ID работы: 6538592

Play with fire

Гет
R
В процессе
33
автор
Shairren бета
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Нет конца проблемам

Настройки текста
      — Уже второе убийство, — начал Грэг свой рассказ. — Дело не совсем обычное, думаю, тебе будет интересно. Тела изуродованы символами, в животе мы нашли карту.       — Карта? — переспросил Холмс с каким-то нездоровым азартом.       — Да. Мы прямо сейчас можем поехать в Госпиталь Святого Варфоломея, чтобы ты осмотрел трупы. Возможно, ты найдёшь то, что не нашли наши криминалисты.       — Конечно, что может найти Андерсон? Он не найдет улику, даже если на ней будет крупными буквами написано «улика», — фыркнул Шерлок и, поманив рукой Гарриет, вышел из участка.       Ватсон только и оставалось, что следовать за своим напарником. Гарри, несмотря на устрашающие слова инспектора, захотела с головой погрузиться в это дело.       Настроение, которое ещё секунду назад было хуже некуда, то ли от радости, что Шерлок наконец-то нашёл себе занятие, то ли из-за представившегося шанса ненадолго выкинуть из головы неприятные мысли, стало понемногу улучшаться.       Она, определенно, была рада забыть, что с карьерой адвоката теперь покончено. Гарриет решила оставить это поприще после крупного проигранного дела, но жалость и сочувствие к самой себе никуда не пропали. Да, черт возьми, она себя жалела! И ей было больно оттого, что так вышло. Её профессиональная репутация просто рухнула, а судья забил деревянным молотком гвозди в крышку гроба, в котором теперь навечно упокоилась карьера Гарриет Ватсон.       Всю дорогу до госпиталя Шерлок молча смотрел в окно, его лицо было абсолютно бесстрастным, и Гарриет могла лишь догадываться, о чём он думает в данный момент. Возможно, о новом преступлении, которое им вскоре придется раскрыть. Признаться, она и сама увлеклась этим делом. Видимо, это их с Джоном семейная черта — страсть к приключениям.       Что там сказал Грэг? На телах вырезали символы? Кому нужно так кромсать людей? Одно дело, когда кого-то просто убивают, пусть даже с особой жестокостью, но оставлять символы и карту? Всё, что она сейчас могла предположить, это — какое-то послание. Больше ничего в голову не лезло, и Гарри уже с нетерпением ожидала мнения Холмса об этом преступлении. Но детектив упорно хранил молчание.       В морге было холодно, по коже расползалась стая противных мурашек, пальцы отказывались гнуться, и Гарри пришлось засунуть руки в карманы. Она украдкой бросила мимолетный взгляд на распахнутое пальто Шерлока. Он, казалось, ничего не замечал, будто огонь азарта согревал его тело. Плевать он хотел на своё здоровье, на холод, на мнение других людей. И Гарриет внезапно ощутила, как игла зависти мягко, словно в подушечку для булавок, вонзилась в её сердце.       Девушка сжала губы в тонкую злую нить. Зависть — не самое правильное чувство, не так ли? Он ведь социопат, это же ненормально, да? Она ведь не должна чувствовать это? Не должна завидовать, не должна восхищаться. Гарриет шумно, неженственно выпустила воздух из легких. Нужно просто выкинуть этот бред из своей головы, выкинуть его к чёртовой матери оттуда, пока не поздно.       — Молли, Молли Хупер! — голос выдернул Гарриет из размышлений, и девушка обнаружила себя стоящей перед незнакомкой, которая протягивала ей руку. — Шерлок забыл нас представить друг другу. Вообще-то он даже не поздоровался. Вы, вероятно, и есть сестра Джона? Гарриет, верно?       Ватсон нечленораздельно промямлила:       — У-у-у… Угу. Можно просто Гарри.       «Любопытно, — подумала она, — и давно я тут стою с идиотским выражением лица?»       