ID работы: 6535226

le chasseur et la victime

Гет
R
Заморожен
62
автор
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 16 Отзывы 27 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Россия, 1670 год Темнело. Лёгкий ветерок, слабо касаясь макушек хвойных деревьев, покачивал их из стороны в сторону. Недалеко от гущи сосен расположился маленький ручей, ведущий вниз по тропе к местной деревне. Солнце заходило за горизонт. Тишина. Она была такой мирной и манящей. Но жители деревни боялись и её, и наступления темноты. По территории пронесся гул. Взрослые, старики, дети уводили скот, плотно закрывали ставни окон и двери, гасили свечи. В их сердцах чувствовалось волнение и страх. С лёгкой дрожью в коленях мужчины разбирали грабли, лопаты и виллы. Они хотели защитить деревню от надвигающегося врага. Каждый прекрасно понимал, что сегодня ночью заберут кого-то из их близких. Глаза мужчин и молодых парней наполнялись солёными слезами, но они были начеку. За этой картиной наблюдала молодая девушка. Её звали Мэри-Джейн Джонс. На плечи спадали волнистые локоны медного оттенка, а светло-карие глаза беспокойно скользили по стоящим на улице мужчинам. Встретившись взглядом со своим отцом, девушка беспомощно вздохнула, и по её щекам покатились слёзы. Она надеялась и верила, что видит его не в последний раз своей жизни. Стерев со щек дорожки от выплаканных слёз, Мэри достала из-под кровати старенький арбалет. Её отец был охотником и в детстве учил девочку стрелять из лука, а позже уже из арбалета. Погладив ручку оружия, Мэри ухмыльнулась. Она схватила тёмную накидку и тихо, стараясь не разбудить мать и младших братьев, спустилась вниз. Девушка открыла деревянную дверь, еле державшуюся на петлях, и побежала вдоль соседских домов. Мэри не заметила, как стало тихо. Она обеспокоенно обернулась и, мотнув головой, пошла к выходу из деревни. Джонс не была смелой. Она жаждала приключений, получив их сполна по своей же глупости. Прямо перед лицом девушки что-то пролетело, заставив её насторожиться и поднять заряженный арбалет. — Кто бы ты не был, покажись, сейчас же! — рявкнула девушка, ожидая своего преследователя. Но тот, кого она увидела, был не совсем человеком. Вернее, он и не был человеком. Из-за сосен показалась высокая фигура. Она двигалась грациозно, но с осторожностью, словно кошка, медленно подкрадываясь к жертве и готовая атаковать в любую секунду. Мэри заметно напряглась и сделала шаг назад. Её язык не поворачивался, а тело почти не слушалось. Фигура вышла на свет. Перед Джонс стоял кудрявый мужчина с русыми волосами и легкой азартной ухмылкой на лице. Немного успокоившись и взяв себя в руки, Мэри посмотрела ему в глаза. О, лучше бы она этого не делала. На неё уставились два алых глаза, хищно и даже пошло разглядывая девушку. Она знала, кто он. Она понимала, что с ней сейчас будет. — Кто ты такой? И что ты здесь забыл? — Мэри старалась выговорить эту фразу четко, но под конец голос предательски задрожал. — Какого черта ты тут шляешься? — Я бы хотел тебе задать тот же вопрос. И, полагаю, ты знаешь, кем я являюсь, — мужчина широко улыбнулся и медленно начал подходить к дрожащей девушке. — Не бойся, я Деметрий. Рад знакомству. — Да, прекрасно знаю, кто ты такой, — Джонс закатила глаза, отдавая на это действие последние силы. — Я Мэри. Мэри-Джейн Джонс. — Мэри... — сладко произнес новый знакомый, будто пробуя имя девушки на вкус. Подул ветер, развивая медные локоны Джонс. Деметрий поднял голову к небу и вдохнул терпкий аромат лаванды и мёда. Облизнувшись, он вновь посмотрел на обладательницу такого приятного запаха. — Вкусно пахнешь. Лицо девушки перекосилось от испуга и... гнева. Она резко развернулась и побежала вглубь леса, оставляя Деметрия позади. Он хищно улыбнулся, давая девушке фору. Прошло несколько минут. Мужчине явно надоело ждать. Он вновь вдохнул аромат лаванды и мёда и медленной походкой направился к началу леса. Деметрия полностью захватил азарт. Коварно улыбнувшись, он побежал в лес. Не прошло и двух минут, а Мэри была найдена. Наконечник стрелы был нацелен в то место, где должно было находиться сердце. Фактически, оно там было, но не двигалось вообще, не стараясь поддерживать жизнь мужчине. Ему это не нужно. Его существование полностью зависело от другого... С плеча по руке вниз катились алые капли. Деметрий зарычал. Мэри знала, что сейчас она умрет. Крепко обхватив арбалет, она выстрелила в вампира. Наконечник стрелы отскочил от тела мужчины, отлетев в противоположную сторону. Джонс заорала и побежала на Деметрия, попутно кинув ему лицо арбалет. Чуть не споткнувшись об вампира, она побежала дальше. Через секунду, почувствовав сильную боль в плече, девушка упала и покатилась вниз по обрыву. Боль. Сосны качались в такт крикам девушки, пытаясь её успокоить. Начался дождь. На сырой земле в опавших листьях извивалась девушка, царапая себе руки от боли. Её будто сжигали заживо. Внутри что-то лопалось, немело. Боль не отступала. На глазах девушки застыли слёзы, и больше она ничего не чувствовала.... Россия, 1671 год Сквозь хвойный лес бежала девушка. Её густые медные локоны извивались на