ID работы: 6549167

Дубовая общага

Джен
NC-17
Завершён
48
автор
Размер:
893 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится Отзывы 17 В сборник Скачать

(ШХ) Первокурсное ворохищение

Настройки текста
С лёгким скрипом дверь приоткрылась, и миссис Хадсон сноровисто протянула руку, включая свет. Лампочка, конечно, была тускловата, но всё же осветила небольшую комнату с одной кроватью, стоящей в дальнем углу, большим массивным шкафом, заставленным какой-то рабочей дребеденью, и полинялым ковром на пыльном полу. — Конечно, грязновато, но до учёбы время есть, прибраться можно, — примирительно сообщила миссис Хадсон, кинув взгляд на высокого паренька, стоящего рядом. Шерлок изрядно вытянулся с тех пор, как она видела его в последний раз. — Тем более, вас двое будет, тут дел на сутки, не более, — добавила она задумчиво. Шерлок внимательно осмотрел помещение. По состоянию комнаты сразу можно было судить, что ей давно не пользовались. Правда, попытались скрыть это, проведя буквально за несколько часов до прихода гостей поверхностную влажную уборку. Убирались явно впопыхах, оттого не особенно тщательно. О чем свидетельствовала сеточка паутины за обогревателем. Основное убранство комнаты было довольно скудным, но, в целом, это было не особо важно. Чем больше будет свободного пространства, тем проще будет думать. Шерлок молча прошёл вглубь комнаты. Делить комнату с кем-то не было особенного желания, по большей части из-за того, что с ним особо никто ужиться не мог. Как правило, одноклассники считали его фриком, психом или социопатом. Что должно измениться здесь? — Убрать паутину из-за батареи и будет… чисто. — односложно ответил, наконец, Холмс, кладя скрипку на прикроватную тумбочку и отбрасывая мешок с вещами на кровать. Миссис Хадсон улыбнулась. В этом был весь Шерлок. Не сказать, чтобы она одобряла подобное пренебрежение чистотой, но в этом младший Холмс был удивительно похож на своего старшего брата Майкрофта — тот тоже, несмотря на всю свою чинность, не особо любил приборку. — Я могу принести чаю, но в учебное время лучше ходить в столовую, — мягко произнесла она, гадая, кем будет второй её… хм… квартирант. Понятно, что парнем-студентом, но старушке было очень интересно, кто будет делить комнату с самым нелюдимым студентом на свете, если Шерлок, конечно, не изменился за эти годы (она полагала, что нет). — Да, да. Я буду чай, — слегка рассеянно ответил Шерлок, продолжая изучать комнату, примечая все важные детали. — Благодарю. — Но я сразу предупреждаю, что это только сегодня, — вздохнула миссис Хадсон. — Обычно у меня нет свободного времени… — Впрочем, подумала она, направившись к кухоньке, для заботы о Шерлоке у неё всегда найдётся время. — И принесите печенье, если есть, — пропустив слова миссис Хадсон мимо ушей, пожелал юноша. Метнувшись в коридор, он затащил в комнату ещё одну большую коробку и тут же приступил к её освобождению, перетаскивая находящиеся там предметы по нужным местам. — Только сегодня! — крикнула чрезвычайно довольная не-одиночеством миссис Хадсон. В коридорчике она внезапно столкнулась с ещё одним парнем. Отступив на шаг, она окинула его взглядом. Невысокий, можно сказать, коренастый, довольно плотного телосложения, светловолосый. На квадратном лице — пронзительные голубые глаза, по краям которых собрались морщинки, указывающие на добродушный характер. Парень не выглядел зажатым, но спину держал прямо и на миссис Хадсон глядел без опаски — скорее с мягким спокойствием, как человек, привыкший к дисциплине. — Здравствуйте, — вежливо поздоровался он, поставив рядом обычную спортивную сумку. — Мне сказали идти сюда. — Ох, да, да, — миссис Хадсон поспешно посторонилась, освобождая дорогу. — Идите туда. Я сейчас приду. Услышав тихое шарканье у порога, Шерлок на секунду метнул туда взгляд, замечая коренастого парня со спортивной сумкой в руке. Опять вернувшись к разбору вещей, он быстро проанализировал в голове полученные о сожителе данные. — Далтон или Гренберг? — как бы между прочим поинтересовался Шерлок, устанавливая на полку шкафа череп.