Работница морга, представившаяся как Молли Хупер, дружелюбно кивнула и так спокойно открыла холодильник с убитым, будто это была морозилка с продуктами у неё дома. Казалось, Молли не замечала, что тут жутко холодно, она смело хваталась за ледяные дверные ручки, ходила в лёгком белом халате, чувствовала себя вполне уверенно. Ватсон даже удивилась тому, как такая хрупкая дама может находиться в этом жутком месте, разделывать трупы и при этом не падать в обморок при виде органов, вывалившихся языков, посиневших губ и уродливых ранений.       — Интересно, — пробормотал Холмс, начиная осматривать первое тело.       Гарриет едва сдержала рвотный рефлекс, когда увидела труп. Мужчина, на вид тридцати лет, спортивного телосложения. Он умер от точного удара чем-то острым в сердце. В области живота виднелась огромная кровавая буква, что-то наподобие «N». Выглядело жутко.       Но не для Холмса. Надев перчатки, он провёл рукой по краям раны, едва касаясь её — от этого зрелища Гарриет снова почувствовала тошноту. Молли кидала на неё сочувственные взгляды, но от них почему-то не становилось легче. Гарри подумала, что ей не нужна жалость, спасибо, не в этот раз и уж точно не от Молли.       Шерлок тем временем продолжал обследовать труп, его рука скользнула чуть ниже, туда, где лежала карта. Она была немного потрёпанной, кое-где виднелись пропитавшиеся кровью участки, но криминалисты, видно, трудились изо всех сил, чтобы улику можно было внимательно рассмотреть.       — Шерлок, что можешь сказать? — проглотив ком в горле, спросила Гарриет.       — Чем был нанесен удар в сердце? — не обращая внимания на напарницу, спросил детектив у Молли.       — Возможно, ножом, но…       — Чушь! Посмотрите на рану внимательнее — ножом резали только живот, не заходя слишком глубоко в плоть, а вот смертельный удар в сердце был нанесен совсем иным предметом.       — Это какое-то очень тонкое и острое оружие, — с неуверенностью произнесла Хупер, — но с одной стороны рана выглядит так, будто там выдраны целые куски.       — Вот оно! — воскликнул детектив. — Края раны разодраны, нож не оставляет таких ран. Это что-то другое. Я бы сказал, что это нечто большое с тонким лезвием, которое имеет изогнутую форму. К тому же, — он указал на край раны у сердца, — видите этот отпечаток? Пята асимметричная, одна сторона значительно больше и заостренная, раз смогла оставить такой след и поранить кожу.       — Какой-то коллекционный нож? — предположила Гарриет, но Шерлок лишь покачал головой, опровергая её догадки.       — Был бы это нож, он бы и вышел без труда. А здесь будто узкий прокол, в то время как с другой стороны всё вырвано кусками. Велика вероятность, что это был крис, но версию стоит проверить.       — Сначала убийца вырезал эти символы на животе, — нервно сглотнула Молли, окидывая встревоженным взглядом загадочную надпись, — и только потом их добили. В карманах у жертв были найдены чёрные камни с таким же символом. Принести?       — Нет, — отмахнулся Холмс и сложил руки на груди. — Что думаешь, Гарриет?       Девушка внимательно смотрела на тела убитых и не сразу отреагировала на вопрос. Она тяжело вздохнула, заправила выбившуюся прядь волос за ухо и взглянул на мужчину, который выжидающе за ней наблюдал. С каких это пор его интересует мнение адвоката? Ну, пускай, бывшего адвоката.       Сдерживая очередной рвотный порыв, Гарри подошла к первому телу поближе и постаралась сосредоточиться на осмотре трупа.       — Не знаю, почему ты решил спросить меня, Шерлок, но вряд ли я смогу быть чем-то полезна в этой ситуации, — вздохнула Гарриет, однако, чтобы не показаться круглой дурой, она всё же решается попробовать. Главное — успокоиться и выстроить правильную логическую цепочку. — Молли, ты ведь сказала, что рана на животе была первой? Она очень ровная, значит, жертва не сильно сопротивлялась. Может быть, это алкогольное или наркотическое опьянение?       — В крови жертвы не было обнаружено никаких препаратов, — уверенно сказала Молли.       — Я не знаю, — неуверенно покачала головой Гарри. — И по поводу лезвия тоже ничего не могу сказать, Шерлок…       — А начинала неплохо. Молли, открой пока второй холодильник, — подождав пока Хупер выполнит его просьбу, Шерлок подошёл ко второму телу и начал осмотр. — Любопытно.       — Что там?        — Первая жертва была неспособна дать отпор. Посмотрите на его запястья — он был связан, об этом говорят следы на руках. Теперь посмотрите на второго — розовая пена у рта и носа, кожа бледная с синеватым оттенком, бьюсь об заклад, что легкие увеличены — его утопили, — Холмс говорил быстро, почти без остановок и пауз, а Молли согласно кивала: лимфогемия подтверждала версию с утоплением. — Ран кроме этого знака больше нет. В него не стреляли, не травили, а тихо устранили. Преступник не один. Посмотрите ещё раз на символы. Они отличаются. На первом штрих очень аккуратный, а вот на втором немного кривой. Глубина и длина знака отличаются от первого. Тут работала другая рука.       — А что значат карта и символ? Зачем они? — голос Грэга немного дрогнул — даже бывалому полицейскому было не по себе.       — Можно предположить, что это послание. Я думаю, что всё это связано с какой-то группировкой. И скоро я вам это докажу, — усмехнулся Холмс и снова принялся исследовать пальцами символ. — Как я и думал, раны различаются по глубине, тут действовал более жестокий человек. Возможно, знак на животе вырезали бритвой. Что это за карта вообще? — вдруг спросил Шерлок и повертел предмет в руках, — Я никогда не видел такой колоды.       Сама карта была грязно-бежевого цвета с изображением мужчины с бледной кожей, пепельными волосами, облаченным в красное, будто бы шерстяное одеяние с капюшоном. На лице от щеки до щеки красовался ужасный зашитый шрам, а в руках человек держал громадную окровавленную косу, которая устрашающе сверкала. Гарриет поёжилась и отвела взгляд в сторону, в то время как Холмс продолжил вертеть карту на свету, а потом, прищурившись, хмыкнул.       — Думаю, это символ группировки и код, который может сказать что-то важное. А вот колода… Не уверена, что хоть кто-то видел подобную, — пожала плечами Ватсон, делая вид, что ей удалось сохранить самообладание, затем вновь посмотрела на страшный символ на животе трупа. — Возможно, на эту букву начинается название организации, которая вытворяет все эти вещи?       — Блестяще, мисс Ватсон! — с иронией воскликнул Шерлок. — Я заметил важную деталь на карте. Если очень внимательно посмотреть и покрутить её на свету, можно увидеть надпись Death. Смерть. Полагаю, это и есть её название. Ну хоть это то вам очевидно, не так ли? Инспектор Лейстрейд, сколько времени прошло между первым и вторым убийством?       — Три дня, — коротко ответил Грэг.       — Если каждое убийство происходит через равные промежутки времени, значит, можно узнать, когда произойдёт следующее, — предположила Гарри.       — Хорошая мысль, — одобрительно кивнул Холмс.       Гарри нахмурилась. Что-то здесь было не так. Стали бы преступники убивать на своей территории и оставлять послания? Казалось, Шерлока мучает тот же вопрос. В конце концов он недовольно фыркнул и собственноручно отправил трупы обратно в холодильник.       Возможно, Шерлоку нужно поговорить с Джоном. Может быть, он внесет какую-то ясность или подаст идею? Всё же они вместе работали долгое время. Брат точно что-то придумает, не то что она. Одно слово — неудачница. Гарриет поджала губы сдерживая порыв стукнуть себя чем-нибудь по лбу.       Между тем Шерлока все эти загадки и вопросы не только не смущали, но даже как будто приводили в восторг.       — Посмотрим, что будет дальше. — весело пропел Холмс, потирая руки. — Я раскрою эти преступления. В игру! — с этими словами он пошёл к выходу из морга.       Гарри вопросительно посмотрела на Шерлока, но, решив, что удивляться уже нечему, просто пошла следом.

