***
Я согласилась встретиться с Наруто вечером потому, что именно вечером я могу спокойно впихнуть его в своё расписание. Канаме всё ещё свободно летает по округе, но по вечерам мы встречаемся за деревней и летаем вместе. Мы всё ещё налаживаем контакт, поэтому стараемся видеться чаще. — Привет, — говорю я, с упоением наблюдая за тем, как Наруто дёргается на кровати и валится на пол. — Твою мать! — кричит он, поднимаясь на ноги. — Хината, ты специально это сделала! — недовольно пробурчал он, тыкая в меня пальцем. — Уже спать собрался? — спрашиваю я, указывая на расстегнувшуюся пижаму. — Не рановато? — А что мне ещё делать? Тренироваться нельзя, с Сакурой мы в ссоре, а ты занята, — сердце предательски ёкнуло, когда он говорит обо мне. Неужели мы так близки? Чёрт, это всё Сакура со своими вопросами! — Ой, — Наруто будто только сейчас заметил, что рубашка расстёгнута. Он быстро запахивается. — Ты специально напугала меня, да? — Да, — честно ответила я, спускаясь с подоконника. — Я просто устала, хотелось немного повеселиться. — А ещё я хотела его растормошить, потому что он был расстроен. Это за километр ощущалось. — Извини. — Нормально, — отмахнулся он, а после снова схватился за рубашку. — Ты просто так в окно ворвалась или… — Ах да, — я отвернулась, в голове это звучало проще, но меня отвлекала наспех запахнутая рубашка. — Хочешь полетать? — Ась? — Ну, дракон, помнишь? Канаме? — Ну да, — отвечает он, чуть нахмурившись. — Это тот, кто людей жрет? — Да, но этого давно не было, — я бы не расстроилась, если бы он советника сожрал, но жалко животину таким гнильём кормить. — Ну так? — Хорошо, сейчас только переоденусь, — опустив взгляд на рубашку, он немного покраснел. Наруто наспех запахнулся, но рубашка всё равно задралась, а штаны спустились, оголяя крепкие мышцы. — Я подожду на улице, — улыбнувшись, я переместилась вниз. Ощутив почву под ногами, я прижала ладони к щекам и тихо вздохнула. Надеюсь, Наруто не заметил румянца, а то неловко как-то вышло. Хотя лучше покрываться румянцем, чем молча в мыслях сворачивать кому-нибудь голову. Я не хотела читать свиток, но прочла. Не удержалась. И Ко не врал мне. Ко Хьюга, который на самом деле Киоко Ооцуцуки, сейчас заперт в одной из комнат дома, где покоится отец. Я не придумала ничего лучше, спрятав убийцу рядом с жертвой, но правда в том, что лишь в том месте я могу быть уверена. Киоко не сбежит оттуда и там его никто не найдёт, потому что только Ооцуцуки могут открывать порталы в другие измерения. Я много раз думала, что будет с этим человеком, когда я всерьёз возьмусь за его поиски и каждый раз решение было разным. То я представляла, как он умрёт быстрой смертью, то хотела, чтобы его осудили, но чаще всего я мысленно останавливалась на варианте, который больше всего мне не подходит — я думала о том, что хотела бы слышать его мольбу о скорой смерти. В тот день, когда он помешал мне убить советника и я взяла его в плен, до того, как вернуться к Ханаби, я поговорила с ним. Я хотела знать, зачем он вернулся. — Вы уже успокоились? — поинтересовался Ко-кун, когда я зашла в комнату, где он лежал на полу, прикованный цепью к холодной стене. — Не так уж сложно прийти в себя, когда за стеной сидит убийца отца, — ответила я, не подходя к нему ближе. — Я не убивал Вашего отца, — говорил он, снова звякая цепями. — И я знаю, что он жив. — Отец жив лишь благодаря медицине, тело его мертво, — я сцепила руки за спиной и сделала шаг к решётке. — Зачем ты здесь? Ты не просто так внезапно появился в моей жизни, когда всё пошло наперекосяк. — Я столько раз пыталась его найти, но он всё ускользал, а теперь вот он, прямо напротив меня, да ещё и сдался добровольно. Моё чутьё подсказывает, что это всё не спроста. — Это лишь совпадение, не более, — уклончиво ответил Ко-кун. — Однако я успел вовремя. — Он спас советника. — Я вовремя Вас остановил. — А нужно ли это было мне? — А нужна ли вам война двух кланов? — Я промолчала, на что он хмыкнул. — Хорошо, я здесь, потому что мне стало известно о том, что Вы узнали тайну клана Учиха. — Я снова ближе подхожу и замечаю на себе внимательный взгляд прозрачных глаз. — Я могу рассказать Вам всё, что мне известно, но Вы мне всё равно не поверите. — И чего ты тогда добиваешься? — Он что-то знает, а даже если нет, у меня всё равно есть к нему вопросы. — Чтобы Вы выслушали меня. Но сейчас все мои слова для вас пустой звук, — Ко-кун прокряхтел, пытаясь подняться на ноги. — Мне известны некоторые факты, которые легко проверить, если немного порыться в старых бумагах, — он подошёл к решетке, и я силой заставила себя остаться на месте. — Хикэри Хьюга была из клана Ооцуцуки. — Я никак не отреагировала и прекрасно вижу, как