***

Джон замер на пороге, разглядывая комнату, в которой ему предстояло жить в ближайшие годы. Не шибко вычурная… это хорошо — Ватсон терялся в богатых и просторных помещениях и был рад, что его будущий дом не мог похвастаться королевским размахом. Парня, что возился у кровати, он заприметил почти сразу. Высокий и худой, кучерявый, с шальными глазами непойми-какого цвета. Выглядел он слегка заторможенным, двигаясь в разборе вещей, и Джон, нахмурившись, пристальнее посмотрел на него — неужто наркоман? Как он успел услышать в коридорах, в Дубах это было вполне обыденной практикой. — Далтон или Гренберг? — внезапный вопрос сожителя застал его врасплох. Джон вздрогнул и тотчас напрягся, как пружина. — Э-э… Далтон… — произнёс он удивлённо. — Но… как?.. Услышав в речи сожителя удивление, Шерлок вновь быстро глянул в его сторону. Судя по лёгкому недоумению в чужих глазах, догадка попала в точку. — К скрипке нормально относитесь? — через какое-то время снова поинтересовался Холмс, проигнорировав вопрос. — Что, простите? — резкая смена разговора заставила Джона растеряться. — А, да, люблю музыку, — выдавил он, обнаружив на кровати музыкальный инструмент. — Отлично. Люблю играть на скрипке. Порой молчу по многу дней, — коротко резюмировал Шерлок, слегка улыбнувшись рассеянному взгляду. Достав из коробки кипу исписанных бумаг, он небрежно водрузил их на небольшой подоконник. — А… это… это здорово. Я тоже не особо общительный, — слегка смущённо произнёс Джон и наконец-то вошёл в комнату. Судя по всему, Шерлок решил занять нижнюю кровать. Что ж, Джону не привыкать к верхним ярусам. Его старшая сестра Гарри вечно занимала низ, поскольку часто приглашала подругу на ночь. Закинув сумку с постельными принадлежностями наверх, Джон принялся доставать вещи, которых было не очень много, и складывать в левую сторону шкафа. Телефон неприятно вдавливался в бедро, поэтому Джон вытащил его из штанов и положил на одну из полок. Шерлок тут же скосил на телефон взгляд. Как правило, в нынешних реалиях эта вещь представляла собой что-то весьма личное. Именно по телефону можно было многое узнать про его владельца. Раскладывая на полку склянки для экспериментов, Шерлок незаметно осматривал чужую вещь. Пользуясь тем, что Джон наклонился и копался в нижнем ящике, Холмс приподнял его и оглядел со всех сторон. Затем, узнав всё, что можно, и потеряв к предмету всякий интерес, вновь положил его на место. Джон разложил вещи аккуратными стопками, по пути вытерев под ними пыльные полки. Потом выпрямился, хмурясь, полез наверх, застилать постель — вечером будет не до этого, он собирался исследовать окрестности, чтобы не путаться в них, когда придёт время. Плечо неприятно ныло, но Джон привычно заткнул эту боль куда подальше. Присев на край, он завозился с молнией, искоса поглядывая на соседа. Тот методично расставлял какие-то колбы, сортируя их по цвету и форме. — Любишь химию? — осторожно поинтересовался Джон. — Нет. Химия — это скучно. Люблю эксперименты, — честно ответил Шерлок. Когда место на полке закончилось, он недовольно вздохнул и продолжил расставлять свои «трофеи юности» на пол. — Эксперименты? — Джон заинтересованно осмотрел колбы. «Надеюсь, не самогон и не героин», — подумал он с мысленным вздохом. — Нет. Не то и не другое, — поймав чужой взгляд и слегка сузив глаза, отрезал Шерлок. «Я что, сказал это вслух?» — Джон испугался и смутился одновременно. — Это самое распространенное стереотипное мнение, — пояснил Шерлок. — Впрочем, для людей это вполне себе предсказуемое состояние. — Для людей… — Джон удивлённо приподнял брови. — То есть, ты себя человеком не считаешь? — Я — безэмоционнальная машина. Лишние эмоции не мешают мне анализировать окружающее пространство. Это позволяет узнать многое даже о незнакомых людях. Жаль, что люди так не любят думать, — проговорил Шерлок, вновь отворачиваясь к шкафу и втыкая нож в разложенную там заранее стопку каких бумаг. — М-м… ясно. — Джон ещё раз кинул на парня долгий взгляд и принялся застилать постель покрывалом. — Как тебя зовут, машина? — поинтересовался он, вспомнив о приличиях. — Ч…что? — на миг смутился Шерлок таким прозвищем, но быстро взял себя в руки, буркнув: — Шерлок Холмс, Джон Ватсон. — Шер… лок Холмс, — на автомате повторил Джон, слегка запнувшись на произношении диковинного имени. Родители Холмса явно не страдали от недостатка фантазии. Однако другая мысль тотчас обожгла его, заставив напрячься. — Откуда ты знаешь моё имя? — произнёс Джон, забыв о пододеяльнике. Шерлок вздохнул. Порой люди казались ему настолько глупыми, что даже невольно закрадывалось подозрение, что он действительно не один из них. — Мне сказал твой мобильник, а точнее, гравировка на его крышке. Также благодаря ней я могу судить о том, что этот мобильный — подарок твоего брата-алкоголика. — Что? Ты трогал мой телефон? — Ноздри Джона возмущённо встрепенулись. Он терпеть не мог, когда брали его вещи. — И, чёрт, с чего ты взял, что у меня есть брат-алкоголик? — О боже, Джон. Хоть немного пораскинь мозгами! Гравировка. Если слегка приглядеться, то можно заметить фразу: «Собственность Гарри Ватсон». Но на ней более заметная надпись: «Дорогому Джону Ватсону от Гарри Ватсон». Телефон молодежной модели, поэтому могу предположить, что он принадлежал не человеку в возрасте. Возможно кузен, но брат вероятней всего. Об алкоголизме я узнал о гнезде для зарядного устройства. Видно, что утром прежнего владельца мучил сушняк, из-за чего он не мог попасть кабелем в гнездо с первой попытки. Этому свидетельствуют царапины в соответствующем месте. — отчеканил Холмс и, посмотрев на часы, выскочил в коридор. Джон неподвижно замер на кровати, начиная понимать, почему он обычно старался не селиться со странными личностями. Судя по всему, Шерлок был из тех, кого принято называть «фриками» — увлекающиеся, но не особо тактичные личности, для которых общество и его моральные нормы не имели никаких ценностей. — Это… восхитительно, — выдохнул он, чувствуя, что ближайшее время подарило ему нечто интересное. Очень часто в жизни Ватсона-младшего не хватало адреналина. Что ж, видимо, он ещё получит его сполна. — Прости… что? — переспросил Шерлок, замирая на пороге с коробкой в руках. — Восхитительно, — повторил Джон, смакуя слово. — Ты прав, Гарри не в возрасте. Старше меня на пару лет. Довольно много пьёт и по утрам действительно часто страдает похмельем. Шерлок почувствовал, как губы невольно расплылись в неуверенной улыбке. Он видел много реакций, но такую впервые. — Ты… действительно так думаешь? — поинтересовался он, так и сдвигаясь с порога. — Обычно все говорят иначе… Джон чуть склонил голову к плечу. Этот фрик явно отличался от всех других фриков, немногочисленную часть которых он видел ещё в лицее. Те были самоуверенными и независимыми, этот же… Шерлок выглядел смущённым и неуверенным, будто ожидал, что он вскочит и начнёт орать на него. Ему явно нужно было общаться, и он получал от этого достаточное удовольствие, хоть и не всегда получал позитивный опыт от общения. — И как же говорят обычно? — поинтересовался Джон. — «Пошел ты», — передразнил Холмс и наконец прошел вглубь комнаты. Поставив коробку на кровать, он присел рядом на колени и стал перекладывать вещи под неё. «Грубо», — подумал Джон. Возможно, Шерлок не отличался тактом, но грубить в ответ на правду было не очень красиво. Закончив перебирать вещи, Шерлок нервно заходил по комнате, сложив руки перед собой домиком. Миссис Хадсон слишком долго не приносила обещанный чай. Холмс слышал, как она тихо, будто на цыпочках, передвигалась в своей комнате. Джон заправил постель, провёл пальцами по подушке, убирая складки, после чего спустился вниз. Шерлок мерил шагами комнату, и пока он был отвлечён, Джон рассмотрел его ближе. Глаза у Шерлока оказались серо-бутылочные, с голубым отливом, лицо скуластое, а губы пухлые и бледные. Джон подумал, что если бы ангелы существовали, то они наверняка бы выглядели похоже. Впрочем, едва ли Шерлок был ангелом — что-то подсказывало Джону, что он ещё намучается со своим беспокойным соседом. — А вот и чай, — миссис Хадсон осторожно внесла в комнату поднос с двумя чашками чая и блюдцем, полным мелких шоколадных печений. Поставив его на свободное место на полке, она умиленно посмотрела на парней и тихо вышла. — Спасибо, — запоздало крикнул ей вслед Джон, слегка покраснев. Шерлок прихватил свою кружку с чаем, загреб горсть печенья и сел на свою кровать, прижавшись к стене спиной и подтянув колени к груди. Его взгляд был пустым и направленным в никуда. — Ты в порядке? — уточнил Джон, когда, отпив из чашки, наткнулся на остекленевший взгляд. Сейчас Шерлок выглядел… больным. Или обдолбанным. Шерлок не ответил и так ни разу не отпил из кружки, продолжая пялиться в пустоту. — Эй! — Джон помахал ладонью перед его глазами, в его голосе появилось едва заметное беспокойство. — Шерлок, с тобой всё в порядке? Зрачки парня медленно расширились. Джон медленно присел перед ним на корточки, беспокойно уставившись в эти замершие глаза. Он что… аутист, что ли? Или что-то принял? Или у него припадок? — Ты меня пугаешь, — честно ответил он. Шерлок медленно поднял кружку и сделал один длинный глоток. Отложил печенье на прикроватную тумбочку вместе с кружкой и, отвернувшись к стене, улегся на кровать на бок, подтягивая колени к груди. — Ох, не беспокойтесь, это он думает. Джон вздрогнул, резко вскочил. На пороге стоял высокий парень в дорогой одежде и снисходительно глядел на него. — Простите? — неуверенно нахмурился Джон, гадая, кто бы это мог быть. Лицо казалось смутно знакомым, какие-то черты будто выглядели похожими на кого-то. — Майкрофт Холмс. А вы, я полагаю, Джон Ватсон. Хм, из Далтона. Довольно странный выбор… для сына военного генерала. — Джон ошарашенно замер, а Майкрофт подошёл к кровати Шерлока и тряхнул его за плечо. — Пора принимать лекарства, братик. Запьёшь сам, или мне ввести внутривенно? — добавил он с лёгкой усмешкой. Шерлок вздрогнул, но не обернулся, только лишь сильнее обнял себя руками за плечи. Только старшего братца здесь не хватало! — Ты сам прекрасно знаешь мой ответ. Но я могу повторить: отвали, — пробурчал он, не удосужившись даже обернуться. Когда родители записывали его в этот колледж, Шерлок догадывался, что встречи с братом будут проходить чаще, но не настолько же… — С удовольствием, но мамочка будет недовольна, — покачал головой Майкрофт. — В последний раз спрашиваю — сам или я? — Но мамочки здесь нет, Майк, — с нажимом на последнее слово произнес Шерлок. — Если, конечно же, кое-кто ей не наябядничает, как ребенок. Резко подорвавшись с кровати, Холмс раздражённо схватился за скрипку. Прекрасно зная, как этот инструмент раздражает доставучего брата. — О, так ты соскучился по её нотациям? Я ведь могу включить видеозвонок, — Майкрофт широко ухмыльнулся. Его ухмылка слегка поблекла, когда братец взял этот невыносимый музыкальный инструмент в свои холёные аристократичные руки. Майкрофт ненавидел скрипку и её звучание, видимо, именно поэтому Шерлок постоянно пытался его этим вывести. Закатив глаза — ну как ребёнок, честное слово! — он вытащил из кармана ампулу с пилюлей и осмотрелся. Да уж, скуднее комнатку ещё надо было поискать. Вздохнув, он отодвинул пару склянок на ближайшей к Шерлоку полке и со стуком поставил ампулу на неё. — Пей, или будешь объясняться с мамочкой, — Майкрофт кинул мимолётный взгляд на Джона. — Только после твоего ухода. — Заметив тень недовольства на лице брата от вида музыкального инструмента, Шерлок почувствовал себя увереннее. Скрипка не была настроена, но так даже и лучше. Достав инструмент из чехла, Холмс приготовил смычок. В глазах Майкрофта на долю мгновения промелькнуло беспокойство. Он поморщился, сделал движение, будто хотел помассировать виски, но в последний момент передумал. — Я слишком хорошо тебя знаю, братец, — вымученно улыбнулся он. Шерлок вновь слегка прищурился и несколько раз резко провел смычком по струнам. Инструмент издал жалобный скрежет и стон, но парня это не остановило. По лицу Майкрофта пробежала тень. Он поморщился и отступил. — Мистер Ватсон, — прилепив на лицо доброжелательную улыбку, больше похожую на гримасу боли, протянул он, отвернувшись от брата и сосредоточившись на постороннем лице. — Будьте добры, проследите, чтобы мой брат это выпил. Он очень болен, эти лекарства — то, в чём он нуждается. Джон кинул взгляд на Шерлока, насиловавшего скрипку. — К сожалению, в уходе за детьми всегда много проблем, — с лёгкой досадой добавил Майкрофт. Поправил зонтик и направился к выходу. — Я надеюсь на ваше благоразумие, мистер Ватсон. Как только Майкрофт скрылся за дверью, горе-скрипач тут же перестал издеваться над музыкальным инструментом. Зло глянув в сторону двери, он вновь сел на кровать и нежно провел по скрипке пальцами, будто извиняясь за причиненные неудобства. Джон прислушался, но за дверью было тихо. Видимо, Майкрофт ушёл. — Это… это твой брат? — спросил он и тут же сконфузился, сам поняв, как глупо прозвучал этот вопрос. — А ты наблюдателен, — ядовито проговорил Шерлок, на секунду кинув в сторону сожителя взгляд. — Скорее заклятый враг, — добавил он уже более нейтрально. — Ну, это я заметил. — Джон подошёл к полке и взял ампулу. Поднёс её к глазам. Его скромных, пока, познаний в фармакологии было недостаточно, чтобы понять, для чего было нужно это лекарство. — Ты чем-то болен? — Джон кинул настороженный взгляд в сторону Шерлока. Шерлок не ответил. Подойдя к Вастону, он выхватил из его рук таблетку и выкинул в мусорное ведро. Затем вернулся к кровати, рухнул на неё и продолжил возиться со скрипкой, покручивая колки и изредка подергивая струны. Джон пожал плечами. Проблемы чужой семьи не должны были его волновать — в конце-концов, если Шерлок и правда болен, его брат найдёт способ опоить его лекарством. Он подошёл к одежде, которую повесил на кроватную лестницу, и взял шарф. На улице не было холодно, но уже вечерело, и комары были изрядной проблемой. Накрутив шарф на шею, Джон положил телефон в карман и направился к выходу, размышляя, с какого крыла начать. Или лучше сегодня исследовать улицу? Говорили, здесь очень большой старинный парк. Вроде бы, в нём даже заблуждались неосторожные первокурсники. Значит, стоит пока отложить эту прогулку, лучше делать её с опытным проводником. А вот расположение кабинетов для лекций неплохо было бы рассмотреть. И в библиотеку заскочить, набрать каких-нибудь врачебных справочников. — Ты куда? — поинтересовался Шерлок, чуть приподнявшись на локтях. — Пойду прогуляюсь, — рассеяно ответил Джон, достав телефон, на который мгновением раньше пришло СМС от неизвестного номера. «Не выпил?» «Нет» «😩» — Ясно, — немного поразмыслив, пробормотал Шерлок, вновь опускаясь на кровать. — Удачи. — Спасибо, — неловко пробормотал Джон, добавляя адресата в свои контакты. Он отчего-то был уверен, что это не последнее сообщение от Майкрофта Холмса. В кармане пиликнул телефон. Нехотя отложив скрипку, Холмс переключил своё внимание на экран. Увиденное явно развеселило его, так как он тут же подскочил на ноги, подпрыгнул на месте, выкрикнув что-то похожее на «Эврика!». Схватив пальто и набросив на шею шарф, он сломя голову выскочил из комнаты, при этом чуть не сбив с ног стоящего в дверях Джона. «Не похож он на больного, честное слово», — подумал Джон и едва поборол желание отправить эту мысль Майкрофту. Достав из мусорного ведра ампулу, он поставил её на полку, где она стояла ранее, и отправился по своим делам. Да, библиотека — хороший выбор. Даже интересно, на каком этаже и в каком крыле она может находиться.

