ID работы: 6546652

Громче и злей!

Гет
PG-13
Заморожен
133
автор
Ria_MoonLight бета
Размер:
51 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 63 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 4. Блуждая в темноте

Настройки текста
— Честно говоря, не понимаю, как ты поступила вне конкурса, — задумчиво произнесла Тсую, когда они все собрались в раздевалке. Хикари неопределенно пожала плечами и, заторопившись, случайно ткнула себя в глаз, пока доставала линзу. Шанс как-нибудь остроумно ответить был упущен. — Но все не так уж плохо, — заметила Момо. — Если бы герои не узнали, где вы поместили бомбу, твой план мог бы сработать. А то, что ты испугалась действия собственной причуды, конечно, не очень хорошо, но мы же только учимся! К тому же с другой стороны… — Да-да, я поняла, не стоит, — перебила ее Хикари, боясь снова разреветься, и отняла руку от все еще саднящего покрасневшего глаза. — Ты случайно не помнишь, куда я положила свои очки? Не вижу ничего толком.       Возвращаясь в классную комнату, Хикари высчитывала, как теперь распределятся места в «турнирной таблице». Момо права: несмотря на проигрыш, выступила она вполне достойно, по крайней мере, ей точно должны зачислить больше баллов, чем Коджи и Сато. Бакугоу и Мидория тоже показали себя не лучшим образом. Но все они, кроме последнего, находились достаточно высоко в списке, однако разрыв по баллам оставался загадкой. «На последнем месте если не я, то Изуку-кун, а это тоже нехорошо, — размышляла Хикари. — Вот почему Бакугоу такой сильный? Это же нечестно, что человек, наименее похожий на героя, сто процентов останется учиться, а вылетит тот, кто просто слишком поздно разобрался со своей причудой!» Погрузившись в мысли и расчеты, Хикари едва не налетела на Аизаву-сенсея, который стоял посреди коридора, как огромная желтая гусеница. — Исцеляющая девочка требует, чтобы ты срочно отправилась к ней, — безэмоционально сказал он, не дожидаясь приветствия. — От остальных занятий до конца дня свободна. Классу, если что, скажу, что тебе стало плохо. — Да, учитель, спасибо. Решив, что такая спешка может быть только из-за Мидории, Хикари бегом направилась в заветный кабинет. — О, проходи, проходи скорее. Я уже начала думать, что Сотриголова забыл о моей просьбе, — сказала старушка, как только Яманака появилась в дверях кабинета. — Все необходимые приготовления я уже сделала, но к лечению еще не приступала. Поживее, дорогуша, на настоящем задании времени на путаницу в халате и прогулочный шаг не будет! Славненько. Дай-ка я тебе кое-что покажу. На койке действительно лежал уже отмытый от копоти и пыли Мидория и, кажется, мирно спал, подключенный к капельнице. Исцеляющая девочка подошла к нему и, указав на загипсованную руку, сказала: — Вчера этот мальчик сломал себе палец на правой руке, а ты его исцелила, верно? — Хикари кивнула. — Догадайся, как я это узнала. Девушка осторожно ощупала поврежденный накануне палец. Поначалу было несколько неловко это делать, особенно учитывая тот факт, что степень одетости Мидории под простыней оставалась загадкой, но вскоре Хикари взяла себя в руки и сосредоточилась. На первый взгляд ничего необычного не было, однако при детальном осмотре обнаружилась одна странность: рядом с суставом концевой фаланги было небольшое круглое уплотнение. Хикари нахмурилась. — Ну, костная мозоль образовалась… — неуверенно сказала она. — Верно, умничка. А что она там делает? Почему ты не предотвратила ее появление? — Так ведь она всегда при переломах появляется, разве нет? Чего предотвращать-то? Ай! Старушка легонько стукнула Хикари по затылку. — Избегай того, чего можешь избежать, — нравоучительно сказала она. — Шрамы ты ведь не оставляешь. — Так там легко! А здесь… я же не вижу, что делаю, а это сложно. — Представляй. У вас, детишек, фантазия бурная, — Хикари кашлянула, подавляя смешок. — И не торопись, действуй постепенно. Сначала сосуды срасти, потом ткани от центра к надкостнице. Медленно, но верно.       