Ко-кун, сбитый с толку, внимательно смотрел на меня из полутьмы. — Вы не удивлены и вообще не заинтересованы, неужели уже знаете об этом? — Я последняя из Главной семьи клана Ооцуцуки, я новый Глава. Думаешь, я не знала о таком? — моментально соврала я, не собираясь признавать, что меня снова обдурили. — Об этом мало кто знает, — я сделала шаг ближе, совсем не боясь этого чудовища, который когда-то был моим другом. — Откуда это знаешь ты? — Потому что я тоже из клана Ооцуцуки. Я из побочной ветви, но Ваша мать солгала об этом, чтобы я был рядом с ней и смог защитить её детей, потому что она не доверяла клану Хьюга, — я чувствовала, что он не лжёт. Его сердцебиение ровное, дыхание не сбито и выглядит так, будто бы он говорит правду, но пока я не проверю его слова на достоверность, не позволю себе верить этому бреду. — Моё настоящее имя Киоко Ооцуцуки, я средний сын в семье. Мой старший брат погиб, когда у него стал формироваться тенсейган, а младший умер на третий год жизни от шистосомоза. Отец погиб не так скоро после младшего брата от той же болезни. — Предположим, всё, что ты сказал, это правда. Для чего мне всё это? — Для того, чтобы Вы поверили моим словам. Мне есть чем с Вами поделиться, потому что я обещал Вашей матери защищать Вас и госпожу Ханаби так, как смогу, — я усмехнулась от нелепости его слов. — То, что мне известно, может Вам помочь, но это всё бессмысленно, если Вы мне не поверите. — Я никому не верю, — сказала я, встав к нему вплотную. — Твои слова о защите и об обещании звучат глупо, ты правда думаешь, что я поверю им? Бред. — Вам придётся, если Вы хотите спасти сестру, потому что вы обе в опасности, — прокричал он, когда я почти покинула комнату. — Мы в опасности из-за тебя Ко-кун, — сказала я в ответ. В общем, он, вроде, говорил правду, к нему зайти я не успела и оставила это на завтра. Утром проведу быстрое совещание с Иуоо-сан, позавтракаю с Ханаби, осмотрю наш район и тогда, может быть, отправлюсь к отцу. Посмотрю, как пойдут дела. Встряхнув головой, я обернулась к дверям, откуда вскоре показался Наруто. Он, довольно улыбаясь, подбежал ко мне. — Я готов, — сказал он, протягивая мне руку. — Или мы пешком? — уточнил Наруто, опустив ладонь, но я сама схватила его за руку. А ведь когда-то я даже заговорить с ним не могла, а теперь вот так легко он протянул мне руку, да и я сама хватаюсь за неё. Чёрт, Сакура. — Всё нормально? — Да, я просто думаю, где нам лучше с ним встретиться, — мгновенно соврала я, принимая задумчивый вид. — Ладно, будем ориентироваться по местности. Пока Наруто ничего не понял, я переместила нас за пределы деревни. Мы сначала оказались на опушке, но Канаме и рядом не было. Я просканировала местность, активировав тенсейган. Найдя дракона за пять километров от нас, я снова переместилась. — Ох… — прохрипел Наруто, опускаясь на траву. Я не подумала сделать небольшой перерыв. — Голова закружилась. — Прости, — я отпустила его руку. — Забываю, что вам непривычно. — В следующий раз я напомню, даттебайо, — прокряхтел он, сжимая голову руками. — Прежде чем взлететь, можно передохнуть? — Конечно, — я оглянулась и махнула рукой Канаме, притаившемуся в облаках. — Наруто, сейчас самое главное не вздумай бояться, — тихо проговорила я, закрывая его собой, когда Канаме стремительно спикировал вниз. Он с грохотом приземлился, цепляясь когтями за землю, широко махая крыльями. Он пока молчит, но я уже чувствую, что ему чужак не нравится. — Канаме, он друг. Не злись, — тот глухо в ответ рычит, встав на задние лапы. — Что-то не так? — тихо спросил Наруто, рядом за мной. Слишком близко. Настолько, что я ощущаю тепло его тела. — Ты боишься за него, дитя Хикэри, — с насмешкой сказал Канаме, наконец прекратив махать крыльями. — Хватит надумывать, — отвечаю я, оборачиваясь к Наруто. — Он просто издевается, змей летающий. — Канаме недовольно фырчит. Он конь или дракон? — Пришёл в себя? — Вроде бы да, — неуверенно ответил Наруто, смотря на Канаме. — Если что, сбросим его в озеро, — смеётся Канаме. — Эй! — внезапно закричал Наруто. — Сам тебя сброшу в озеро, усёк?! — Ты его слышишь? — поражённо спросила я. — Он слышит меня? — Канаме подошёл ближе и опустил голову, принюхиваясь. — Кто он, человечишка? — Ты сам что-нибудь чувствуешь? — спрашиваю я у Канаме, который внюхивается и всматривается. — Демоном пахнет. — Хочешь подскажу каким? — Рискни. — Лисом, — гордо отвечает Наруто, сложив руки на груди. — Точно-о-о, — гортанно тянет Канаме, оглушая нас. — Маленький проворный лис Курама. — Это его имя? — уточняю я. — Да, — Канаме смеётся. — Заткнись!II часть «Хината Ооцуцуки»: «Я люблю Наруто»
23 октября 2019 г. в 09:00
— Мы можем поговорить? — грозно спросила Сакура. — Сейчас.
