.       - Агго, уведи их и убедись, что у них достаточно еды и питья, и ничего больше, - твёрдо сказал Джон. Агго кивнул, затем ушёл, чтобы выполнить его приказы. Затем Джон повернулся к Дейенерис.       - Нам нужно найти лорда Тирелла и тех людей, которые сжигали дома и совершали набеги в Просторе, - сказал он. Она согласилась с ним.       - Нам придётся ждать прибытия армии Тирелла. Когда они будут здесь, мы сможем отправиться обратно на север вместе с дотракийцами в Речные земли.       - Отец уже должен был их найти. Не так уж трудно заметить армию с неба, - сказал Джон разворачиваясь, чтобы уйти.       - Это правда, но им потребуется время, чтобы их армия добралась сюда, - сказала Дени, глядя на небо. Дым от сражения медленно рассеивался, пожары прекратились.       - Мы так и не поговорили о мальчишке Илларио, - сказала Дени, когда они опустились на скалистый обрыв с видом на равнину, покрытую пышными зелёными полями.       - Не о чем говорить. В лучшем случае это всего лишь мальчишка с горсткой наёмников. У него нет ни земель, ни замков, которые нам нужны.       - Согласна, хотя мне не нравится тот факт, что мы ничего не знаем об его местонахождении.       - Отец думает, что если он в Вестеросе, то он будет с дорнийцами.       - Возможно, тогда нам придется отправиться в Солнечное Копьё после победы в войне, - предложила она.       - Дорн, скорее всего, не будет добровольным союзником. Они бы уже связались с нами, как и Тиреллы, если бы были заинтересованы.       - Но, в конце концов, нам нужно склонить их на свою сторону.       - Да, но мы сосредоточимся на этом позже. Сегодня мы победили Тайвина Ланнистера, теперь мы должны победить Роберта Баратеона, - просто сказал Джон, и она медленно кивнула.       - Я скучаю по нему, - тихо сказала она, положив голову ему на плечо.       - Я знаю, я тоже по нему скучаю. Я не видел его больше недели.       - Надеюсь, у него всё хорошо. Мы никогда не оставляли его так надолго. Только на день на время Совета.       - Я уверен, что с Дейероном всё в порядке. Твои служанки позаботятся о нём. К тому же я уверен, что если с ним что-нибудь случится, драконы тут же узнают об этом, - успокаивающе сказал Джон, нежно поцеловав её. Он также очень скучал по своему сыну, но знал, что не сможет вернуться на Драконий Камень, пока эта война не будет выиграна, и, конечно же, пока они не победят Роберта Баратеона.       - Ты сегодня можешь слетать домой, - предложил Джон. - После того, как мы встретимся с армией Тиреллов и найдем тех разбойников, которые совершают набеги и жгут деревни, я поеду с дотракийцами обратно на север, а ты проведаешь Дейерона.       - Джон, тебе не обязательно это делать. Я могу остаться, а ты можешь улететь, чтобы увидеться с ним на этот раз, - сказала она, но Джон покачал головой.       - После того, как мы победим Роберта Баратеона, я останусь на Драконьем Камне несколько дней, прежде чем мы пойдем на Королевскую Гавань.       - Джон, это может растянуться на несколько недель, - тихо сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. Джон видел беспокойство, отразившееся на её лице.       - Я знаю, Дени, но я справлюсь. У меня впереди ещё много лет, чтобы смотреть, как он взрослеет. Потеря нескольких недель – это пустяк в сравнении с этой перспективой.       Дени медленно кивнула, прежде чем снова опустить голову ему на плечо, сидя рядом с ним. Дейерон рос очень быстро. Быстрее, чем Бран или Рикон, насколько он помнил. У него на голове выросла целая копна серебряных волос, и он уже успел сделать свои первые несколько шагов.       