***

      — Миссис Хадсон, принесите чаю! — приказным тоном сказал Холмс.       — Я вам не домработница! — возмутилась женщина, но, видимо, исчерпав на этом весь запас раздражения, поплелась на кухню. — Это в последний раз!       — Итак, что ты заметила? Будем сопоставлять факты, — Шерлок повернулся к Гарриет.       — Периодичность убийств — три дня, места, где произошли убийства, не так далеки друг от друга. Что-то их объединяет… — Гарриет, старалась выложить как можно больше фактов. — Колода, из которой взяты карты, скорее всего не игровая. Убийства проходили ночью. Мне кажется, что символ появлялся где-то до этого.       — Думаю, в этом есть доля правды, — пробормотал Шерлок и начал обклеивать бумагами с заметками стену, затем немного отошёл в сторону и посмотрел на то, что получилось.       Ватсон задумалась. Всё происходящее никак не укладывалось в её голове: кому это нужно? Что объединяло двух жертв? Почему выбор убийц пал именно на них? Столько вопросов… Это точно не новый план Мориарти, и на обычных убийц не похоже. Хотя насчет первого она была не уверена. Он же чёртов психопат! Всё было слишком сложно: это дело, трупы, безумный образ жизни, сероглазый мужчина, застывший у стены. Гарриет так вымоталась с непривычки, что даже не заметила, как в комнату вошёл Джон и негромко прокашлялся, тем самым ненавязчиво привлекая к себе внимание.       — Новое дело? — иронично спросил брат.       — Да. — вздохнула Гарри и, с трудом оторвавшись от разглядывания Шерлока, перевела взгляд на Джона, — подожди, может, он сам расскажет тебе о нем.       — Мне ли не знать, — последовал в ответ тихий смешок, после которого доктор сел в кресло.       Через несколько секунд Миссис Хадсон принесла чай и, видимо, поняв, что здесь расследуется какое-то важное дело, незамедлительно удалилась. Гарри уже достаточно узнала о характере Шерлока и могла предположить, как он отреагирует, если помешать ему размышлять и составлять логические цепочки. Добра не жди. Впрочем, Холмс даже не обратил внимания на домохозяйку. Не обратил он внимания и на то, что в комнате появился Джон. Детектив с хмурым выражением лица сел за стол и стал рыться в интернете, что-то быстро печатая.       — Вот оно! — радостно воскликнул Шерлок, едва не выронив от радости открытия ноутбук, — эта карта действительно не игральная, а принадлежит к виду эзотерических карт. Что-то вроде магии и колдовства, — сказав это, он закатил глаза, словно желая продемонстрировать что он думает о всех этих «штучках». — Эта карта так и называется — Смерть, колоды не одинаковые и их очень много. Данная карта принадлежит колоде Таро Безумца, ну или Сумасшедшего.       Шерлок снова замолчал, уставившись в ноутбук, и только стук его пальцев по клавиатуре нарушал пронзительную тишину. Джон тем временем театрально развел руками и попросил наконец-таки объяснить ему, что здесь происходит. Гарри принялась шепотом рассказывать брату о новом деле, когда она закончила свой рассказ, Ватсон с интересом перевел взгляд на друга и поудобнее устроился в кресле.       — Нашел что-нибудь? — поинтересовался он у Холмса.       — Я подумал, что камни тоже могут носить магический смысл. И был прав. Посмотрите, — Шерлок повернул ноутбук экраном к друзьям, — это скандинавская руна — Хагалаз, или по-другому Хагал. Она означает смерть, разрушение и порчу. Теперь я абсолютно уверен, что это необычная группировка. Карта и знак указывают на это. Кроме того, удар в сердце нанесли крисом. Вряд ли обычные преступники стали бы убивать людей таким необычным оружием. Скорее всего, это какая-то религиозная секта. Что касается мест убийства, тела просто оставили в разных частях города, чтобы сильно не светиться.       Шерлок порылся в интернете еще немного.       — Надо же… Такие необычные Таро и руны продаются только в одном магазине. Весьма странно, что во всем Лондоне только в одном месте можно найти Таро Безумца, вам так не кажется? Не очень благоприятный район, темная и сырая улица, чем не логово сатанистов? Их следует навестить, но не сегодня. Пусть думают, что завели полицейских в тупик. Может, они и не являются торговцами этой лавки, но точно постоянные покупатели.       — Ритуальное убийство? Неужели кто-то из-за веры может так хладнокровно убивать людей? — устало спросил Ватсон.       — Ничего, поймаем! — улыбнулась Гарри.       — Я бы не хотел радоваться раньше времени, — с легким самодовольством усмехнулся Холмс. — В нашей с Джоном практике были такие дела, когда мы рано радовались, а потом преступники уходили.       — Да, помню. Чуть позже мы их находили, но всё равно оставался осадок, — Ватсон улыбнулся, вспоминая о веселых случаях в их работе. — Вы как хотите, а я — отдыхать.       — Теряешь хватку, Джон, — прокомментировал Шерлок, устраиваясь на своём диване поудобнее, и взял в руки скрипку.