— Смотря о чём.
У меня не так много свободного времени. Управление кланом дело сложное, особенно когда попутно ты стараешься вникнуть в дела другого клана, который игнорировал тебя долгих три года. А ещё расследование похищения Ханаби, хотя меня отстранили сразу после попытки задушить советника. Впрочем, я сама больше не напрашивалась на допрос, потому что узнала то, что хотела.
— Сакура, я правда очень занята.
— Да, я заметила, — хмуро сказала она, садясь напротив. Я старалась работать в кабинете, но Танака-сан настояла на том, чтобы я иногда выходила на улицу. Пришлось выйти на задний двор, иначе не видать мне чая. — Ты пугаешь.
— Чем? — уточнила я, не отрываясь от бумаг. Иуоо-сан ещё не дал информацию по шиноби для своего личного отряда, но данные по другим шиноби готовы, и мне надо выбрать тех, кого можно отправлять на миссии, а кому ещё стоит потренироваться с наставниками.
— Всем, — коротко ответила она. — Ты снова молчишь и всё скрываешь. Хината, ты закрываешься.
— Я всего лишь занята, не больше, — понимая, что дальше работать не смогу, я закрыла папку и положила на стол, рядом с чашкой на столе. — Сакура, нечего переживать.
— Ты чуть советника не задушила!
— Не жди раскаяния. — Я дважды пыталась его убить, и дважды мне помешали. — Я жалею лишь о том, что меня остановили.
— Хината, — испуганно протянула она, поражённо глядя на меня. — Что-то случилось? Почему ты себя так ведёшь?
— Жизнь случилась. — Сакура от переизбытка эмоций прикусила губу. — Если не считать похищение моей сестры, то ничего не произошло.
— Прекрати ёрничать, я же переживаю.
— Я говорю серьёзно. — Не хочу, чтобы она знала. — Сакура, просто спроси то, что ты хочешь.
— Я и так спрашиваю, — ответила она, смутившись.
— Разве? Ты хочешь поговорить о Саске, потому что волнуешься. — Она тут же покраснела. — О чём я и говорила.
— Хината, как мы его остановим? — она ждала ответа, но я не могу ей сказать, что у меня есть предложение, от которого он не сможет отказаться.
— Пока не знаю, но мы должны заставить Итачи говорить, наших слов может быть недостаточно. — Предложение то у меня есть, но вот прежде, чем его озвучивать, Саске должен нам поверить.
— Тут уже твоя техника поможет, — Сакура вяло улыбнулась. — Мне уже пора идти, — она взглянула на наручные часы. — Хината, я понимаю, что ты занята, но можешь увидеться с Наруто? Пожалуйста.
Я удивлённо взглянула на подругу, и видимо это было настолько забавно, что она громко рассмеялась, прикрывая рот рукой.
— Зачем?
— Всегда поражаюсь, как быстро ты меняешься, когда дело заходит о Наруто, — она снова улыбнулась. — Давай честно, он всё ещё тебе нравится, да?
Это сложный вопрос. Я не могу сказать, что не нравится, но и не могу сказать, что нравится. Или могу? Чтобы ответить, надо понять, что я чувствую, когда он рядом, но это может быть бессмысленно, потому что…
— В любом случае, он влюблён в тебя. — Это я ещё в академии поняла. Улыбка резко исчезла с лица Сакуры. — Но думаю, что он мне всё ещё интересен. Я совру, если скажу, что ничего не чувствую.