Затем он подумал о Севере, он ничего не слышал от лорда Старка. Но это не особенно удивляло его, ворону было бы очень трудно найти их в настоящее время. Он надеялся, что когда Дени вернётся на Драконий Камень, там их будет ждать ворон. Он до сих пор сожалел о своих действиях на Совете, понимая, что ему есть за что благодарить лорда Старка. Он много лет оберегал его и защищал. В следующий раз, когда они встретятся, Джон должен будет поблагодарить его за это.       Он посидел еще немного с Дени, обсуждая, что они будут делать с Севером позже. Они решили, что лучшим выходом будет лететь туда ему самому, чтобы лично поговорить со всеми северными лордами. Они будут пытаться предложить решения их проблем, ответить на вопросы и заставить их поддержать их реформы.       Он так же сможет снова увидеть Арью, и это вызвало улыбку на его лице.       - Караксес, - тихо сказала Дени, указывая на небо. Действительно, кремово-золотой дракон пролетел у них над головами и направился на север.       - Это означает, что он нашёл основную армию Тирелла, - сказал Джон, почувствовав, как она кивнула. - Они должны быть здесь в ближайшее время.       - Давай выйдем им навстречу, это сэкономит время, - предложила Дени, вставая. Вместе они ехали по полям в том направлении, откуда должна была прибыть армия Тиреллов, и примерно через час они её увидели. Джон был впечатлён их количеством, он прикинул, что там было по крайней мере пятьдесят тысяч человек, большая часть которых были всадниками в блестящих стальных доспехах.       - Я вижу сира Лораса, - сказала Дени, указывая на рыцаря, скачущего в их направлении на белом коне. Конечно же, это был сир Лорас. Его доспехи члена Королевской Гвардии ещё не были готовы, поэтому он носил свою старую броню. Она отливала серебром, чёрные лозы оплетали голубые сапфиры.       - Мой Король, моя Королева, - поздоровался он, соскакивая с лошади прямо перед ними.       - Сир Лорас. Вы командуете этой армией? - спросил Джон.       - Нет, ваша милость. Лорд Тарли отвечает за одну половину, а мой старший брат, сир Гарлан, за другую. Отец уехал вперёд в поисках тех трусов, которые терроризируют наши земли.       - Мы слышали об этом и собираемся помочь ему, но нам понадобится ваша помощь, - сказала ему Дени. - Мы разбили Тайвина Ланнистера и его армию. Их люди сдались, и нам нужно, чтобы вы сопровождали их обратно в Западные земли. Мы взяли в плен двух его родственников, Кивана Ланнистера и Стаффорда Ланнистера.       - Я сделаю это. Мы видели дым, находясь за много миль отсюда. У них были скорпионы? - спросил он.       - Был один, но мы быстро с ним разобрались, - улыбнулась Дени.       - Очень хорошо. Слышали ли вы что-нибудь от Узурпатора?       - Мы знаем, что он где-то в Речных землях. После того, как мы поможем вашему отцу, мы планируем снова отправиться на север с дотракийцами, чтобы разобраться с ним раз и навсегда.       - Вам нужна наша помощь? Вся наша армия не нужна, чтобы сопровождать этих людей домой, - спросил сир Лорас.       - Мы поедем на север с ордой дотракийцев, так что только возьмите своих самых быстрых и умелых всадников, - сказал Джон, сир Лорас понимающе кивнул.       - Я прослежу, чтобы всё было сделано, ваша милость. Я возглавлю этот отряд, а Гарлан поведёт побежденных Ланнистеров обратно в Западные земли. Я попрошу каждого лорда выделить мне своих пятерых лучших всадников. Таким образом, у нас будет около двухсот человек или около того.       - Спасибо, сир Лорас, - сказала Дени с улыбкой. - Когда будете готовы, поговорите с Агго. Вы вместе поедете на север.       - Как приказываете, ваша милость, - сказал Лорас с поклоном, прежде запрыгнуть обратно на свою лошадь и уехать, чтобы выполнить их приказы.       - Ты готова? - спросил Джон, поворачиваясь к ней, и она кивнула.       - Пойдем и найдём этих разбойников, чтобы мы могли больше сосредоточиться на войне.       