***

«Ты занят? Ш.Х.» Джон отупело посмотрел на дисплей. «Откуда вы все знаете мой номер?» — поинтересовался он в ответной СМС, в волнении чуть не уронив стопку со стола. Библиотеку он всё же нашёл и она оказалась круглосуточной. Это Джона несказанно удивило, но и обрадовало тоже. Шерлок долго не отвечал, но наконец решился: «Это элементарно. Твой номер есть в базе данных колледжа.» «Так ты занят?» Джон на мгновение прикрыл глаза. «А что?» «Приходи. Здесь интересно». «И опасно😏». Джон прикусил губу. Чёртов Холмс, знает ведь, что теперь его будет гложить любопытство! «Куда приходить-то?» «На крышу😊». Брови Джона поползли вверх. «😕» «Интересное место для встреч…» «Ага. Судя по твоему лицу, мне тебя не ждать…» — С чего ты это взял, Холмс? — сухо поинтересовался Джон, осторожно забравшись на крышу. К счастью, ветра не было, и библиотека находилась наверху, в непосредственной близости от хода, ведущего на крышу. Шерлок, стоящий спиной к Ватсону и глядевший вниз, самодовольно хмыкнул. — Я думал, ты придешь на тридцать секунд раньше, но, думаю, сыграл чисто человеческий фактор, и тебя замедлила толпа студентов возле лестницы. «Или плечо», — подумал Джон, но промолчал. Подойдя к Холмсу, он осторожно посмотрел вниз, вытянув шею. Высота была приличная, и кто сказал, что это была хорошая идея — идти на поводу у Холмса? — Что мы здесь делаем? — наконец нарушил он тишину. — Наблюдаем, — коротко и очень ясно ответил Холмс. На мгновение прикрыв глаза, он втянул носом прохладный вечерний воздух, будто что-то хотел учуять. Открыв глаза и глянув вниз, он бесстрашно шагнул на перила и вновь принялся разглядывать местность. — За чем наблюдаем? — Джон тщательно окинул взглядом расстилающуюся снизу местность. Да, парк и правда был большим. Слева он вообще незатейливо уходил в лес, и Джон порадовался, что выбрал библиотеку, а не улицу. Во дворе почти никого не было. И за кем тут наблюдал Холмс? — О, а вот и он, — возбужденно прошептал Шерлок и поспешил куда-то в сторону, без труда перемещаясь по самому краю крыши. — Кто? — Джон последовал за ним, раздражённо чеканя шаг. Этот человек был абсолютно невыносим. — Так я и думал. Пытается скрыться… — продолжал приговаривать Холмс, ускоряясь и быстро пересекая крышу… и спрыгивая вниз. Сердце Джона пропустило удар, а очередной вопрос застрял в горле. — ШЕРЛОК!!! — заорал он, выйдя из ступора и бросаясь к краю, откуда мгновением раньше спрыгнул Холмс-младший. — Быстрее, Джон! Мы его упустим! — крикнул Шерлок, нетерпеливо топчась на месте на пожарной лестнице. — Да кого, мать вашу?! — Джон, переведя дух, направился к Шерлоку с изрядным желанием встряхнуть его как следует. — Того, кто украл военный жетон твоего отца в нашей комнате и… навел там беспорядок, — пожал плечами Шерлок. Заметив, как воришка ускорил шаг, парень рванул вниз по лестнице. — Что?! — Джон взвился. Опять трогали его вещи, да что это такое! — Когда это произошло? — Когда ты был в столовой и покупал венгерский салат с селедкой, — крикнул Холмс, который даже не запыхался. — Не догоним, — наконец раздасадыванно бросил он и, открыв дверь на втором этаже, забежал внутрь. Джон бежал за Шерлоком, стараясь не отставать. Судя по всему, тот неплохо знал это место — удивительно, когда успел, ведь он тоже был новичком. В боку закололо, но Джон отмахнулся от физиологических неловкостей. Перемахнув через какой-то стол — судя по стоящим вокруг вёдрам, тут что-то красили, — он метнулся за дверь, чуть было не потеряв Холмса из виду, но почти сразу обнаружив.

***

Шерлок ловко оббегал возникающие на пути препятствия в лице преподавателей и студентов, а также занявшей полкоридора мебели. Перед глазами у него стояла четко выстроенная траектория движения воришки, но время от времени ему всё-таки приходилось вносить определенные коррективы, чтобы как можно точнее и быстрее добраться до цели. Опьяняющее чувство драйва от погони брало верх над разумом, и Шерлок с удовольствием отдавался этому порыву. При этом не забывая чётко анализировать происходящее вокруг себя. Воришка был очень странным. Действовал неуверенно и неосторожно. Невольно складывалось впечатление, что он совсем новичок в этом деле. Завидев Холмса на пороге комнаты, он разнервничался, пролепетал что-то невнятное, при этом резко дёрнув рукой в кармане плотной чёрной куртки, и хотел было выскочить из комнаты, но Шерлок уверенно преградил ему дорогу. Тогда воришка зачем-то попытался сорвать у него шарф, но не рассчитал свои силы. Холмсу удалось отразить действия нападавшего и даже завалить противника на пол, но кто-то, незаметно подкравшийся сзади и прижавший к его лицу какой-то платок, на время вывел парня из строя. Когда Шерлок пришел в себя, воришки уже не было. К счастью, тот был весьма неосторожен и оставил за собой кучу улик… Перепрыгнув стол, Холмс остановился около окна. Да. Воришка был здесь. Предвкушая скорое разоблачение, парень открыл створку окна и встал на подоконник. Главное — действовать тихо и не спугнуть объект слежки.

***

Джон остановился, борясь с одышкой, — всё же он давно не бегал вот так, по пересечённой местности — и подумал, что учиться в этих Дубах будет не в пример интереснее, чем в Далтоне. Ещё не успел первый день закончиться — а их комнату уже обокрали. Откуда вообще, кстати, тут взялся вор? Явно кто-то из учеников. Отдышавшись, Джон завернул за угол и в растерянности остановился. Пока он отдыхал, длиннобудылый Шерлок и тот, кого он преследовал, растворились в глубинах коридоров. Вот где их теперь искать? Выбрав один из поворотов наугад, Джон побежал по нему, зорко вслушиваясь.

***

Шерлок замер, внимательно наблюдая за движениями горе-вора и просчитывая возможные шансы одержать над ним победу. Парень не был атлетически сложен, ростом чуть ниже Шерлока, но подкачанные бицепсы указывали на небольшие, но систематические тренировки. Просчитанный шанс победы указывал на вероятность в 80%, поэтому парень не стал дожидаться, пока он уйдет, и перешел в атаку. Чёрный пояс по дзюдо сыграл ему на руку и позволил повалить более сильного врага на землю. — Эй! Эй! Спокойно! — заверещал тот, но Шерлок не собирался отпускать его так просто, удерживая руками и ногами. — Парень, что ты делаешь? Холмс, невзирая на чужие попытки сопротивления, спокойно проверил чужие карманы. Военный жетон Джона действительно оказался в одном из них. Довольно улыбнувшись, Шерлок разглядел стальную вещицу в руке. Какой же воришка оказался глупым, что даже не додумался куда-то спрятать украденное. Да и зачем вообще ему понадобилась эта безделушка, не понятно… — Для чего тебе жетон? — поинтересовался Шерлок и сильнее прижал противника к земле.

***

Коридор закончился тупиком. Чертыхаясь, Джон вернулся к развилке и бросился по другому. Его шаги гулко отдавались в тишине. «Ну же, Шерлок, хоть один звук!..» — почти взмолился Джон, и — о чудо! — тотчас получил желаемое. Ещё один знак от судьбы, что её надо просить, чтобы получать то, что хочешь. Услышав впереди звуки борьбы, Джон метнулся вперёд с ускоренной быстротой. Однако у самого поворота затормозил и тихонько выглянул из-за угла. Шерлок прижимал к полу какого-то пацана, крепко вжавшись бёдрами в чужие бока, и разглядывал какую-то вещицу, что сжимал в руках. Джон пригляделся и понял, что это был его жетон. — Зачем тебе жетон?! — вспылил Шерлок, встряхивая растерянного парня. Тот вздрогнул и вновь попытался вырваться, резко перевернув Шерлока под себя и приложившись лбом об его подбородок. Пользуясь минутной растерянностью нападавшего, сдунул ему в лицо какой-то белый порошок с ладони. Шерлок закашлялся и тут же принялся яростно тереть лицо ладонями. Воришка хотел выхватить из чужих рук жетон, но дрожащие пальцы Холмса крепко держали его, поэтому противник решил сдаться и просто спасать свою шкуру, побежав в сторону Джона. Джон моментально рванул вперёд. Схватил вскрикнувшего пацана за грудки и прижал к стене, захватив одной рукой дрогнувшие запястья и крепко сжав их, а локтем другой прижав его за живот. — Шерлок! — убедившись, что противник был обезврежен, Джон окликнул товарища. — Ты в порядке? Холмс фыркнул и пробормотал что-то нечленораздельное, продолжая при этом тереться лицом об коврик. Воришка без лишних слов хорошенько вмазал Джону с ноги в пах. — Ах, ёб… — Джон так крепко сжал зубами губу, что она закровила. Со всей силы вдавив врага в стену, он тяжело задышал, борясь с непреодолимым желанием вмазать ему промеж глаз. — Ещё раз так сделаешь… станешь трупом… — выдохнул он в оттопыренное ухо, чувствуя пульсацию в мошонке. — Хей, парень! Отпусти м-меня! — взмолился воришка, сдав попятную. Эти два парня были какими-то странными… будто под кайфом. А с такими, как известно, лучше не спорить. — Я… я б-больше не буду ничего б-брать! К-клянусь! — Не врь евму, Двжон! — пропыхтел Шерлок с пола. — Точно… не будешь? — пропыхтел Джон, всё чаще кидая на Шерлока обеспокоенные взгляды: кажется, ему было плохо. — Это что за порошок и как тебя зовут? — задал он последние два вопроса, намереваясь после ответов расслабить руку. — Меня зовут Брайн. А это… не знаю. Какой-то порошок в кармане был. Отоспится — и всё пройдёт. Честно, чувак, у меня пара, на которую нельзя опоздать… — быстро отчеканил Брайн, показательно расслабляясь в чужих руках. Джон молча отодвинулся, позволяя незадачливому воришке исчезнуть, после чего метнулся к Шерлоку и опустился перед ним, проверяя пульс и зрачки. Кажется, ничего опасного, только отоспится и всё. — Идём, Шерлок, — пропыхтел он, взвалив Шерлока на плечо и потащив в комнату. — Э-э-э-э!.. Бвез рвук! — едва ворочая языком проворчал Шерлок, пытаясь слабо оттолкнуть от себя своего сожителя. — Я и с-сам… мгху! — Да можешь, можешь, — закатил глаза Джон, — со скоростью умирающей каракатицы. А теперь прекрати ныть и переставляй свои длинные ноги, пока нас тут не застукали наедине. Шерлок замер и несколько раз с силой моргнул, будто пытаясь осознать сказанное Джоном. Видимо, что-то в чужих словах ему не понравилось: он недовольно засопел, но, к счастью, ничего не сказал, лишь ещё раз несильно отдернулся в сторону. При этом он нелепо качнулся и сильнее навалился на Ватсона. Пыхтя, словно ёж, Джон кое-как доволок Шерлока до первого этажа. Ноги его к тому времени гудели, а плечо болело так, что пот градом катился со лба. К счастью, в холле к Джону подошла небольшая группа студентов. Парень — судя по виду мексиканец или вообще индеец какой-то — вежливо поинтересовался, нужна ли ему помощь. Получив утвердительный ответ, он и ещё один парень — то ли Рони, то ли Рональд — помогли Джону доволочь длиннобудылого Шерлока до кровати. Оставшись наедине, Джон спрятал жетон под подушку и набрал на кухоньке воды. — Будешь? — подойдя с графином к полусонному Шерлоку, поинтересовался он. — З-зфгачем? — невнятно поинтересовался Шерлок, изо всех сил борясь со сном. — Действительно… — пробормотал Джон. Оставив в покое Шерлока — всё-равно тот сейчас уснёт, — он взял его пальто и аккуратно собрал остатки порошка. Вряд ли что-то ядовитое, но проверить стоило. Шерлок мотнул головой, стараясь сбросить сонливость, но та уже мягко окутала его своими пушистыми лапами. Назревало что-то интересное, и парню не терпелось заняться расследованием, а сон совершенно не входил в его планы. Холмс ненавидел своё тело, небрежно именуемое также «транспортом», за проявление слабости. Будь он повыносливее, посильнее, может, тогда бы и не попал на эту уловку с порошком. Держать глаза приоткрытыми было довольно сложно. Веки будто налились свинцом, а от напряжения в уголках глаз выступила влага, мешая зрительному восприятию. Продолжая недовольно посапывать и шипеть, Шерлок ещё какое-то время поборолся со сном, яро натирая глаза и даже пару раз ударяя себя по щекам, после чего не заметил, как уснул. Джон как раз пытался определить тип наркотика по его внешнему виду, ориентируясь на стащенную из библиотеки книгу, как почувствовал чьё-то присутствие. Резко обернувшись, он приподнял брови, наткнувшись на внимательный стальной взгляд. — Как он? — Майкрофт вертел в руке зонтик, пристально наблюдая за Джоном. — Спит, — односложно ответил Ватсон, чувствуя себя неуютно под этим препарирующим взглядом. Холмс-старший прошёл в комнату и остановился возле кровати. Черты его лица слегка разгладились, когда он посмотрел на спящего брата. Потом он кинул взгляд на полку и вздохнул. — Мой брат — тот ещё упрямец, не так ли? — ровно поинтересовался он, забирая ампулу и доставая из кармана бархатный платочек с кармашком, в котором он привык хранить медицинские шприцы. — Не то слово, — честно ответил Джон, не отрываясь от книги. Голова от пережитых эмоций буквально взрывалась. Очень хотелось спать, но Джон упрямо искал то, что ему было нужно. — Это семипроцентный морфий, — смилостивившись над ним, заявил Майкрофт. — Откуда?.. — Джон обернулся, но Холмс-старший уже направился к выходу, поправляя одежду. — Поверьте, мистер Ватсон, — послышалось ему в ответ. — Ложитесь спать, завтра будет новый день. «Странный он какой-то», — подумал Джон. Смыв с пальцев морфий (боги, неужто здесь и наркотики достать можно!), он забрался на второй этаж. Плечо к тому моменту перестало дёргать — боль стала пульсирующей, но вполне терпимой. Проглотив таблетку анальгина, Джон завернулся в одеяло и спустя время задремал.