***

      — Ты умеешь стрелять из пистолета? — детектив перевел взгляд на девушку, немного наклонив голову в сторону. — Нам это может пригодиться. Не знаю, как долго я смогу держать пистолет в больной руке и терпеть отдачу.       — Мне ещё никогда не приходилось стрелять, — тяжело вздохнула Гарри, выходя из машины. Почему он спрашивает? Они что, собираются ввязаться в драку? — Прежде чем мы пройдем в логово Сатаны, скажи, ты что-то узнал о его последователях?       — Разумеется, мисс Ватсон. Не мог же я отправиться в, как ты выразилась, логово Сатаны, без подготовки.       Шерлок сказал это с иронией, но Гарри почему-то почудились нотки неуверенности в его голосе. Она вспомнила, о собаке Баскервилей: Джон говорил, что знаменитый детектив чуть с ума от страха не сошёл, столкнувшись с тем, что не мог объяснить.       А теперь карты, обряды — опять неизвестная территория. Вероятно, Шерлок всю ночь напролёт рылся в интернете, выискивая информацию, дабы снова обрести свою хваленую уверенность, ведь он впервые столкнулся с сектой сатанистов. И где? В Лондоне, в центре просвещённого цивилизованного мира, оплоте разума и логики!       Гарри усмехнулась: даже у Шерлока есть слабости. В конце концов, он — всего лишь человек, хоть и очень умный. Но улыбка тут же погасла: летящая прямо навстречу её лицу тяжелая дверь мигом изгнала крамольные мысли из головы. Кое-как увернувшись от нежелательной встречи, она зло зыркнула в сторону Шерлока. Ну, конечно, чёртов джентльмен, даже дверь не удосужился придержать! Чтобы хоть как-то подавить желание стукнуть Холмса чем-нибудь увесистым, Гарриет перевела свой взгляд на окружающую её обстановку.       Снаружи магазин выглядел совсем непримечательно — вот тебе и логово сатанистов — о том, что тут находится, свидетельствовала только тусклая вывеска. Внутри оказалось куда лучше. В помещении была включена тусклая жутковатая подсветка, но, в целом, тут было очень уютно: стены в приятных шоколадных тонах, белый паркет безупречно чистый. Здесь находилось много тумбочек, шкафов, которые оказались забитыми всякой всячиной: странные стеклянные шары, амулеты, обереги — чего тут только не было! И карты, куча карт из разных колод!       — Здравствуйте, — промурлыкал детектив, обращаясь к пожилой женщине, стоявшей за кассой. — Могу я поинтересоваться, что это за чудесный магазин?       Косить под умника не было смысла. Он все равно ничего не понимал в эзотерике, зато мог быть чертовски обаятельным, если это было необходимо для дела.       — Добро пожаловать! — горячо поприветствовала женщина гостей. — Это магазин эзотерики. У нас очень много товаров посвященных этой теме. Вас интересует что-то конкретное?       — У вас есть такие карты? — поинтересовался Шерлок, показывая фотографии таро Смерти и знака Хагалаза. — И вот этот символ? Объясните, пожалуйста, для чего они нужны?       — Какие неприятные вещи вас интересуют, мистер, — покачала головой женщина. — Конечно, секунду… — порывшись у себя в тумбочке, она положила на стойку колоду и мешочек с разными камешками. — И карты, и руны используются при гадании. Также с помощью рун можно сделать какие-нибудь связки во благо, или, напротив, во вред людям.       — Как интересно, — детектив изобразил любопытство, — они продаются только у вас?       — Конечно. Мы — не единственный эзотерический магазин в Лондоне, но нигде нет такого широкого ассортимента товаров, как у нас, — не без гордости сказала женщина.       — А кто покупал последнюю колоду карт и набор рун?       — Какие странные у вас вопросы, — прыснула женщина и добродушно улыбнулась. — Недавно приходили трое парней и покупали их у меня. Они так торопились, что забыли сдачу!       — Только не говорите, что они ходят сюда каждые три дня! — шутливо отмахнулся Шерлок.       — Как вы догадались? — у старушки отпала челюсть.       