ветру, а алые глаза боязливо блуждали по очертаниям леса. Он здесь. Медноволосая чувствовала запах его присутствия, вампира, который сломал ей жизнь, преподнеся в руки чашу с бессмертием. Джонс злилась на него. Она остановилась возле дерева, ударив рукой по стволу. — Лучше бы ты убил меня, ублюдок, - крикнула девушка в пустоту, будто обращаясь к кому-то. — Не надоело изводить меня и постоянно преследовать? А мне это надоело! С ближайшей сосны спрыгнула фигура, грациозно приземлившись на землю. Несколько шагов, и Деметрий уже стоял позади девушки, обдавая её шею ледяным дыханием. Они простояли так несколько минут, пока Джонс не развернулась и не откинула вампира в то самое дерево, с которого он спустился. Гневно взглянув на Деметрия, Мэри попятилась назад и собиралась вновь убежать. Но вампир был хитрее, он схватил девушку за руку, резко потянув на себя. — И вновь этот чудный запах, - Деметрий горько усмехнулся и оглядел Джонс. Девушка рыкнула и попыталась вырваться. Но драться она не особо умела, зато с Деметрием научилась быстро бегать. — Послушай, я знаю, что у тебя есть дар, и я хот... — Замолчи, я и сама в курсе о своём «даре», — Мэри вновь попыталась вырваться но успехом это не увенчалось. — С тобой я никуда не пойду, урод. — Прекрати оскорблять меня, — со злобой он посмотрел на Мэри и откинул её в сторону, но не успела она упасть, как вампир тут же прихватив её, перекинул через себя на землю. Сев на девушку, Деметрий улыбнулся. — Мне нравится так сидеть, но увы, ты против. Я предлагаю компромисс. — Говори. — Я живу в Италии. Там у меня есть Клан. И, в общем, лидеры нашего Клана в поиске новых одаренных лиц, поэтому я предлагаю тебе работу, — понимая, что девчонка просто так не согласится, он серьёзно посмотрел на неё и приблизился к лицу. — А взамен, я от тебя отстаю, и ты мирно живёшь со мной под одной крышей, не обращая на меня внимания. Коротко кивнув, Мэри с сочувствием взглянула на голубое небо. Он чувствовал её тяжесть и не хотел лишний раз навредить. И без того всю жизнь сломал девчонке. Встав с неё, Деметрий предложил ей руку, но она с гневом в глазах отвергла её. И теперь, пара одаренных вампиров направила свой курс в Вольтерру. Прошло несколько дней Деметрий и Мэри подходили к не очень большому сооружению, отчетливо напоминающего замок с большой и длинной башней, на которой красовались часы. Стрелки еле двигались, но показывали точное время: 3 часа ночи. Подойдя ближе, Деметрий открыл дверь и пропустил девушку вперед, а следом зашел сам. Их накрыла тьма. Но вдруг, впереди послышались голоса. — Привел её, наконец, — заговорил тонкий девичий голос. — Мы тебя ждали, Мэри-Джейн. Мэри ничего не ответила и пошла за Деметрием вглубь помещения. Из темноты вышли несколько вампиров. Они были в накидках, скрывая лицо, но рост и телосложения заметно отличались. Впереди шла маленькая и миниатюрная фигура, а по бокам статно шагали высокие. Подойдя к нам ближе, они сняли свои капюшоны. Миниатюрная фигура оказалась светловолосой девочкой с яркими красными глазами. Она мило улыбалась, но Мэри чувствовала исходящую от неё опасность и старалась держаться на небольшом расстоянии. По бокам стояли парни. Один из них был точной копией светловолосой вампирши, но на его лоб спадали локоны цвета темной древесной коры. Его пронзительный взгляд остановился на лице Мэри. Девушка смутилась и посмотрела на мужчину, стоящего слева от девочки. Он имел широкое телосложение и был выше всех находящихся в этом помещении. Он улыбнулся Джонс своей белоснежной улыбкой. — Добро Пожаловать в Вольтерру. Меня зовут Джейн, это мой брат - Алек, а это - Феликс, — светловолосая широко улыбнулась и махнула рукой. — Нам уже пора. Владыки не любят, когда их заставляют ждать. Пожав плечами, Мэри пошла за вампирами. Они шли не особо долго. В конце мелкого коридора виднелись массивные двери. Открыв их, вампиры попали в большое и светлое помещение. Напротив дверей расположились три трона, на которых восседали бледные мужчины. Увидев гостью, мужчина со среднего трона вскочил и, улыбаясь, подбежал к ней. — Деметрий, спасибо, что привёл это чудесное создание к нам, — «Владыка» ослепительно улыбнулся и посмотрел в глаза Мэри. — Могу ли я взять вашу руку? Джонс, явно нервничая, с тяжестью подняла свою руку и протянула мужчине. Он с неким удовольствием принял руку девушки и застыл. Отпустив руку, Владыка ещё более ослепительно улыбнулся. — Я рад, что к нам пришёл такой дар, — мужчина развёл руками и вновь посмотрел в глаза Мэри. — Меня зовут Аро. Это мои братья — Кай и Марк. Я надеюсь, ты не будешь против длительной задержки у нас? — Очень приятно, — Джонс обернулась в сторону Деметрия и, закатив глаза, посмотрела на Аро. — Да, думаю, я останусь. — Вот и замечательно, — Аро захлопал и посмотрел на Деметрия. — Проводи Мэри в её покои. Даме следует отдохнуть. И, добро пожаловать в Клан, Мэри-Джейн Вольтури. Джонс выдавила из себя улыбку и вышла за Деметрием из зала. Она понимала, что это новое начало, ей нужно быть сильной. Так и началась новая жизнь Мэри Джонс (вернее, уже Вольтури).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.