Они оба посмотрели в небо, и вскоре их драконы приземлились рядом с ними. Призрак проворно поднялся на крыло Ведрос и устроился на своём месте. Джон последовал за ним, и затем они быстро взлетели в дневное небо.       Ведрос и Аногар издали последний громкий рык в сторону дотракийцев, прежде чем повернуть на север. Джон закрыл глаза, обращаясь к своей драконихе с помощью разума.       - Нам нужно найти лорда Тирелла, - сказал он, и Ведрос издала негромкий грохот согласия.       Затем она осторожно накренилась вправо и полетела низко над землёй. К его удивлению, Ведрос и Аногар несли их в северо-восточном направлении и, казалось, следовали за рекой Мандер. Они миновали мили за милями зелёных полей, а драконы опускались всё ниже и ниже к земле. Джон приподнялся и посмотрел вниз мимо Ведрос, заметив впереди маленький городок.       - Что здесь происходит? - пробормотал Джон, когда они подлетали всё ближе и ближе. Джон видел походные лагеря армии Тиреллов под стенами города, но не видел самих солдат.       - Ведрос, давай спустимся ниже и посмотрим, - сказал он, дракониха подчинилась. Она пролетела низко над городом, и Джон увидел, что здесь произошла жестокая битва. На улицах лежали мёртвые тела, а несколько домов и складов были сильно повреждены.       Джон был очень обеспокоен. Казалось, что Авангард Тирелла сражался в этом городе, но он не был уверен, победили ли они.       - Давай приземлимся за городскими стенами. Передай Аногару, чтобы он пока не спускался. Дени должна оставаться в воздухе, - сказал он. Он не был уверен, что Аногар или Дени его послушают, но он не хотел рисковать.       Ведрос приземлилась, где он и просил. Его сразу же встретили несколько лордов Простора.       - Король Эйегон, - он услышал, как его кто-то зовёт и повернулся, чтобы увидеть приближающегося лорда Тирелла. Он тоже был в своей вычурной броне, что было, видимо, свойственно всем Тиреллам.       - Лорд Тирелл, что здесь происходит? - спросил Джон. Вдруг он почувствовал, что Аногар приземлился рядом с ним.       - Мы следили за разбойниками до этой деревни. Похоже что это собака Тайвина Ланнистера, Гора, - плюнул он. Джон напрягся, его отец рассказал ему истории о Горе, и он вспомнил его чудовищные поступки во время захвата Королевской Гавани.       - Сколько с ним людей? - спросила Дейенерис.       - Мы не знаем. Сотня или около того, я полагаю.       - Скольких солдат вы привели?       - Тысячу, - с гордостью сказал лорд Тирелл. Несколько мгновений Джон молча размышлял. Он знал, что это за человек, Гора, и не мог оставить его с этими людьми дольше, чем это необходимо.       - Нам придётся войти в город и заглядывать в каждый дом, ходить от двери к двери, чтобы найти их, - медленно сказал Джон.       - Что, если они взяли заложников? - спросила Дени.       - У нас нет выбора. Если мы ничего не сделаем, они останутся в деревне и всё равно будут издеваться над ними и, в конечном итоге, убьют всех, - ответил Джон. Лорд Тирелл согласно кивнул.       - Мы будем передвигаться группами по десять человек, начиная с этого конца города в направлении к другому. Дени, я бы хотел, чтобы ты и Аногар оставались в небе, чтобы не пропустить, если они попытаются сбежать или сменить свои укрытия, пока мы их ищем.       - Я не думаю, что это хорошая идея - отправиться туда самому, Джон. Ты - Король, - сказала она, но он лишь покачал головой.       - Конечно, это опасно, но со мной будет Призрак, - сказал он, зарываясь затянутой в перчатку рукой в его мех.       - По крайней мере, возьми с собой личную охрану – тихо сказала она, и Джон согласно кивнул. Зная, что с ним будет дополнительная защита, она немного успокоилась.       - Пожалуйста, будь осторожен, - попросила она.       - Обещаю, - ответил Джон. Дени повернулась, чтобы подняться на длинное чешуйчатое крыло Аногара. Дракон взмахнул своими огромными крыльями и с раздражённым рёвом поднялся в воздух. Затем Джон повернулся к лорду Тиреллу и его людям.       - Ваша милость, сир Майлз Роуэн, сир Десмонд Редвин, сир Хорас Редвин будут вашей личной охраной, - сказал лорд Тирелл, указывая на трёх рыцарей. Все они были старше Джона, но ненамного. Джон думал, что вряд ли они участвовали в каких-то реальных битвах раньше, он надеялся, что их неопытность не будет стоить им жизни.       - Отлично. Лорд Тирелл, остальные люди готовы?       - Да, ваша милость.       - Тогда давайте выкурим эту мразь из города, - твёрдо сказал Джон, направляясь в сторону рыночный площади Тамблтона. Они медленно, но осторожно передвигались от дома к дому в поисках Горы и его людей. Призрак шёл впереди, и Джон чувствовал себя более уверенно благодаря его присутствию. Лютоволк уткнулся носом в землю, следуя от двери к двери.       Многие из горожан слышали их драконов, когда те с рёвом пролетали у них над головами. Странно, но людей успокоило их присутствие. Благодаря тому, что многие жители покинули город, Джон со своим отрядом работал быстро. Всего за час они проверили половину города. Следующей была большая таверна в центре города, и он почувствовал, как Призрак замедлился и начал сердито рычать.       - Призрак что-то учуял. Я думаю, что они здесь, - сказал Джон группе солдат. Все они мрачно кивнули в знак согласия.       - Ваша милость, я пойду первым, - сказал сир Майлз, выступив вперед. Джон кивнул и шагнул в сторону, освобождая ему путь. Он вытащил Тёмное Пламя из ножен и последовал за ними в таверну.       Внутренняя часть таверны была разрушена. Длинные столы были перевернуты, а стулья разбросаны по всему залу. Чашки и тарелки разбросаны на полу, многие разбиты вдребезги. Тонкие лучи солнечного света просачивались сквозь щели закрытых ставен, доски деревянного пола громко скрипели под ногами.       Джон присел на корточки, увидев на полу засохшую кровь.       - Они определённо были здесь и не так давно, - тихо сказал Джон, когда они стали медленно продвигаться дальше вглубь таверны. Затем он повернулся к своим людям. - Я хочу, чтобы двое из вас вернулись, нашли ещё два отряда наших солдат, а затем быстро привели их сюда, - приказал он.       Когда двое мужчин ушли, следуя его инструкции, Джон прошёл дальше в зал, держа Тёмное Пламя перед собой. Призрак скользил впереди, и Джон медленно следовал за своим волком. Он присел на корточки, закрыл глаза, ненадолго погружаясь в разум Призрака, пытаясь оценить обстановку его глазами, ощутить запахи его носом       - Они окружают нас! - закричал Джон, вставая. Первый из разбойников быстро перепрыгнул через опрокинутый стол и побежал с криком на Джона. Он держал свой меч над головой, дико размахивая им в воздухе. Один из охранников Джона быстро шагнул вперёд и поднял щит, чтобы блокировать удар, и Джон воспользовался возможностью, чтобы погрузить Тёмное Пламя в живот мужчины. Его глаза расширились от ужаса, но Джон отвернулся от него.       Он быстро выдернул свой меч и повернулся, чтобы осмотреть таверну. Вокруг него люди Горы выскакивали из своих укрытий и бежали к ним.       - Защитите Короля! – он услышал клич своих людей, когда они все обошли его, образуя защитный треугольник. Люди Горы были свирепыми и жестокими, но рыцари Простора были более умелыми и хорошо дисциплинированными. Они удерживали свой оборонительный строй, и Джон смог быстро наносить удары мечом сквозь щели, чтобы ослабить нападающих.       Один человек бросился вперёд, но Призрак быстро бросился на него, повалил на пол и разорвал ему горло. Джон заметил ещё одного разбойника, бросившегося на Призрака со спины, и он ловко проскользнул вперёд между охранниками, чтобы спасти своего волка.       