***

«… Меня зовут Брайн…» «Странно, мне казалось, что я клала его на стол…» «Нигде не могу найти свою записную книжку!» «Я видел, как кто-то выходил из моей комнаты…» «Странно, может быть, я параноик, но мои вещи явно кто-то трогал!» Шерлок вздохнул и сделал ещё одну глубокую затяжку. Дубы были странным местом с множеством секретов и тайн. Холмсу казалось, что он напал на след одной из них. Многие первокурсники жаловались на таинственные пропажи личных вещей. В основном это были маленькие и неприметные предметы, от приобретения которых не было никакого особенного смысла и пропажу которых не сразу можно было обнаружить. Докурив сигарету, Шерлок притушил окурок о стоящее на подоконнике блюдце и вновь опустился на пол. В его ногах до сих пор держалась слабость, а голова слегка кружилась, но это совершенно не мешало ему рассуждать о произошедшем. Облегчить процесс анализа полученной информации помогала скрипка. Её мелодии были словно бальзам для души. Прижавшись щекой к прохладному боку инструмента, Шерлок прикрыл глаза и провел смычком по струнам.

***

Джон проснулся от того, что рот пересох, будто был осыпан песком. Это неприятное, слегка горькое от недавнего приёма анестетика, ощущение сухости заставило объятия Морфея разжаться, а вредного божка снов улетучиться в неизвестном направлении. Джон приоткрыл глаза и поморщился. Судя по небольшому решетчатому оконцу цоколя, в котором они поселились, был рассвет. Ночь прошла быстро, и Ватсон совсем не успел выспаться. Внезапно предутреннюю тишину разрезал какой-то трудноопределимый звук. Джон бы назвал его приятным, но голова после вчерашнего стресса побаливала, поэтому он всё же поморщился. Осторожно повернув голову влево, он разглядел сидящего на ковре Шерлока, который, прикрыв глаза, музицировал в халате. Музицировал он, кстати, неплохо — видимо, посещал музыкальную школу. Холмс легко, будто играючи орудовал смычком, ловко пережимая пальцами нужные струны на грифе. Почувствовав на себе взгляд, он слегка поморщился и раздраженно распахнул глаза. Джон дёрнулся, когда Шерлок резко распахнул глаза. Решив не нервировать и без того нервного соседа, он слез вниз и направился к графину на полке. Шерлок проводил Ватсона настороженным взглядом, после чего вновь продолжил своё увлекательное занятие. Воды в графине было немного, поэтому Джон сходил на кухоньку и заодно слегка освежился под раковиной. Да уж, за одну ночь он и сам стал напоминать наркомана — волосы нещадно растрепались, под глазами появились синяки и мешки, как у бассет-хаунда, а на нижней губе остался рубец после того, как он вчера до крови прикусил её. Джон вздохнул, проанализировав своё отражение, и решил, что прогулка на свежий воздух ему не повредит. Внезапно в дверь постучали, заставляя Шерлока невольно зашипеть от болезненного укола в висок. «Кто было это не был, его явно не ждали, поэтому и открывать ему не было нужды». — подумалось Холмсу, и он вновь продолжил музицировать. Джон выглянул из кухоньки, услышав неподалёку тарабарщину. У двери в их комнату стояли какие-то студенты. — Доброе утро, господа, — тускло поприветствовал их Джон, не спеша подходить. — Что-то случилось? «Может, это дружки Брайана пришли за него отомстить?» — подумал он, слегка насторожившись. — О, доброго утра, ребята! Вижу, встали вы рано? Круто! Кто рано встает, тот… молодец! — громко провозгласил невысокий парнишка, едва ли не подпрыгивая от счастья. — Тс-с! — понизив голос до заговорщицкого шепота и приложив палец к губам, продолжил он. — Приглашаем вас двоих на «Тайный студенческий пикник». Заинтересовались? Здорово! Тогда ждем вас в 10:00 во внутреннем дворике факультета экономики! Игры, знакомства, конкурсы — в общем, будет весело, парни! Шерлок скептически фыркнул. Что может быть весёлого в глупых играх и знакомствах? — Спасибо, я приду, — искренне поблагодарил парней Джон. На него опять стала накатывать тоска — верный признак приближающегося депрессивного прилива. Джон не хотел вновь начинать курс гомеопатии, поэтому решил, что встряска в весёлой компании ему не помешает. — О, отлично! Рады принять в свои студенческие р-ряды! — радостно, но с небольшим волнением пробормотал юноша. — Эм… Баст? Ага, спасибо… — поблагодарил он, когда другой парень, видимо, старшекурсник, до этого спокойно стоявший в дверях и с гордым видом любящей мамочки глядевший на него, передал ему два небольших пакетика. — В-вот подарки. Надеюсь, вам подойдёт. Будем ждать! — передав Джону пакет, парень протянул второй Шерлоку, но тот его не взял. Вздохнув, зазывала осторожно поставил его на пол и, ещё раз напомнив время встречи и пожелав хорошего дня, поспешно ретировался. Холмс задумчиво почесал смычком затылок. — Гей, — наконец выдал он, после чего переключился на телефон. — Переборщил с драмой. Момент неподходящий. «О, карта! Неплохо, неплохо…» — Джон, перебирая пакет, переложил нужную вещь поближе, собираясь изучить. — Ну, гей, — произнёс он, услышав бормотания Шерлока. — Что тут такого? И с чего ты вообще взял, что он гей? — Крашеные, тщательно вымытые волосы. Если приглядеться, можно заметить элементы татуажа бровей и подводку на глазах. А этот томный голос и блуждающий взгляд? Да и номер телефона, подложенный в мой пакет, — сухо пояснил Шерлок. Неужели Джон просто не в состоянии заметить очевидных вещей? — Оу, — номер он действительно не заметил. Джон отвернулся, скрывая покрасневшие щёки, и спустя минуты неловкого молчания, смущённо кашлянул. — А ты… ну… против геев? Ну, типа, ты гомофоб или как? — Это… нормально, — спустя какое-то время выдал Холмс, по-прежнему не отрываясь от телефона. Его пальцы в волнении чуть сильнее сжали корпус. Джон с любопытством посмотрел на него. Вода и неожиданные визитёры слегка взбодрили его, и парень вновь ощутил своё обыкновенное интересующее состояние. — А у тебя… это… есть друг? Подружка? Шерлок растерянно отвёл взгляд в сторону. Вопросы Джона вроде как были вполне адекватными, но от того не менее странными и смущающими. — Нет, — после очередной долгой паузы твёрдо ответил Шерлок. — Значит, одинок, — пробормотал Джон себе под нос. — Совсем как я… — Впрочем, это его слегка даже обрадовало. Гарри постоянно приводила в комнату своих сексуальных партнёров, и они устраивали траходром на первом ярусе койки, мешая Джону спать. Однажды один из кавалеров сестры решил, что раз уж та оказалась лесбой, то её братец подойдёт для снятия напряжения. Джон показал ему, как он заблуждался, но долго после лечился от панических атак при виде огромных мускулистых парней. Гарри, к слову, с тех пор приводила только девушек. Шерлок замер, почувствовав прилив смущения от сказанных Джоном слов. Ему показалось, или это слова с намеком? Сухо сглотнув и внимательно вглядевшись в чужое лицо, парень снова отвел взгляд и решил пояснить: — Эм… Джон, — неуверенно начал он. Шерлок не любил объясняться, но понимал, что лучше сделать это сейчас, чем тогда, когда ситуация выйдет из-под контроля. — Чтобы ты… знал. Я… повенчан на своих увлечениях расследованиями. И меня не интересует подобное, так что прости… — Чт… Нет, нет! — Джон резко качнул головой и отчаянно покраснел, только сейчас поняв, как это звучало со стороны. — Ты неправильно понял. Я… я не такой. Нет. Смущённо потирая кончики заалевших ушей, он поспешно отвернулся от Шерлока и принялся с преувеличенным вниманием разглядывать дары студенческих пролайферов. Шерлок кивнул и снова неловко сглотнул. — Это… хорошо, — через какое-то время пробормотал он. — Да, — нервно воскликнул Джон и скукожился. «Надо срочно куда-то направиться, пока я под пол не провалился», — подумал он со смущением. — Я… я схожу… в… — Джон лихорадочно засоображал. — Ну… туда. — Мудрое решение, — поддержал Холмс. Подтянув к себе пакет, он без особого интереса заглянул внутрь. Содержимое оказалось весьма предсказуемым: флаер о том, какой прекрасный колледж, блокнот, ручка и просторная ярко-зеленая футболка с логотипом Дубов. От яркого цвета одежды хотелось блевать. Наверняка такой сильно привлекал бы к своему владельцу внимание. А Шерлок любил наблюдать из тени, когда окружающие ведут себя естественно и не пытаются скрывать свои недостатки. Черта с два он её наденет! Джон повертел в руках подаренную футболку, но решил пока обойтись своей — в ней ему было комфортнее, так как она пахла им и покинутым домом. Сложив вещи в свою часть шкафа, он надел шарф и направился на поиски холла. К счастью, тот находился совсем рядом — стоило лишь постоянно идти вперёд по постепенно поднимающемуся коридору, а после подняться по небольшой ступеньке.