Это оказалось даже труднее, чем думала Хикари. Приходилось задействовать все свое внимание, чтобы случайно не ошибиться, а после не самой удачной тренировки получалось это не очень хорошо. Голова заболела гораздо раньше обычного, и Хикари пришлось прерваться ненадолго, чтобы прийти в себя. Исцеляющая девочка довольно улыбнулась, хотя увидеть какие-то дельные результаты никак не могла. — Вот и хватит, дальше пускай он сам, — заключила она. — Через время еще я подлечу. — Нет-нет, я в порядке, — заверила Яманака. — Еще минутку посижу и смогу продолжить. Целительница вздохнула. — И как с таким энтузиазмом ты еще никого не убила? Ты ведь не только свои силы тратишь, но и его, не забывай. Это обратная сторона наших с тобой причуд. Как бы ни хотелось помочь, иногда надо остановиться и дать человеку шанс спасти себя самому.       Вдвоем они быстро сделали перевязку ожога без всяких причуд, а затем Исцеляющая девочка попросила Хикари навести порядок в процедурной. Возражений не последовало. Мидория все еще спал под действием лекарств, но Яманака все равно боялась разбудить его шумом и потому действовала очень тихо. Разве что, задумавшись, начала мурлыкать себе под нос какую-то популярную песню. Уборка много времени не заняла, там и делать-то было особо нечего. Последним очагом бардака осталась только свернутая комком на стуле у изголовья школьная форма Мидории, и Хикари, не без некоторой неловкости, принялась раскладывать вещи друга как положено. Вдруг краем глаза она уловила какое-то движение. — Яманака-сан? — тихо спросил Мидория, едва приоткрыв глаза. — Что ты тут делаешь? Хикари растерялась. Она совершенно не хотела, чтобы одноклассники знали о ее дополнительных занятиях, но вранье про коматозный сон могло показаться слишком очевидным. — Работаю, — честно ответила она. — Помогаю Исцеляющей девочке, чтобы в будущем стать такой же героиней, как она. Мидория слабо улыбнулся и кивнул. — Понимаю. Не волнуйся, никому не скажу. Он вздохнул и хотел было сесть на постели, как вдруг его взгляд окончательно прояснился, а щеки приобрели пунцовый оттенок. — Эм, Яманака-сан, ты не могла бы меня оставить, пожалуйста? Дальше я как-нибудь сам… Значит, не зря беспокоилась. Торопливо и невнятно согласившись, Хикари пулей вылетела из процедурной, а затем и из медпункта, не забыв, впрочем, сообщить целительнице, что пациент пришел в себя.       «На оглашение результатов второго дня я безнадежно опоздала. К тому же все, как и ожидалось, нашли в списке только себя и успокоились. Даже Очако-чан развела руками. Так что я вообще понятия не имею, на каком месте нахожусь. Остался последний день. Последний шанс. И я даже не знаю, чего ожидать, к чему готовиться. Чувствую себя совершенно беспомощной. Но даже если меня вышвырнут, мне есть, чем заняться. Останусь у Исцеляющей девочки на полный день, интересная работа здесь всегда найдется, не то что в средней школе у Судзуки-сан. По крайней мере, Мидория уж точно постоянным «клиентом» будет, вот прям чувствую. А если исключат его… Будет несправедливо. Из него получится невероятный герой, просто ему надо научиться управлять своей силой. К тому же, надо признать, я к нему почему-то привязалась, и он мне нравится. Ну, в том смысле, что, мне кажется, мы могли бы стать друзьями. Настоящими, о которых в книжках пишут. Не знаю, почему, но у меня есть такое чувство. Так что будет чудовищной ошибкой потерять его. В общем, если завтра окажется, что Мидория-кун на последнем месте, то я пойду к Аизаве-сенсею или даже к директору Незу, если понадобится. Мидория заслужил свое место в академии, а я, если что, и в медпункте отсижусь, где я и должна быть по-хорошему».       