Бандит поднял свой меч высоко в воздух, намереваясь разрубить спину Призрака. Джон быстро заблокировал удар Тёмным Пламенем, и звук столкновения их мечей эхом зазвучал в его ушах. Их мечи замерли, сцепившись вместе, и Джон использовал свою превосходящую силу, чтобы оттолкнуть бандита назад.       Мужчина быстро поднял свой меч и дико взмахнул, целясь Джону в голову. Влившись в его движение, Джон быстро скользнул под его протянутую руку. Молниеносно развернувшись, он остановился позади него, рубанув Тёмным Пламенем у него под коленями. Мужчина взвыл от боли. Но недолго, кто-то быстро перерезал ему горло и заставил его замолчать.       Джон быстро огляделся и увидел, что внутри таверны бушует битва. Его люди держались вместе, медленно тесня головорезов Горы. Джон двинулся дальше вглубь таверны, Призрак бежал рядом с ним. Он заметил двух мужчин, бегущих к нему от двери за стойкой бара, и Джон быстро поднял меч, готовясь к стычке.       Он знал, что он должен быть осторожным. Он опустил меч, а затем низко присел, напрягая икры. Двое бандитов подошли к нему с разных сторон. Он чувствовал Призрака позади себя и знал, что его волк позаботится об одном из них, поэтому Джон сосредоточился на другом.       Он быстро метнулся вправо в обманном движении, затем также быстро двинулся влево. Бандит попал в его ловушку, встретив пустоту. Джон поднял меч и разрубил его лёгкую кожаную броню. Тот громко закричал, когда его внутренности вывалились из живота на деревянный пол.       Джон услышал глухой удар, сопровождаемый криком, и понял, что Призрак убил другого.       - Нам нужно найти Гору! - крикнул Джон, рассчитывая, что его кто-то услышит. Он обернулся и увидел, что рядом с ним были сир Майлз и сир Десмонд, их мечи были покрыты кровью.       Джон повернулся и пошел к двери за барной стойкой, но она резко распахнулась и в зал ворвался огромный мужчина. Джон был поражен его размерами, он был более восьми футов ростом и был одет с головы до ног в стальные доспехи. Что еще хуже, он держал огромный меч, который был настолько велик, что Джон подумал, что он больше, чем всё его тело. В другой руке у него был толстый дубовый щит, на котором был изображён герб его дома.       Джон не видел его лица, на нем был глухой стальной шлем с узкой прорезью для глаз. Джон немедленно сделал несколько шагов назад, когда из-за спины Горы выскочили ещё больше бандитов. Должно быть, они прятались в подвале.       Джон никогда не сталкивался с таким противником раньше, он не видел слабых мест в его броне.       - Ваша милость, назад! – крикнул кто-то. Джон немедленно последовал этому совету. Но у Горы, однако, были другие соображение, потому что он внезапно прыгнул вперёд. Его огромный рост означал, что он преодолел расстояние между ними в один шаг. Двигаясь вперёд, он легко взмахнул своим мечом, и Джон молниеносно пригнулся и нырнул под клинок.       Джон продолжал отступать назад, уклоняясь от атак Горы. Он знал, что никак не сможет приблизиться в зону поражения, ведь если он это сделает, он просто будет сокрушен.       - Наружу! - завопил Джон, продолжая слепо отступать назад. Нога Джона зацепилась за что-то, он споткнулся и упал на пол. Гора увидел это и быстро взмахнул мечом, пытаясь разрубить череп Джона на полу. Со скоростью, которую он раньше считал ему недоступной, он откатился в сторону, и в тот же момент услышал громкий лязгающий звук, с которым меч опустился на пол.       Затем он услышал громкий рык и увидел, как Призрак вскочил и запрыгнул на плечи Горы. Призрак был огромным животным, такого же размера, как некоторые лошади в конюшне, но даже он был недостаточно большим, чтобы опрокинуть Гору.       