Гарриет готова была биться об заклад, что женщина решила, будто Шерлок обладает даром ясновиденья, который ещё не осознал. Ватсон даже почудилось, будто добродушная старушка решила открыть Холмсу глаза на его способности, но тот, словно почувствовав неладное, повернулся к женщине спиной, обрывая диалог.       Якобы изучая полки с их содержимым, Шерлок посмотрел на Гарриет и коротко кивнул ей. Эти забывчивые покупатели наверняка были теми, кого они ищут. Приходят каждые три дня и покупают те же самые предметы: Таро Безумца и скандинавские руны. Осталось выяснить, для чего они это делают, и почему не используют другие символы.       — А вы можете рассказать подробнее об этих предметах? О Хагалазе и Смерти, — Холмс снова повернулся к продавщице.       — Конечно, — охотно кивнула женщина. — Начну с карты, если вы не против. Эта — старший аркан под названием Смерть. Люди, которым при рождении выпал такой аркан, обладают разрушительной силой. Они легко устремляются вперед и также беззаботно разрывают все связи с прошлым. Что касается Хагалаза — его имя имеет значение «град». Он уничтожает всё, на своем пути, и только через некоторое время дает жизнь новому. Это отрицательная руна, она несет за собой разрушение и потери. Одна из сильнейших рун, руна порчи и смерти.       — Вот как? Спасибо, — задумчиво пробормотал Холмс, переваривая информацию. — Всего доброго. Я обязательно куплю что-то в следующий раз.       Через несколько секунд он и его напарница покинули стены эзотерического магазина. Оказавшись на свежем воздухе, Шерлок почувствовал облегчение. Несмотря на то, что в помещении было тепло и уютно, атмосфера там царила угнетающая. На улице неприятное чувство исчезло. Колдовство? Или он просто что-то упустил, не заметил что-то важное?       — Что ты думаешь по этому поводу? Завтра они попытаются совершить новое убийство, а мы не знаем где и когда именно, — Холмс нахмурился и осмотрелся. — Тут даже нет камер наблюдения.       — Сегодня они должны прийти за новыми картами. Тогда мы и сможем их поймать, — Гарриет пожала плечами и посмотрела на Шерлока. — Или есть другие идеи?       — Не знаю, возможно… — Холмс запнулся, посмотрев куда-то в сторону, — нам и не нужно никуда идти?       Глаза Шерлока засветились от радости, он кивком головы указал туда, куда только что смотрел. Девушка бросила взгляд в указанном направлении: на углу стоял человек. Темно-коричневый капюшон ветровки скрывал лицо, а руки были спрятаны в карманы джинсов.       — Поговорим с сатанистами?       — Шерлок, нет, — испугано выдохнула Ватсон. — Не надо лезть на рожон. Это может быть ловушка. Давай позвоним Грэгу.       Но детектив не собирался слушать Гарри. Ещё чего, звать на помощь полицейских! Тем более, пока они сообразят, что происходит, сатанист успеет не только сбежать, но и убить кого-нибудь по дороге.       Шерлок решительно направился в сторону незнакомца, а тот, уже не пытаясь скрываться, бросился наутёк и быстро скрылся за поворотом. Шерлок побежал следом за ним. Подворотни! Куда ж без этого? Холмс перепрыгнул два бака с мусором, потом ловко перемахнул через забор.       — Ушел! — громко выругался он.       Куда этот сатанист мог деться за такое короткое время? Разве что дьявола призвал, дабы тот помог ему скрыться. Шерлок обежал все переулки, совершенно забыв, что он не один, а с напарницей. Никого не обнаружив, он вернулся туда, где потерял незнакомца.       — Куда он делся? — Холмс огляделся и заметил небольшой выступ в стене. — Он знал путь отступления, — недовольно проворчал Шерлок. В здании был вход в подвал, но в темноте его было очень сложно заметить, — воспользовался замешательством и убежал!       Из размышлений его вырвало тяжелое дыхание рядом.       — Что, все сатанисты — паркурщики? — обреченно застонала Гарри, наконец-то догнав напарника. Немного помедлив, она неуверенно положила руку на его плечо, — пойдем домой. Они вряд ли сегодня появятся здесь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.