Впрочем, на следующий день решимости у Хикари поубавилось, проснулся здравый эгоизм. Учителей она слушала вполуха и все думала, что будет делать, если исключат не ее. На одной чаше весов была необходимость проявить благородство и самопожертвование, а на другой — непреодолимое желание помочь не одному едва знакомому однокласснику, а как можно большему числу людей. В итоге она решила, что разберется по факту, и с почти спокойной совестью пошла в столовую, где снова присоединилась к Мидории и его компании. — Болят? — сочувствующе спросила Очако, кивнув на забинтованные руки Изуку. — Немного, — признался он. — Левая уже почти совсем восстановилась, а над правой надо будет еще поработать. Но не думаю, что это помешает мне сегодня, справлюсь и без причуды. — Мне бы твою уверенность, — улыбнулась Хикари и сжала руки в кулаки, скрывая дрожь. — Сегодня заключительный этап вашего состязания, — объявил Сотриголова, когда все снова собрались в классе. — Он будет проходить в виде поиска выхода из лабиринта. Можете надеть костюмы, если хотите. Ограничений на использование причуд не будет, но в случае опасности вас остановят. Каждый сам за себя, однако, заключать союзы не запрещено. Чем раньше вы выберетесь из лабиринта, тем больше баллов получите. Те, кто не справятся с заданием в течение часа, не получат ничего. Можете идти переодеваться, через пятнадцать минут жду вас у павильона «Альфа» Негромко переговариваясь, ученики разобрали свои костюмы и поспешили к раздевалкам, ни на секунду не прекращая обсуждения предстоящего испытания. Хикари слышала, что несколько ребят объединились, кто-то упорно отказывался от сотрудничества, а Бакугоу как всегда орал, что всех порвет как Тузик грелку. Ее это, впрочем, не пугало. Пускай себе куражится, одними взрывами путь в хорошем лабиринте не проложишь, тут нужен ум. И у Хикари он был. Страх почти исчез. Это было ее испытание. Уж его-то она должна пройти.       Павильон оказался просто огромным: на глаз Хикари прикинула, что пара-тройка футбольных полей туда точно влезет. — В лабиринте три входа и один выход, — продолжил разъяснения Аизава-сенсей. — Это сделано для того, чтобы вы не передавили друг друга на старте, так как коридоры достаточно узкие. Откуда бы вы ни начали, вы сможете добраться до выхода, если постараетесь. Напомню, на прохождение лабиринта у вас ровно час. Теперь сами распределитесь, кто откуда будет начинать, и ждите сигнала.       В итоге большая часть ребят, в том числе Мидория и Тодороки, выстроилась у центрального входа, Бакугоу выбрал правый, а Хикари, Серо, Ашидо и Токоями — левый. «Может, предложить ему союз? — думала Яманака, глядя на последнего. — В честном бою у меня шансов немного, а вдруг кто нападет?» Но стоило ей только подойти к нему, как Токоями сказал: — Прости, но я объединяться не намерен. Хикари понимающе кивнула и вернулась на свое место. У каждого своя стратегия, и его явно не совпадает с ее.       Двери распахнулись одновременно с сигналом о старте, данном Сущим Миком, который, по-видимому, следил за камерами, и все разом рванулись в узкий проход, стараясь выбиться вперед. Наконец, они достигли развилки и свободно разбежались: Токоями и Серо направо, Хикари налево, а Ашидо, растворяя камень под пальцами, стала лезть вверх по стене. Эта тактика была не очень понятна, так как пространство под потолком отсутствовало, но для Хикари это не имело значения. Не думая о сохранении сил, она бежала так быстро, как только могла. Налево, налево, тупик, вернуться, снова налево… Постепенно лабиринт менялся. Воздух становился все более затхлым, пахло сыростью и плесенью, под ногами Хикари теперь хлюпала вода, каменные стены стали зелеными от покрывавших их мхов, плетей плюща и каких-то странных колючих растений, временами можно было услышать громкий писк и возню крыс, а освещение потускнело настолько, что пришлось замедлиться, чтобы ненароком не пропустить поворот. Она углублялась все дальше, но других ребят пока не встречала и даже не слышала. При выбранной тактике и отсутствии соперников испытание превращалось для Хикари в гонку со временем.       