***

В холле толпилась целая орда студентов в футболках университета. Осматриваясь и шумно переговариваясь, они плавно перетекали на улицу. Периодически среди них мелькали преподаватели и старшекурсники в ярких костюмах. Джон никого здесь не знал. Из Далтона никто не поступил в Дубы, даже вечно раздражающий Стивенсон решил направиться в какой-то английский пансионат. Так что знакомых у Джона здесь не было. Впрочем, это его не расстраивало, ведь он всегда мог познакомиться с новыми интересными людьми. Направившись следом за какой-то группкой, Джон вышел на улицу. Поддувал прохладный ветерок, но в целом погодка была хорошей. — О, привет! — донеслось из-за спины Джона слащаво-тянущим голосом. — Ты всё-таки решил прийти? Здорово. Джон обернулся и увидел невысокого манерного паренька. Где-то он его видел… А, точно — это же он приходил к ним в комнату с университетскими дарами. — Привет, — вежливо кивнул он. — О, это… Меня зовут Джим. Джим Мориарти, — взволнованно пролепетал парень и протянул подрагивающую влажную ладонь новому знакомому. — Я тоже первокурсник. Экономико-юридическая кафедра. — Рад познакомится. Джон Ватсон, кафедра медицины, — Джон пожал протянутую ладонь. Кожа у Джима была влажной, да и сам он выглядел несколько нервным. Боится насмешек? Если он гей, то, наверное, его не раз задевали… Джим широко улыбнулся и быстро проскользил взглядом рядом с Джоном. — А… твой друг не пришёл? — неуверенно поинтересовался он. — Шерлок? — Джон неуверенно пожал здоровым плечом. — Не думаю, что его интересуют подобные… мероприятия. — Ясно… — Джим снова нервно улыбнулся. — Это… ну… как тебе колледж? Парень явно был настроен на долгую беседу. Он чувствовал себя неуверенно в новом месте и хотел присоединиться хоть к какой-то компании. Заселение в Дубы произошло ещё на прошлой неделе, и многие студенты уже объединились в группки. Джим не хотел выделяться. Джон издал неопределённый звук, ещё не зная, что именно ответить на этот вопрос. За один день, проведённый в Дубах, он успел встретить очень странного гения — двух очень странных гениев, — узнать, что библиотека безлимитна, поймать вора и поговорить о своих сексуальных предпочтениях. Что-то из этого было положительным опытом, что-то — не особо, так что ощущения пока были смешанными. — Не скучный, — наконец смог выдавить он единственную верную характеристику колледжа. Ни в одном другом месте в мире не было столь плотного засилья движа в первый же день. По крайней мере, из тех мест, где Джон уже успел побывать. — Есть хочешь? Там стол с убийственными закусками! — Мариарти качнул головой в сторону другой стороны зала, где располагались столы с всевозможной вкуснятинкой. — Убийственные? — по губам Джона заскользила улыбка. — Ага, — оживлённо подхватил Джим. — Это фирменные блюда от шеф-повара Дубов! Лучшее — это «Коралловый бриг» и закуска «Айскрик», — поделился он. — Ясно, — Джон кинул быстрый взгляд на стол. Но он пока не был голоден, поэтому заинтересовался другим: — А ты неплохо тут всё знаешь. Как давно заехал? — Последние три дня. Если бы опоздал на час, то жил бы с вами, — неуверенно поделился Джим. — Ну… я помогал разносить подарки ребятам из театрального клуба, поэтому много чего заприметил. Кстати, ещё не знакомился с местными клубами? Их здесь много… — Нет, слишком много событий было, не успел, — покачал головой Джон. — Расскажешь? Хм, парень выглядел вполне себе дружелюбным. И раз уж Джон решил завести в Дубах новых товарищей, то почему бы не начать прямо сейчас.

***

Шерлок в который раз за утро чувствовал себя неуверенно. Смущенно поправив ворот пальто, тем самым неосознанно стараясь закрыться от остального мира, он выглянул из-за угла и вновь вгляделся в яркую толпу. Их. Слишком. Много. Джон ушел из комнаты не очень давно, поэтому Холмс все-таки надеялся найти его здесь.

***

Молли остановилась на пороге всего на мгновение, вглядываясь вдаль. Заметив маячившую вдалеке спину Уэллса — кого-то из трёх, но ей подошёл бы любой, — она быстро направилась в сторону этой спины, не сводя с неё напряжённого взгляда. Привезённые из магазина поутру склянки тихо позвякивали в ящичке, и девушка неосознанно прижимала его к груди. Уэллс монотонно отчитывал кого-то — Молли слышала его требовательный низкий голос. Вроде бы, это был Гарри. Отлично, он подойдёт. — Ох!.. — Молли завернула за поворот и внезапно налетела на кого-то. Кем-то оказался высокий и очень красивый парень. Щёки Молли тотчас тронула краснота. — П-простите, — промямлила она, поднимаясь на ноги. Склянки, к счастью, не разбились, так как очень плотно сидели в ящичке.

***

Шерлок только хотел было пойти вперед, как кто-то с грохотом врезался ему в спину. Парень резко развернулся, готовый в любой момент атаковать противника, но, к счастью, нападающим оказалась неуклюжая девушка. Покрасневшие щеки и заискивающий виноватый взгляд — видно, что столкнулась случайно. Скользнув взглядом по лицу и телу девушки, Холмс сделал соответствующие выводы о собеседнике. Молли вспыхнула, когда оценивающий взгляд невероятных серо-бутылочных глаз прошёлся по ней, будто студент собирал какую-то видимую только ему информацию. Впрочем, судя по дальнейшему монологу, так оно и было. — Полагаю, слухи о том, что первый день всегда комом, верны… Молли. Жаль было бы, если новые склянки разбились, — сухо прокомментировал он. Такое бесцеремонное вторжение в личное пространство вновь выбило из тела всю решимость куда-то идти. Люди глупые создания, и вряд ли это когда-нибудь изменится. Отойдя в сторону, Холмс незаметно выдохнул и вновь бросил на толпу неуверенный взгляд. «Какой же он… всевидящий!» — Молли почувствовала странное тепло в груди, и сердце её забилось быстро-быстро. — Д-да, было бы… нехорошо, — она несмело улыбнулась, неловко поправив выбившийся из причёски локон. — А… а чего ты здесь… стоишь? Ждёшь друзей? Шерлок кинул на неё быстрый взгляд и сглотнул. Почему бы ей просто не пойти дальше? — Вы куда-то шли? — медленно и с расстановкой прямо поинтересовался Холмс. Сердце бешено стучало в груди, стоило лишь только подумать об этой толпе. А ещё эта неудобная футболка. Он наверняка выглядит в ней нелепо. Зачем вообще её надевал? Злясь на себя за совершённую глупость, Шерлок сильнее запахнул полы пальто. — Я? — удивилась Молли. Под этим напряжённым взглядом ей было сложно думать. — А, я… я шла к профессору Уэллсу. Он… он мой куратор. Ведёт физику. Ну… будет вести. У вас. Наверное. Если ты не на спортивном, конечно. Шерлок прикрыл глаза и тяжело выдохнул через нос. Болтовня Молли начала его порядком раздражать. — Тогда вам бы следовало поторопиться, так как в ближайшее время он планирует поездку за город и появится в… здесь не раньше четверга. И ещё, — Холмс бросил на девушку недовольный и осуждающий взгляд, — вам всё-таки стоит посетить откладываемые вами курсы по повышению социальной уверенности. Ваша пугливая и неуместная привязчивость к незнакомым людям раздражает. Сказав это, парень наконец отлип от стены и скрылся за поворотом. Молли замерла, глядя туда, где только что был парень. Она даже не знала его имени, но всё меркло на фоне того, что он сказал про неё. Он ЗНАЛ ВСЁ. Молли прерывисто выдохнула. Слова, конечно, были резки и даже обидны, но восхищения они при этом не умалили. — Мисс Купер, всё в порядке? — Уэллс, разобравшись с незаконной наркотой, протащенной, как он подозревал, одним из членов шайки Аллена, подошёл к своей подопечной. Та моментально пришла в себя. — Д… да, сэр. — Ну и отлично. Идёмте в лабораторию.