Тем не менее, Джон подумал, что это был его шанс. Призрак отпустил Гору и соскользнул с него, а тем временем Джон взмахнул своим валирийским мечом и изо всех сил толкнул его в рёбра громилы. Звук столкновения валирийской стали с металлической бронёй получился громким и высоким. Джон был уверен, что он пробил его доспех и достал до тела. Но, к сожалению, металл был слишком толстым, а он был недостаточно силён. Он быстро вытащил меч, чтобы осмотреть нанесённые им повреждения.       Его меч сделал брешь в доспехах, но он был недостаточно глубок, и Гора едва заметил это. Затем Джон осознал свою ошибку: для того, чтобы нанести этот удар, он слишком близко подобрался к нему и теперь у него были проблемы.       Он быстро начал отступать назад, но не успел. Огромный меч Горы опустился на его нагрудник, и сила удара в сочетании с его собственным движением отправила его в полёт через всю комнату, впечатав в перевёрнутый стол.       Сила удара отдалась в голове Джона, и его меч с лязгом заскользил по полу. Джон почувствовал слабость в ногах, в ушах громко звенело, а комната плыла перед глазами. Стулья и столы казались размытыми, и он чувствовал себя дезориентированным. Он увидел смазанное движущееся пятно, но не знал, кого атаковал Призрак. Он попытался сделать несколько глубоких вдохов и не дать головокружению повлиять на его зрение.       Он едва видел Гору, направляющегося к нему. Его рука схватила пустоту, когда пальцы автоматически искали меч. Он увидел свой драгоценный клинок, беспомощно лежащий на полу слишком далеко от него. Затем он нервно посмотрел на Гору, который, казалось, наслаждался этим моментом.       Гора подошёл ближе и пнул его в живот. Сила удара выбила воздух из лёгких, и он почувствовал, что кашляет кровью. Рука Джона замерла на животе, пока он кашлял и задыхался от боли.       Затем он услышал громкий треск, а затем яркий свет залил в таверну откуда-то сверху. Несколько больших балок упали с деревянной крыши, и Гора был вынужден отступить, чтобы увернуться от падающего перекрытия. Это дало Джону шанс.       Он пополз на четвереньках к мечу, но эти движения вызвали волну тошноты, настолько сильную, что ему пришлось опустить голову на пол и снова сделать глубокий вдох. Он слышал, как падали куски дерева, когда крыша медленно рушилась.       На этот раз он медленно полз по полу, пока не почувствовал рукоять меча из драконьей кости под своими пальцами. Он закрыл глаза и собрал все свои силы, а затем медленно поднялся на ноги, используя свой меч как трость. Он сделал несколько спотыкающихся шагов, прежде чем комната медленно выровнялась.       Затем он увидел Гору, лежащего под грудой щебня. Два больших деревянных бруса сокрушили его, и в течение кратких мгновений Джон надеялся, что этот монстр наконец мёртв.       Эта надежда была быстро разрушена, когда гигант начал приходить в себя. Он оттолкнул от себя длинные деревянные балки и медленно, шатаясь, поднялся на ноги. Джон облегчённо вздохнул, увидев его в таком состоянии.       Движения Горы были замедленными, он потерял свой щит. Его металлическая броня была покрыта вмятинами и повреждена. Джон знал, что она уже не будет такой прочной, как раньше. Когда Гора поднялся во весь рост, Джон увидел зазоры внутри его брони, в которые, если он будет достаточно быстр, он может попасть Тёмным Пламенем и пробить их насквозь. Самым удивительным из всех был тот факт, что Гора держался и сжимал свою голову, как будто испытывал сильную боль.       Джон медленно шёл вперед, решив убить этого человека и отомстить за принцессу Элию и её детей. Ярость бурлила в его венах, боль от травм отошла на задний план. Гора увидел, как он приближается, и зарычал, прежде чем дико взмахнуть своим огромным мечом, пытаясь достать Джона.       