Не прошло и десяти минут, как Сущий Мик возвестил: — Мина Ашидо и Ханта Серо выбрались из лабиринта! Молодцы, ребята! Остальным советую поторопиться! «Как они могли справиться так быстро, да еще и одновременно? Они же не были в союзе», — думала Хикари, продолжая бежать. Ответ на ее вопрос был буквально за следующим поворотом: в нескольких метрах над полом кислотой было разъедено крупное отверстие в стене. Все встало на свои места. Мина прошла буквально сквозь лабиринт, а Серо, поняв это, преследовал ее с помощью своих лент. Хикари остановилась, оперевшись рукой о мягкую стену, и прислушалась. Но она ничего не уловила. За ней никто не гнался. И все же имело смысл обезопасить себя. Не сходя с места, Хикари заставила заросли разрастись и полностью закрыть проход.       Влиять на клетки растений было проще всего, так что Хикари начала время от времени делать фальшивые стены из плюща и колючек, чтобы помешать другим пройти лабиринт. Если у нее случайно получится запереть человека, расположившегося на девятнадцатой или двадцатой строчке, у нее появится шанс остаться. Увлекшись созданием очередной преграды, она не обратила внимания на приближающийся стук сапог и плеск воды, а когда заметила их, было уже слишком поздно. Она успела только обернуться и морально приготовиться в битве, когда на перекресток выбежал уже потрепанный Тодороки. Хикари сжала руки в кулаки и встала в боевую стойку, но все же испуганно отступила к собственноручно выращенной стене. «Против него точно не выстою…» — Тодороки-сан! — в отчаянии воскликнула она. — Пожалуйста, давай просто забудем, что мы друг друга видели, и мирно разойдемся. Я знаю, ты легко меня победишь, но мне очень надо пройти этот чертов лабиринт! Прошу, пойми… — А сама-то другим такого шанса не даешь, — сказал он, кивнув на все еще едва заметно шевелящийся плющ за спиной девушки. — Прости. Ничего личного. И в ту же секунду ледяная стена возникла между ними, наглухо перегородив коридор. — Сволочь! — в сердцах крикнула Хикари, ударяя кулаком по льду. Пальцы обожгло болью и холодом. Не обращая внимания на это, она побежала по свободному коридору, оставшемуся от перекрестка. Можно было только надеяться, что Тодороки закрыл не последний или вовсе единственный путь к выходу. С другой стороны, он действительно мог заморозить ее, отняв вообще шанс на победу. Может, и погорячилась она с ругательством…       Спустя еще несколько минут Сущий Мик объявил: — А вот и Бакугоу Кацуки! Что ж, детишки, конец развлечениям! Надеюсь, никто из вас не боится темноты. Не успел он договорить, как и без того едва светившие лампы погасли окончательно. Лабиринт погрузился во тьму. Хикари это совершенно не помешало: она коснулась левой рукой стены и, не сбавляя темпа, побежала дальше. Теперь она даже приблизительно не понимала, в какой части лабиринта находится. Не будь воды под ногами и стеблей под пальцами, она бы вообще не верила, что движется. На каждом повороте, когда рука Хикари несколько секунд хватала пустоту в поисках стены, казалось, что она в невесомости, космосе, бесконечном пространстве, из которого никогда не выберется. Ощущение времени пропало. Остались только стремительно нарастающая