***

— Ну, наверное, это всё, — закончил Джим, ещё раз пробегая взглядом по залу. Больше столов-презентаций клубов не было. — А, есть ещё один. Какой-то клуб «Диоген». Вон там. Пошли посмотрим. Доброе утро! — поприветствовал он Майкрофта, подходя ближе к столу клуба. Шерлок тихой тенью пробирался через толпу. Многие приветствовали его, пытались что-то там рассказать про клубы, но парень не слушал их, погрузившись в себя и абстрагировавшись. На мгновение остановившись, он ещё раз огляделся, но на этот раз ему улыбнулась удача. Джон был здесь. Недалеко. Слегка улыбнувшись от вида знакомого лица, Шерлок ускорил шаг. Джон удивился, увидев за столом Майкрофта. Он и предположить не мог, что вот этот вот надменный человек может вести какой-либо клуб. Сзади послышалось знакомое сопение. Пока Джим здоровался с Майкрофтом, Джон обернулся и увидел приближающегося Шерлока. — О, ты всё же пришёл, — на лице Ватсона неосознанно расцвела улыбка. — Да. Я… решил… прогуляться, — тихо пояснил Шерлок, тревожно блуждая взглядом по окрестностям. Сделав неуверенный жест руками, будто собираясь сложить их домиком перед собой, он поспешно отправил подрагивающие от волнения ладони в карман пальто. — И о чем ваш клуб? — полюбопытствовал тем временем Джим, разглядывая предложенную брошюрку. — Наш клуб, — слегка надменно произнёс Майкрофт, тщательно скрывая неуверенность — к нему никогда не подходило так много людей, и это его слегка растеряло, — ориентирован на тех, кто устал от бесконечного потока информационной нерасфасованности и готов посвятить себя служению материям высшего порядка. Джон заметил, что Шерлок дрожал. Видимо, ему было некомфортно в большой компании. Сделав очередную пометку в мыслях, Джон протянул руку, чтобы положить ему на плечо руку, но потом подумал, что, возможно, это могло напрячь Шерлока ещё сильнее, и замер на полпути. — Сегодня хорошая погода, — тихо произнёс он. — Оу, ясно, — через какое-то время произнес Джимм. — То есть… клуб «молчунов»? Шерлок быстро глянул в окно. — Нормальная, — неуверенно ответил он. Шум толпы неприятно давил на уши, отчего хотелось просто зажать их руками. Мысли путались, а неугомонный мозг продолжал анализировать всё происходящее вокруг. Это сводило с ума. — …да, — нахмурившись, выдохнул Майкрофт. Джон с беспокойством посмотрел на Шерлока. Тот выглядел болезненно. — Думаю, я мог бы показать, как это работает, — кинув на брата острый взгляд, предложил вдруг Майкрофт. Встал, шепнул что-то своему, вероятно, заместителю, который занял его место, и приглашающе махнул рукой. — Идёмте, я покажу. Шерлок, как твоя голова? — Я… я нормально, — медленно ответил Шерлок, на удивление послушно следуя за братом. «…Мой отец приезжает сегодня! А ты уже вступила в клуб? Боже, какой он миленький!.. Везёт же первокурсникам!» — доносилось со всех сторон. Кто-то купил новые серёжки, кто-то изменяет своей паре, у кого-то проблемы в семье. Слишком много ненужной информации. А ещё эта невыносимая музыка, внезапно раздавшаяся откуда-то из колонок совсем рядом!.. Зашипев, Холмс-младший крепко зажмурился и зажал уши руками. Происходящее было далёким от его привычной зоны комфорта, отчего у непривычного к таким шумным сборищам Шерлока начала слегка кружиться голова, а к горлу подступала тошнота. Тяжело дыша, он слегка отстал от компании брата и Джона и отошёл в тёмный, одинокий уголок. Прижавшись к стене лбом, парень пытался совладать с усилившимся сердцебиением, а также так некстати разбушевавшимися эмоциями. Воздуха катастрофически не хватало, а перспектива снимать жаркое пальто и остаться беззащитным лишь добавляла паники. — Ах, Шерлок-Шерлок! Я рад, что ты подыскиваешь место для своего клуба, но это слишком непрезентабельно даже для тебя. — Майкрофт резко появился за его спиной. Обхватил брата рукой, потормошив будто в снисходительной шутке, не обращая внимание на шипение, и тихо прошептал ему в ухо: — Потерпи уж, скоро эта клоунада, к счастью, завершится. Придерживая вырывающегося брата за плечо, он довёл компанию до северного крыла. Здесь было значительно тише, ибо кабинеты соседствовали с крылом, в котором обитали преподаватели. В основном здесь прохаживались старшекурсники и лаборанты, а также несколько учителей, что были избавлены от патрулирования снаружи. — А вот и клуб «Диоген». Говорить здесь можно только на амслене, иначе последствия будут… скажем так, весьма будоражащими, — хмыкнул Майкрофт, указывая на дальний кабинет, возле которого стояла буквально мёртвая тишина. — Правда, сейчас он пока на хиатусе, поэтому можем посидеть и попить чайку… за светской беседой. — М-м-м… будоражащими? — поинтересовался до этого хранивший молчание Джим. — И какими же? — Отшлёпают ремнем. Прилюдно, — хмуро пояснил Шерлок и поспешно вытер выступившие капельки пота со лба и висков рукавом пальто. Джим хихикнул над шуткой Холмса. — Ты сам тогда напросился, братец, — развёл руками Майкрофт и подошёл к стоящему у угла столику, подготавливая чашки. Джон сел на одно из кресел и осмотрелся. Было удобно и мягко, а в кабинете царила расслабленно-приглушенная атмосфера. Жалюзи были слегка прикрыты, из-под них поддувал прохладный ветерок, но звуков с улицы слышно не было. Пока Майкрофт отвернулся, Шерлок показал ему язык. Заложив руки за спину, парень подошёл к книжной полке и принялся читать названия с корешков. — Эм… что… серьезно? — от удивления улыбка сползла с губ Джима. — Дисциплина, наверное, на высоте… — Не жалуемся. — Майкрофт кинул быстрый взгляд на говорившего. Джеймс Мориарти, любит звать себя Джимом. Пока что без друзей, нужно приглядеться. Гей. На левой лодыжке — шрам от собачьих когтей. Ненавидит кофе. Левша. Возможно, имеет отца-пьяницу. Недавно курил, синие Эпплглей. Возможно, имеет пристрастие к морфию — плохо спит? Внутренний садист. Есть мазохистские наклонности. Имеет двух братьев, но не знается. Навскидку — нужно приглядеться. Майкрофт хмыкнул и перевёл взгляд на Ватсона. Так, а тут другая история. Имеет сестру, пьяницу, нетрадиционные отношения. Не курит, но любит нюхать табак. Отец-военный, мать… вероятно, работает в больнице. Любит медицину. Недавно получил травму, в плечо. Не имеет друзей, но в прошлом были. Не имеет партнёра, но в прошлом было несколько случайных интрижек. Боится прикосновений у шеи и ушей. Интересно. Любит чай. Вегетарианец. Левша. Нет садистских наклонностей. Потребность в защите, защитник? Любит читать. Ага, абонемент в библиотеке уже заприметил. Чудно… Улыбка Майкрофта стала шире. — Угощайтесь, — протянул он, раздавая ребятам кружки. — Благодарю, — вежливо ответил Мориарти, размещаясь в кресле напротив Джона. Шерлок хмыкнул и извлёк с полки одну из книг под названием «Философия XX века». Быстро пролистнув её до шестьдесят девятой страницы, остановился и извлек тщательно запрятанный листок. — Новая диета настолько плоха? — поинтересовался он, подойдя к столу и запустив руку в вазочку с печеньем. Майкрофт кинул на Шерлока предостерегающий взгляд. — О, она просто великолепна, — с нажимом заметил он и поспешно перевёл тему на более нейтральную, а именно — заговорил про предстоящий год. Немного побродив по комнате, Холмс-младший наконец бухнулся на одно из дальних кресел вместе с ногами и попытался проанализировать произошедшее с ним за утро. На удивление тихая и спокойная атмосфера клуба этому процессу лишь сопутствовала. Шерлок так и не притронулся к чаю, зато усердно опустошил запасы печенья, вазочку с которыми неосознанно перетянул себе на колени. Во момент наиинтереснейшего диалога Майкрофта в дверь постучали. — Что ж, — Майкрофт посмотрел на наручные часы и встал, разминая затёкшие мышцы, — дела университетские зовут. Можете посидеть здесь, поговорить, правила вступят в силу лишь с понедельника. Шерлок, я надеюсь, сегодня ты сделаешь это сам. — И он, шагая с величавой неспешностью, вышел за дверь. Шерлок проводил брата испепеляющим взглядом, но промолчал, в ответ лишь громко хрустнул печеньем. Повисла небольшая неловкая пауза. — А что… Мне даже здесь нравится, — наконец нарушил тишину Джим. — Может, и вступлю в этот клуб. Шерлок нахмурился и наконец перевёл на говорившего настороженный и внимательный взгляд. Признаться честно, этот парень Холмсу не нравился. Он был слишком навязчивым. Джон с расстановкой пил чай, ощущая себя гостем в прошлое. Обстановка комнаты — за исключением некоторых современных деталей вроде жалюзи — вызывала ассоциацию с древними временами. Век девятнадцатый, может, начало двадцатого. Не хватало ещё служек, бегающих туда-сюда с подносами и газетами, да газовых рожков на стенах. Тут было спокойно, но Джон точно знал, что это место не для него. Его пьянил адреналин, а не вот это вот созерцательное сидение в мягком кресле, хоть это и было по-своему приятно. «Хочешь взбодриться?» — пока Джим был занят рассматриванием статуэтки на столе, Шерлок быстро черканул СМС Джону. Написав это, он стал наблюдать за реакцией сожителя. Джон приподнял брови и с затаённым ожиданием глянул на Холмса. Что тот опять задумал? «Зависит от того, что ты подразумеваешь под этим выражением…» Шерлок загадочно улыбнулся и принялся долго набирать СМС, при этом изредка поглядывая на Джона и нетерпеливо подергивая ногой. Наконец Ватсону пришло: «Лаборатория». Джон заинтересовался, гадая, что такого бодрящего можно сделать в лаборатории? Варианты были, скажем так, но не особо приятные. «Надеюсь, не наркотики?» — на всякий случай уточнил Джон, зависнув на выборе смайлика (и решив обойтись без него). «😏» — Холмс, я не буду принимать наркотики, — твёрдо уточнил Джон, встретившись взглядом с этими невыносимыми нахальными глазами. Джим кинул удивленный взгляд сначала на Джона, а затем и на Шерлока, явно не понимая причину данного высказывания. — У тебя весьма скудный мыслительный процесс, Джон, — вздохнул Шерлок. — Не обижайся, не только у тебя, у всех. Можно было найти великое множество занятий в лаборатории, но ты предложил самый банальный из всех. С этими словами Холмс встал и направился к выходу из кабинета. — Увы, люди сами по себе банальны, — пробормотал Джон себе под нос, едва удерживаясь от того, чтобы закатить глаза. Кивнув Джиму, чтобы тот следовал за ними — не оставлять же его одного, в самом деле? Это было бы крайне невежливо, — он направился за Шерлоком.