Удару не хватало скорости и свирепости, которые были раньше, и Джон смог легко уклониться от атаки. Теперь он оказался позади него и быстро опустил Тёмное Пламя вниз, разрезав сухожилия одним ударом. Его меч легко разрубил ослабленную и поврежденную броню, и Джон увидел брызги крови, когда Гора, шатаясь, опустился на пол на одно колено, издав пронзительный вопль.       Не мешкая, Джон поднял Тёмное Пламя и с размаху опустил его на шлём Горы. Джон надеялся разбить его, но вместо этого раздался только громкий лязг. Но этого оказалось достаточно, потому что Гора снова закричал и уронил меч, схватив голову своими чудовищными руками.       Затем Призрак прыгнул вперёд и, толкнув, повалил его на спину на пол. Джон увидел свою возможность. Крутнув запястьями, он выровнял меч и опустил Тёмное Пламя вниз, прямо в щель в его шлеме. Темно-красная кровь потекла ручьём, когда Гора закричал и взвыл, но Джон не останавливался. Он продолжал давить изо всех сил, пока крики не прекратились и Гора не замер.       Он повернул меч и выдернул его из тела, затем рухнул на пол в изнеможении. Тёмное Пламя выпал из его руки, когда он смотрел на то, что осталось от таверны.       Лорд Тирелл и другие солдаты, наконец, прибыли и быстро покончили с остальными головорезами Горы. Некоторые сдались, в то время как другие сражались как идиоты до смерти. Призрак медленно подошел к нему и нежно лизнул его лицо.       - Спасибо за сегодняшнюю битву, мой друг, - прошептал он, откинувшись на отломанный кусок дерева. Когда жар битвы медленно исчезал из его вен, он начал ощущать пульсирующую боль в левой руке, и головная боль начала возвращаться вместе со слабым звоном и шумом. Он взглянул на свою нагрудную пластину и увидел, что она слегка помята, но не пробита. Он надеялся, что отделается несколькими ушибами в рёбрах и ничего больше.       - Ваша милость, - он услышал голос лорда Тирелла, когда тот подошёл к нему. - С вами всё в порядке?       - Да, мне немного лучше, - неуверенно сказал Джон, пытаясь встать, но это было ошибкой, так как он снова почувствовал головокружение.       - Я пошлю за моим личным мейстером, - сказал он, наклоняясь к нему.       - Джон! - услышал он взволнованный голос. Он увидел, как Дейенерис быстро вошла в таверну, а затем подбежала к нему.       - Как ты? Я знала, что не должна была отпускать тебя туда. Я знала это, пожалуйста, скажи, что с тобой всё хорошо, Джон, - отчаянно сказала она, обнимая его лицо. На её собственном красивом лице отражалось беспокойство, и Джон должен был её успокоить.       - Я в порядке. Мои рёбра немного болят, и немного болит голова. Вот и всё, - медленно сказал он и понял, что это звучит не так убедительно, как он рассчитывал.       - Джон, - прошептала она, начав внимательно осматривать его. К счастью, у него не было кровотечения или каких-либо ран, и это, казалось, успокоило её.       - Пришёл мейстер, - мягко сказал он, протягивая руку, чтобы успокоительно сжать её. - Спасибо, что спасла меня.       - Это всё Аногар и Ведрос. Она знала, что ты в опасности и они вместе разнесли эту крышу.       - Они сделали это как раз вовремя. Он пару раз ударил меня довольно сильно, - сказал Джон и увидел, что она нахмурилась, услышав эти слова.       - Пожалуйста, не делай этого снова, Джон. Я знаю, насколько ты хорош с мечом, и я знаю, что не могу приказать тебе держаться подальше от опасности, но, пожалуйста, будь как можно осторожнее. Если ты сможешь победить Роберта с Ведрос, воспользуйся её помощью, пожалуйста. Ты мне нужен, ты нужен Дейерону и своему отцу. Просто, пожалуйста, будь осторожен, - умоляла она, и Джон медленно кивнул.       - Я буду осторожен.       - Обещаешь мне? - прошептала она, прижимая свой лоб к его.       - Обещаю, - так же тихо ответил Джон, подтверждая своё обещание мягким, нежным поцелуем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.