усталость и страх не успеть. Налево, налево, налево… От постоянных поворотов кружилась голова. — Иида Тенья выходит из лабиринта! А сразу за ним… не вижу. Конечно, Тору Хагакуре! — орал Мик. «Как, как они это сделали?» Коридорам не было конца. Как вдруг — странный звук. Плеск воды словно раздвоился, и Хикари остановилась, боясь, что у нее началось головокружение. Но нет. Кто-то действительно бежал недалеко от нее, но она боялась отойти от стены, чтобы перехватить этого человека. Может, будет лучше, если ее не заметят. Всплеск прозвучал совсем близко, ее открытые бедра окатило холодным дождем брызг, а потом вдруг что-то тяжелое навалилось на нее, ударив о стену. Оба — и нападавший, и пострадавшая — вскрикнули от боли. — Прости, не хотел, не видел, — стал оправдываться виновник происшествия. — Мидория-кун? Ты что ли? Хикари протянула руку вперед и натолкнулась на плечо парня. Проведя пальцами по руке, она нащупала бинты, а затем вложила свою ладонь в его. — Так, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться. В общем, мы объединяемся и дальше бежим вместе, идет? Иначе я сойду с ума, а ты опять себе что-нибудь сломаешь. — Идет, — он сжал руку Хикари. — Есть план? — О, да. Кажется, это вообще единственное, что у меня есть. Ну, знаешь, чисто геометрически, если всегда идти по одной стороне, то доберешься до выхода. Я иду по левой. Сказав это, она трусцой побежала вперед, Мидория не отставал. — Знаю этот способ, сам поначалу им воспользовался. Я пошел по правой, но потом наткнулся на Каминари-куна, а на нас с ним — Кьека-сан. Каминари запаниковал и ударил электричеством, а там же вода… Я смог выпрыгнуть и перебраться подальше по плющу, все руки исколол, а потом еще и свет пропал. В общем, я немного сбился с пути и побежал дальше, доверившись интуиции. — Честно говоря, работает она у тебя так себе, — улыбнулась Хикари. — У вас осталось двадцать минут! — воскликнул Сущий Мик после оглашения новости о том, что Тсую, Яойорозу и Урарака успешно финишировали вместе. — Советую вам поторопиться, но не терять бдительности! — Я быстрее не могу, — задыхаясь, ответила Хикари, которую Мидория за руку уже почти тащил. — Мне кажется, эта стена никогда не кончится. Стой-стой, тут поворот! Мидория молча повиновался и сменил направление, но немного не вписался и ударился плечом о стену. Хикари обернулась на стон, и вдруг боковым зрением уловила отблеск света, который мгновенно исчез, стоило ей снова посмотреть вперед. Но затем он снова появился где-то за углом. — Мне же это не мерещится? Ответа девушка не дождалась, да он и не требовался: было достаточно того, что, повернув голову, она разглядела силуэт лохматой головы друга. — Выход, — выдохнул он, и ребята одновременно ускорили бег, у них будто открылось второе дыхание. Но выхода за поворотом не оказалось. Вместо этого их встретил стоявший посреди коридора робот со встроенной в корпус лампой, из-за которой смотреть на него было невозможно после непроглядной темноты лабиринта. — Осторожно! — крикнул Мидория, когда противник понесся на них, словно желая протаранить, но Хикари не шелохнулась. Ее рука все еще была прижата к растениям, и, когда робот подъехал достаточно близко, плети плюща крепко обвились вокруг него и притянули к стене, лишая возможности двигаться. — Круто ты… — Нет времени, — Хикари снова бросилась бежать. — Это не моя заслуга. Растениями вообще управлять легко, но этими как-то слишком просто. Они покрывают все стены от пола до потолка, везде разлита вода, повсюду крысы и прочая живность, к тому же коридоры действительно очень узкие. Как будто здесь искусственно создали хорошие условия для использования причуд специально для нас. Не нравится мне это. Мидория возражать не стал. Вместо