***

— О, а это точно законно? — нервно поинтересовался Джим и ещё раз быстро оглядел коридор. Шерлок недовольно цыкнул, но от своего дела не отступил, продолжая осторожно открывать дверь лаборатории отмычкой. Джон внимательно вслушивался в окружающие коридор звуки, но всё было тихо. Другая его часть завороженно следила за руками Холмса. То, как ловко тот управлялся с отмычками… внушало. Опасения. И всё же какая-то часть Джона будто плавала в нирване, радуясь биению адреналина в крови. Джон не знал, что собирался делать Шерлок, раз уж его идея с наркотиками оказалась неверной, но лишь надеялся, что их после не исключат за подобные штуки. — Тихо! — зашипел Холмс и раздраженно отслонился от двери. — Просто прекратите! — «Прекратите» что? — непонимающе прошептал Мориарти и сник, почувствовав на себе недовольный взгляд. — Думать! — прошипел Шерлок. — Вы думаете. И это сбивает. Подождав какое-то время, парень вновь вернулся к работе и спустя три или четыре щелчка открыл дверь в лабораторию. — Это было чертовски здорово! — воодушевился Джим, проходя вслед за Шерлоком в помещение. — Да, блестяще, — согласился Джон, следуя за ними по пятам. Лаборатория была большой. Сейчас она была погружена в приятный полумрак, но, судя по количеству ламп, обычно освещалась весьма недурно. Слова Джона приятно кольнули сердце, и Шерлок вновь почувствовал на своих губах довольную улыбку. Он уверенно прошёл вглубь лаборатории и остановился около одного из столов с выдвижными ящичками. — Вы же слышали о таинственных пропажах личных вещей у первокурсников? Хотя… зачем я спрашиваю? Об этом все знают, если хотя бы раз за все дни покидали комнаты, — Шерлок фыркнул, будто даже немного забавляясь сложившейся ситуацией. — Я полагаю, что эти исчезновения отнюдь не только спонтанное действо, а хорошо спланированное действие. — Думаешь, в Дубах есть сформированная воровская организация? — удивился Джон, облизнув губу. Плечо заныло, словно вспомнив недавнюю потасовку с незадачливым воришкой, а пах неприятно закололо. — Не думаю, Джон, а знаю. Я ознакомился с архивами данного заведения и подобные случаи были довольно не редки. — Шерлок сложил руки перед собой и возбужденно заходил взад-вперед по лаборатории. — Но зачем воровать мелкие безделушки? В чём смысл? Возможно, это какой-то специальный знак, но вот для какой цели — неизвестно. — Холмс на какое-то время замолчал, продолжая мерить шагами комнату. — Может, это… не знаю… традиция какая-нибудь? — Джон задумчиво прикусил губу. — Вещи пропадают у первокурсников — может, таким образом их, как бы, инициализируют? Как в древних племенах. Типа, найди свою вещь, покарай вора… Хотя для нашего времени это было бы дико, так что вряд ли. Шерлок ответил не сразу, продолжал нарезать комнату шагами и, напряженно сдвинув брови к переносице, о чем-то активно размышлял. — О! — внезапно выдохнул он и резко остановился. — Неплохо, Джон. Ты начинаешь понимать. Только ошибся с аналогом ситуации. «Закрытый пансион», — загадочно блеснув глазами, проговорил Шерлок и принялся открывать маленькой отмычкой ящик в столе, возле которого стоял. Джон нахмурился. Неужели Шерлок намекает на то, что такие зверства до сих пор существуют? На ум тотчас пришёл недавний вор, который украл его жетон. — Шерлок, — тихо произнёс Джон, забыв о третьем члене их беседы — до того тихо сидел Джим, — а у тебя что-то украли, тогда, в комнате? — Пока нет, но точно украдут, — пояснил Шерлок. Совладав с ящиком, он осторожно раскрыл его и при помощи одноразового платка извлёк из стола список первокурсников. Возле некоторых фамилий уже стояли галочки. — О, моя фамилия уже отмечена! Значит, они забрали мою записную книжку, — осторожно выглянув из-за плеча Шерлока, немного расстроенно проговорил Джим. — А она, между прочим, совсем новая! Джон заглянул в список тоже, выглянув из-за другого плеча Шерлока. Он слегка вздрогнул, услыхав рядом сиплый голос Джима, но быстро пришёл в себя и пробежался взглядом по списку. Больше чем у половины из него были галочки. Возле имени Джона тоже была, но зачёркнутая. Видимо, так помечали тех, кто умудрился вернуть свою вещь и покарать вора. Ещё такие же галочки были у неких Бартона и Романовой. Шерлок придвинул листок ближе к глазам и внимательно его осмотрел, затем обнюхал, будто попытался по запаху определить, кому он принадлежал. В самом верху бланка парень приметил две даты. Двадцать пятое и тридцать первое августа. На последней странице стояло несколько росписей. Одна была явно женская, две другие мужские. Из коридора послышались звуки шагов и оживленного разговора. Джон резко обернулся в сторону двери. К счастью, они додумались прикрыть её, когда входили, иначе бы их уже сейчас раскрыли. К несчастью, дверь была не заперта, и те, кто шли сюда, наверняка напрягутся. — Мы попались, — прошептал он, готовясь… а хрен знает к чему готовясь — то ли бежать, как только дверь распахнётся, то ли драться. Шерлок быстро глянул в сторону двери, после чего достал телефон и на всякий случай сфоткал последний листок. Вернув всё на место, он с холодным спокойствием и невозмутимым взглядом тихо запер ящик на ключ. — Идём, — шикнул он после и тенью шмыгнул в сторону окна с длинными шторами. К сожалению, это было единственное более-менее защищенное место. К тому же через открытое окно легко можно было проникнуть в другой класс. Прихватив своих попутчиков за рукава, Шерлок дернул их вниз, вынуждая присесть за стол рядом с собой, тщательно закрывшись шторами. В этот момент дверь в лабораторию открылась, и внутрь ввалилась группа студентов и какие-то два преподавателя, в том числе и уже знакомая Холмсу Молли. — …и я как стал рваться, а он, сука, — простите, профессор, — так ласково — «и тебя проучим». Хлоп — и всё, очнулся голым. Хорошо хоть трусы оставил! — разорялся какой-то длинноволосый шкет. — Угу, хватит ныть. Мне вообще промеж ног зарядили. Больше никогда не пойду воровать у русских. — Прекратите ныть оба, — сухо произнесла Молли совсем не таким неуверенным голосом, с которым разговаривала с Шерлоком. Сейчас в её голосе была сталь, а глаза решительно сощурены. — Профессор, мы обошли почти всех, осталось лишь пара человек. — Отлично, — Пожилой профессор потёр ладони. — Значит, совсем скоро это произойдёт. Шерлок задержал дыхание. Главное — это не выдать своего присутствия. Прикрыв глаза, он попытался абстрагироваться и по голосу определить местонахождение и примерный внешний вид говорящих. — К слову, остался ещё один мальчишка, из новеньких, — раздался вкрадчивый голос. Высокая жгучая брюнетка достала телефон со список и прошлась по нему взглядом, закусив губу. — Некий Бэннер. Сегодня можно сходить к нему. — Русский? — Нет, какой-то ботаник. Застенчивый и кроткий, думаю, с ним не будет проблем. — Отлично, беру на себя. — И не забываем о тишине. Не дай бог кто-то из этих малявок услышит, — Брюнетка задумчиво посмотрела в сторону колыхающихся от ветра штор. — Ничего, это не проблема. Они ж не знают, что их ждёт. — Ну и славно. Так что там с планами? Далее студенты и профессора стали нести какую-то околесицу, явно говоря о вещах, понятных только им самим. «Бэннер. Что-то знакомое…» — болтовня профессоров знатно мешала. Зажав уши руками, Шерлок пытался уйти в себя и вспомнить нужный промежуток времени. Через какое-то время ему это удалось. Он вновь очутился в холле, полным оглушающе громких галдящих студентов. Рядом прошел какой-то парень и четко проговорил: «Судя по спискам, в нашей комнате проживает ещё некий Брюс Бэннер. О, спасибо, Клинт. Напоминаю, наша комната 315». Вернувшись из воспоминаний, Холмс вновь прислушался к голосам преподавателей. Вроде как те стали тише и звучали будто в отдалении. Осторожно подсветив телефоном за угол стола и убедившись в безопасности, Шерлок тихо подал знак товарищам и тихонько выбрался из окна на тонкий парапет. Джон осторожно забрался следом за товарищем. Он был сосредоточен так, что даже боль в плече отошла на второй план. Он осторожно прижался спиной к кирпичной стене и выдохнул сквозь зубы. В принципе, было невысоко — всего второй этаж — так что вряд ли бы они разбились, случайно упав вниз. Но проверять на себе это утверждение Джон не собирался. Он скосил глаза, следя за Шерлоком. Джим не отставал от новых знакомых. Может они были и странными, но всяко не страннее окружающих их преподавателей. Осторожно пробираясь вперёд, Шерлок остановился у одного из окон и на пробу попытался открыть его. То, к великому недовольству парня, не открылось. Недовольно зашипев, Шерлок неспеша продолжил путь, периодически пробуя открывать окна. Наконец одно из них поддалось. Только открывалось оно не наружу, а почему-то внутрь. К сожалению, это Шерлок понял поздно, лишь когда случайно чуть сильнее навалился на окно и провалился вперёд. Интуитивно он попытался схватиться за Джона и упал вместе с ним. Джим попытался ухватить Ватсона за рукав, но тоже не удержался и упал следом.