— Я сделала глупость, — она взглянула мне прямо в глаза и резко схватила за руку. — Большую глупость!
— Какую?
— Хината, я сказала Наруто, что люблю его! — сердце замерло, руки задрожали, и я чуть не выронила ценные бумаги. Сакура закрыла руками глаза и нервно замотала головой.
— Вот как… — промямлила я в ответ, не понимая, зачем она тогда спрашивала о нём, если уже призналась Наруто? — Поздравляю.
— Нет, ты не поняла, Хината, — она замотала головой ещё сильнее. — Я люблю Наруто как близкого друга. Я так сильно сглупила.
— Ну может быть он понял. — Поразительно, только я изучала анкеты шиноби и подмечала в голове насколько они могут быть кровожадными, а теперь сижу и о всякой ерунде слушаю, не зная куда себя деть. Ками-сама, как же сердце сильно бьётся, надеюсь она не слышит этот гул! — Сакура, я не понимаю, — совсем сообразить ничего не могу.
— Я поцеловала его! Сама! Хината, я решила, что если признаюсь ему, то смогу попросить отказаться от Саске. — И теперь до меня доходит, что не о том она хотела поговорить. — За Наруто охотятся, покидать деревню это самоубийство, и я стала думать о том, а готова ли я потерять ещё одного друга?
— Поэтому ты решила его обмануть?
— Я думала, что если он любит меня, то сможет… Ничего не вышло, Наруто лишь разозлился и теперь со мной не разговаривает, — ей крайне неловко и скорее всего не из-за поцелуя с Наруто, а из-за того, что она хотела отказаться от Саске.
— Ты хочешь, чтобы я поговорила с ним и объяснила, для чего ты это сдел…
— Нет, он знает зачем, — она грустно ухмыльнулась. — Какаши-сенсей рассказал Наруто, что произошло с Ханаби, с советником и о Данзо тоже. Он очень волнуется. — Наруто? — Он знает, что ты сейчас занята, но себе места не находит, поэтому можешь ненадолго увидеться с ним, чтобы он немного успокоился? Я понимаю, что многого прошу, но это и тебе самой надо. Не вздумай мне врать, я вижу, как ты меняешься рядом с ним.
— У меня правда много дел, но я навещу его вечером.
— Спасибо! Всё, я ушла, — она подмигнула и, поднявшись на ноги, тут же испарилась.
Я снова открываю папку и глазами пробегаюсь по анкетам в последний раз, думая кого оставить, а кому стоит немного подтянуть навыки для общего блага. И это не я придираюсь, я хочу лучше, как для себя, так и для них самих. Я несу ответственность за этих шиноби и не хочу, чтобы они погибали на миссиях.
— Хината-сама, — я подняла глаза на подошедшего Иуоо-сана. — Я нашёл то, о чём вы просили.
— Надеюсь, это шиноби для отряда? — с надеждой спросила я.
— Прошу прощения, но нет. Вот это, — он протягивает мне свиток. — Киоко Ооцуцуки.
— Хорошо, — я забираю свиток. — Иуоо-сан, я отобрала шиноби, которые могут приступить к миссиям. Можете отправить кого-нибудь с этими анкетами Хокаге?
— Конечно, — он кивнул и присел на место Сакуры.
— Я так понимаю они давно не брали миссий? — спрашиваю я, снова, пробегаясь по анкетам. — Не хочу рисковать, поэтому указала, какой сложности миссии им можно давать. Пусть сначала войдут в строй.
— Согласен.
— Вот этот последний, — я передаю последнюю анкету одобренных. — А остальным надо нанять наставников, я отметила, что им стоит подтянуть.
— Госпожа, можно вопрос? — аккуратно спросил Иуоо-сан, складывая бумаги в стопку. Мне стало любопытно, и я согласно кивнула, отпивая уже остывший чай из чашки. — Почему бы Вам не нанять себе секретаря?
— Мои просьбы вас напрягают?
— Не то чтобы напрягают, больше отвлекают. Я начальник охраны и всегда должен быть на своём месте.
— Это было бы разумно. — Я думала, что буду справляться сама, но физически ничего сама не успеваю. — Хорошо, я найму кого-нибудь. — Осталось решить кого. — Я сейчас вернусь в кабинет и до вечера буду там, но уйду после десяти.
— Понял, я буду у комнаты Ханаби-сама, — он поклонился и ушёл.
Допив чай, я встала из-за стола, захватила свиток и пошла домой. Мне хотелось бы прочитать что там, но у меня слишком много дел, и Ко-кун не достоин моего внимания, поэтому подождёт.