этого он вдруг замер и остановил Хикари. — Ты чувствуешь? — он сделал глубокий вдох. — Наверное, ошибся. На секунду мне показалось, что подул ветер. Хикари хотела сказать, что ничего не заметила, как вдруг отчетливо ощутила поток свежего воздуха на своей коже. Не сговариваясь, ребята стремглав понеслись по коридору туда, откуда дул легкий, едва заметный ветерок. Они цеплялись за стены, царапая и обдирая кожу на плечах и локтях, поскальзывались, спотыкались и падали, но помогали друг другу встать и бежали дальше. И совершенно внезапно их ослепил яркий солнечный свет, пролившийся из дверного проема. Из лабиринта они вышли вместе, все еще держась за руки.       Следом за ними, буквально через пару минут, на улицу выбежал Тодороки. Все его высокомерие бесследно исчезло, когда он, тяжело дыша от усталости, стал беспомощно щуриться и моргать, как котенок. Хикари улыбнулась. Несмотря на ожог, он выглядел неожиданно мило. Мидория заболтался с Иидой, рассказывая ему о своих злоключениях, и Яманака все же решила подойти к Шото. Его зрение уже почти восстановилось, и тереть глаза он перестал, но все еще щурился. — Что-то ты долго, — заметила Хикари, стараясь говорить будничным тоном. — Когда отключился свет, попал в твою ловушку и долго плутал, — ответил Тодороки вполне дружелюбно. — Прости уж. Но, по-моему, это карма. Я на твои ледяные стены тоже не раз натыкалась. — Не думаю, что за это стоит извиняться. Не всегда же тебе быть самоотверженной мученицей, иногда и о себе подумать надо. Хикари смутилась. Тодороки озвучил ее собственные мысли, к тому же был прав, но признавать это ей очень не хотелось. — Спасибо, что отпустил меня, не напав. Правда, я очень благодарна, что ты понял. Зря я на тебя накричала. — Забудь. Я все равно не слышал. Хикари рассмеялась. «Может, мои выводы о нем действительно были излишне поспешными».       До того, как двери с лязгом захлопнулись, выйти из лабиринта успели еще Шоджи, Оджиро, Токоями и Сато, после чего Сущий Мик как-то излишне позитивно сообщил, что время вышло. Спустя еще минут пять маленькие роботы-помощники стали одного за другим выводить тех, кто не справился с заданием, через до этого запертые запасные выходы. Впоследствии, во время разбора ошибок, стало понятно, почему проиграл каждый из них. От электрической атаки Каминари, кроме него самого и Джиро, пострадал и находившийся неподалеку Киришима. Ток был несильным, но все же привел к потери сознания и полной дезориентации. Аояма просто заблудился, а потом приклеился к оставленной Минетой виноградине. Самого Минету абсолютно случайно запер в длинном тупиковом коридоре Тодороки. А Коджи подвела надежда на его причуду: он использовал крыс для поиска кратчайших путей, но из-за деятельности Хикари и Шото каждый раз натыкался на преграды, после чего снова искал обход с помощью грызунов.       Когда все были в сборе и относительном здравии, к ним вернулся Сотриголова, до этого следивший вместе с Сущим Миком за безопасностью. Он пожурил самых неудачливых ребят и покритиковал некоторые глупые действия и решения остальных, после чего сказал: — А теперь итоговые результаты. Пока Аизава выводил таблицу, Хикари быстро обернулась и встретилась взглядом с Мидорией. Нет, решено: если исключат его, она точно вступится. — Прежде чем вы начнете паниковать и расстраиваться, хочу сообщить, что никто исключен не будет, — Хикари так удивилась, что, снова повернувшись к учителю, забыла взглянуть на таблицу. — В классе «Б» освободилось место, так что перевод будет осуществлен туда. Хикари похолодела и быстро пробежала взглядом таблицу. Она занимала восемнадцатое место, Мидория — девятнадцатое.       На последнем был Коджи Кода.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.