***

Джон старался следить за дыханием, неспешно следуя за товарищем по тонкому карнизу. Сзади, у плеча, он слышал напряжённое дыхание Джима. «Только не споткнись, только не споткнись…» — про себя, словно мантру, повторял Джон, так аккуратно переставляя ноги, что они едва отрывались от деревяшки, и представляя себя каким-то шпионом, не иначе, тихо пробирающимся мимо беспечного врага. Внезапно Шерлок коротко вскрикнул, и это был первый звук, который он издал за долгое время. Он крепко сцепился за ворот Джона, и последний с ужасом почувствовал, как проваливается куда-то вперёд. Всё, что он успел сделать — это выставить вперёд руки, чтобы не удариться подбородком и не раздавить Шерлока, на которого ему пришлось упасть. Балансируя на дрожащих руках, он успел поймать ошалелый взгляд Холмса, когда звонкий вскрик Джима раздался следом, и на спину Джона плюхнулась тяжесть. Руки Ватсона подогнулись, плечо прострелило болью, и он, зашипев сквозь зубы, чуть не упал на Шерлока, лишь в последний момент умудрившись удержаться. Спихнув с себя, Джима, он перекатился на бок и неуклюже встал на колени, отдыхиваясь. Шерлок быстро перекатился на живот и, приподнявшись на локтях, поспешно осмотрелся. К счастью, в комнате никого не было. На краткое мгновение Холмс позволил себе опуститься на пол и восстановить разбушевавшееся сердцебиение, после чего поднялся на ноги и рванул к двери. Дернул за ручку, та, к счастью, поддалась. Значит, было не заперто. — Кабинет 315. Кабинет 315… 315… — смежив пальцами веки, Холмс крепко зажмурился, попытался вспомнить карту Дубов, которую видел в холле. — О! О да! Вот оно где! Джон! — радостно воскликнул он и, подскочив на месте, выскочил из кабинета. — О боги… — простонал Джим, откидываясь на спину. — Снова куда-то бежать. Джон поднялся на дрожащие ноги. — Шерлок, подожди! — крикнул он, рванув следом и впервые радуясь, что некогда сломано было плечо, а не, например, нога. А то хромым Холмса вовек бы не догнать. Ему всё же удалось догнать Шерлока, когда тот был уже у поворота. Вцепившись рукой в пальто парня, Джон заставил его замедлится. — Погоди, боже… — он тяжело задышал. — Ты можешь… спугнуть их… Шерлок слегка наклонил голову в сторону, в первую секунду даже не поняв о чем сожитель говорит. — Джон! — возбуждено выкрикнул он спустя пару долгих секунд и схватился за плечи Ватсона, немного безумно глядя ему в глаза. — Это единственная возможность всё узнать! И ее нельзя упускать! — Я… понимаю. Но… давай… давай попытаемся поймать их… с поличным. Иначе… нам не поверят… там ведь были и про… профессора… — Джона потряхивало от азарта, и он был готов поклясться, что глаза его в этот момент горели так же, как и у Шерлока. — Я позвоню Майкрофту! Главное, проследить за воришкой и записать все на телефон! Скорее! — воскликнул парень и побежал в нужную сторону. — Эй! Ребята! — из кабинета наконец-то выскочил Мориарти. — Это же опасно… — Да ладно, Джим, не убьёт же он нас… Я думаю, что это будет какой-то студент. Шерлок, а твой брат нам не помешает? — вспомнив о снобизме старшего Холмса, выдохнул Джон, бросившись за Холмсом-младшим, будто верная собачонка. На реплику Джона Шерлок не ответил, так как уже погрузился в глубину Чертогов Разума и выстраивал перед глазами примерный маршрут. Наконец нужная комната была найдена. Захватив Джона за ворот рубашки, Холмс затащил его за гобелен и прижал к стене. Места было маловато, поэтому парню пришлось плотно прижаться к товарищу и замереть. От азарта дыхание Шерлока было прерывистым и тяжёлым, поэтому стоило сначала немного успокоиться перед тем, как начать слежку. Джон чувствовал тепло товарища даже через два слоя одежды. Шерлок прижал его к стене и навалился сверху, и его горячее дыхание щекотало ему ухо, обвивая волосы. Джон напрягся, боясь очередной панической атаки, но медленные секунды проходили, а она так и не наступала. Что ж, видимо, его организм не находил Шерлока похожим на тех уродов. Поняв это, Ватсон расслабился и прислушался к окружающим их звукам. Сердце стучало где-то в висках, и Джон принялся делать дыхательные упражнения, стараясь успокоиться и не выдать их. Успокоившись, Шерлок осторожно развернулся и слегка отодвинул тяжелую ткань в сторону. От подступившей тонкой струйки воздуха стало гораздо легче дышать. Джон крепко втянул носом воздух из получившейся щели. Для этого ему пришлось на мгновение прижаться головой к груди Шерлока. «Ну и где же вор? — через двадцать минут неудобного стояния за гобеленом ворчливо подметил Шерлок. — Может, в комнате кто-то есть? Или вор уже украл нужную ему вещь? Нужно кое-что проверить…» Подумав это, Шерлок осторожно выбрался из укрытия и подошел к двери, тщательно вслушиваясь в окружающие его звуки. За дверью стояла тишина. Осторожно опустившись на пол, Шерлок заглянул в щель между дверью и полом. Джон встал за его спиной и огляделся. В коридоре было пусто. — Позволь, — он постучал по спине Шерлока, прося его отойти. Когда тот неохотно отодвинулся, Джон деликатно постучал по двери костяшками пальцев. — Мистер Бэннер, это… это представители… нового клуба, — он лихорадочно соображал, — детективов. Не желаете послушать рекламу? Мистер Бэннер, — он осторожно приоткрыл дверь — она не была заперта, — и заглянул внутрь. — Нам, правда, нужны участники… Но не здесь, — он вздохнул. — Шерлок, здесь никого нет. — Хозяева ушли, а не закрыли дверь? — немного удивленно проговорил Шерлок. Открыв дверь пошире, он внимательно осмотрел замок на предмет взлома. Несколько царапин на деревянной части говорили о том, что этой дверце пришлось пережить много чего нехорошего. Но все следы были старыми. Значит, дверь никто не взламывал. Неужели хозяева просто ушли и оставили все свои вещи без присмотра? Нахмурившись, Шерлок заглянул в комнату. В целом, он не обнаружил ничего подозрительного. Комната принадлежала пятерым парням. Некоторые вещи уже были расставлены по местам, но тем не менее Шерлок был уверен, что хозяева заехали недавно. За исключением одного. Холмс нахмурился и решительно подошел к одной из кроватей. Человек, живший здесь, опрятный. Сдержанный. Любит дисциплину. Страдает неврозами и бессонницей. Старается найти утешение в хобби. Собирает марки? Рисует? Любит одиночество. Закрытый. Хорошо учится. Имя: Брюс Бэннер. Второй курс. — Черт! — выругался Шерлок и резко развернулся в сторону выхода из комнаты. — Эм. Добрый день… — раздался чей-то дружелюбный, но с нотками неуверенности голос. Джон, стоявший на пороге, вздрогнул, когда сзади него раздался тихий кашель, а следом мягкий, но одновременно зловещий голос осторожно поздоровался. Обернувшись через плечо, он увидел высокого студента с всклоченными волосами и лёгкой бородкой. Он стоял, заложив руки за спину, и удивлённо смотрел на них. — Э… здрасте, — неловко поздоровался Джон, внутренне подобравшись. Кто это? Хозяин комнаты? Вор? Просто левый чел, подошедший с любопытством? — Мы… мы искали Бэннера, — выдавил он, пытаясь хоть как-то обосновать их появление здесь. Шерлок прищурился. Студент. Пришёл с мероприятия. «Добрый день. Наша комната 315». Судя по голосу, тот же парень, что и говорил в холле. Один из хозяев комнаты. Насторожен, потому что один. Полагается на умственные способности, не на силу. Довольно умен. Любит стиль, вечеринки. Первый курс. — Бэннера? Его сегодня не будет, — с виду легко ответил парень и кинул быстрый взгляд в сторону коридора. — Что-то важное? Я мог бы передать ему. — Что? А, нет… не особо важно, просто мы думаем, что ему… то есть его вещам… ну… — Джон пытался подобрать слова, которые не будут выглядеть подозрительно, но проигрывал по всем фронтам, судя по настороженному виду студента. — А вы, значит, его друг? — решил он слегка отойти от темы, чтобы успокоиться. — Недавно была сходка для второго курса. Бэннер не пришел, вот нас и отправили поинтересоваться почему его не было, — многозначительно глядя на Джона, легко соврал Шерлок. Когда было нужно, он умел отлично перевоплощаться. — Но раз его нет, то мы, пожалуй, пойдем. — Эм… подождите. Я могу позвонить ему, у меня есть его номер. Может он уже приехал? — с легким нажимом предложил хозяин комнаты, по-прежнему не отходя от двери и подозрительно прищурив большие глаза. «Второй курс!» — чуть ли не ахнул Джон, поймав многозначительный взгляд Холмса. Но… вещи пропадали только у первокурсников. Почему же та девушка назвала фамилию Бэннера? Был ли он вообще в списке? Джон едва подавил в себе желание заглянуть в телефон и убедиться в этом собственноглазно. — В этом нет нужны, мистер Старк, — раздался внезапно смутно знакомый голос. Джон едва подавил в себе — второй раз, заметьте! — желание. Желание выпрыгнуть в окно. Ибо голос этот принадлежал Майкрофту. — Господа, я же предупреждал вас — если хозяина в комнате нет, никаких реклам ему не оставлять. Новички, а уже рвутся создавать свой клуб, — пренебрежительно закатил он глаза, объясняя всё Старку. — Да и сомневаюсь, что ваш детективный клуб заинтересует мистера Бэннера, — фыркнул он, с намёком кивая на дверь. — Попробуйте завербовать мистера Мориарти, думаю, он будет не против. Но помните, что свой клуб вы сможете зарегистрировать при наличии хотя бы десяти постоянных членов. Всё понял, Шерлок? — Ладно. Зато попытались, — наигранно легко сдался Шерлок и, несмотря на ситуацию, гордо вышел из комнаты. Внутри чувствуя неприятное ощущение от взгляда Майкрофта. Вот и что, спрашивается, он тут забыл? Случайно мимо проходил? Он же должен быть… Мориарти. Оглядевшись, Шерлок только заметил, что третьего члена их группы не было рядом. Что ж, это многое объясняет. Старк проводил незванных гостей недоверчивым взглядом и первым делом проверил стоящий на кровати кейс. — Дорогой братец, — Майкрофт догнал их в коридоре и замедлил шаг. Его светлые глаза, грозно прищуренные, грозили неприятностями. — Когда я сказал, что вы можете отдыхать, я вовсе не имел в виду, что вы должны лазать по комнатам других студентов. Скажи-ка на милость, будь добр, — он едва сдерживался, чтобы не отвесить младшему сочную оплеуху, — какого чёрта вы там делали? Шерлок прищурился и с вызовом глянул на брата. — Ты же умный, ты и так знаешь, — заложив руки за спину, констатировал факт он. Майкрофт холодно посмотрел на него. — Не веди себя, как ребёнок, Шерли, — выдохнул он. — Это был спор? Вы поспорили? Поверь, мне не хочется верить, что мой брат решил что-то… позаимствовать. — О, мне нужно пояснить: я не вор, — ядовито ответил Шерлок, всеми фибрами души желая, чтобы Майкрофт ушёл и оставил его в покое. — И не настолько глупый, чтобы участвовать в этих бессмысленных спорах. Кажется, тебя ждут на совещании. — Совещание подождёт! — вспылил Майкрофт. Провёл рукой по лицу и тихо произнёс: — Старк параноик, и он обязательно позвонит Бэннеру. Они знакомы, довольно близко. Вас обоих будут считать ворами. О чём вы только думаете? Шерлок немного помолчал, раздумывая над своим ответом, после чего медленно произнес, будто бы вообще не был уверенным, что стоит об этом говорить брату: — Кто-то ворует вещи первокурсников. И я… мы узнали, что следующую вещь украдут у Бэннера. — Бэннер — не первокурсник, Шерлок. — Я знаю, — напряженно глядя на Майкрофта, ответил Шерлок. — От кого вы узнали, что Бэннера собираются обокрасть? — очень осторожно уточнил Майкрофт, глядя на Шерлока так, будто тот был бомбой, готовой взорваться от малейшего удара. Шерлок сглотнул. Говорить с братом было самым сложным процессом в жизни парня. Майкрофт всегда относился к нему с высокомерием, с наглядным превосходством. Любые доводы Шерлока всегда были для него лишь шуткой. «Маленький глупый Шерли!» — стояла любимая фраза Холмса-старшего в голове. Для него он всегда оставался и будет глупым и никчёмным ребенком. Горько усмехнувшись, Шерлок машинально поправил пальто, запахиваясь в него сильнее. Конечно, Майкрофт не поверит ни одному его слову. «Это всё твои выдумки, Шерли. Просто принимай лекарства — и всё пройдет», — скажет он. Не нужно быть гением, чтобы понять этого. Отступив на шаг назад, Шерлок наконец сумел поднять взгляд на брата, как никогда жалея, что вообще начал этот разговор. — Это просто недоразумение. Больше такого не повторится, — наконец сухо выдавил из себя Холмс-младший. — Проверь СМС, кажется, это что-то важное. Майкрофт кинул раздражённый взгляд на телефон. Наверняка снова Антея… Нет, Холмс не спорил, она была очень сообразительной помощницей и всегда старалась сделать свою работу максимально полно, но иногда она была также чересчур въедлива и интересовалась его мнением буквально на каждом шагу, вызывая раздражение. Но других помощников не было и поэтому приходилось терпеть. — Подождёт, — небрежно бросил он, не сводя взгляда с Шерлока. Его тревожило поведение брата. Шерлок всегда был несколько не от мира сего. Он мало кому доверял и у него не было друзей. После очередного буллинга в школе родители решили, что у Шерлока какое-то стрессовое расстройство, поскольку тот совершенно замкнулся в себе. Кроме того, в больнице, куда младший Холмс попал после избиение, которое ему устроили одноклассники (Майкрофт потом тщательно оприходовал их — никакого университета в пределах малой родины им более не грозило), у него обнаружили синдром Аспергера. Родители совсем пали духом, а Майкрофт тщательно засел за книги по уходу за подобными людьми. Забота не была его специализацией, но он любил Шерлока, хоть и не любил признаваться в этом. Сейчас Шерлок определённо что-то скрывал, и Майкрофту это не нравилось. Кинув подозрительный взгляд на Ватсона, которого он ещё как следует не проверил, хотя уже и был склонен относить к категории «Чистых», Майкрофт нахмурился. — Я знаю, что ты любишь расследования, Шерлок, — мягче произнёс он, — но будь аккуратен, хорошо? В этом месте много нехорошего. «И о чём только думал дядя, когда записывал его сюда? Ох, не к добру это всё, чувствую». Шерлок, не выдержав тяжёлого взгляда брата, опустил глаза. В горле неприятно пересохло. Чтобы не опозориться ещё сильнее так некстати дрогнувшим голосом, Шерлок лишь заторможено кивнул. Резко развернувшись, он дёрнул ворот пальто и поспешно покинул помещение. Выдерживать тяжёлую атмосферу общения с братом было довольно тяжело, поэтому Холмс-младший мечтал как можно быстрее оказаться в своей комнате. Лишь только там, оказавшись под одеялом с головой, Шерлок почувствовал себя в безопасности. Закрыв уши руками и зажмурившись, он сбежал в Чертоги, чтобы лучше проанализировать всё произошедшее за утро.

***

Джон последовал было за Шерлоком, но тяжёлая холодная рука Майкрофта, легшая ему на плечо, затормозила его. — Думаю, ему будет комфортнее в его Чертогах, если рядом не будет… посторонних… лиц. — Че… Чертогах? — Джон удивлённо посмотрел на Холмса-старшего, не понимая, что тот имеет в виду. — Ах, особенность Шерлока. Его мысленное убежище. Не стоит ему мешать. Вы, мистер Ватсон, лучше идите за мной. Попьём чайку и поговорим, — голос Майкрофта снизился до зловещего шёпота, вызвав табун мурашек по спине Джона. Поёжившись, Джон неуверенно кивнул. В конце концов, они просто поговорят…

***

Джон не знал, кто сказал Майкрофту, что вот это вот всё — разговор, но вышел из кабинета он спустя час с твёрдым осознанием, что только что был на допросе. Майкрофт был мягким собеседником и терпеливым слушателем, но ни на минуту не давал забывать, что главный — он. Джон теперь понимал, почему Шерлоку так сложно находиться рядом с братом — он просто умело нагнетал обстановку, видимо, сам не замечая этого. Бредя по холлу, Джон вдруг увидел впереди спину Джима. — Эй, Джим! — негромко окликнул он парня, слегка нахмурившись. — О, Джон! Вот ты где! — сначала вроде как пугливым, а потом более спокойным голосом проговорил Мориарти. — Ну как? — он понизил голос до шёпота. — Всё нормально? Майкрофт успел? — Д-да… — Джон пристально смотрел на парня. — Это ты его позвал? — наконец уточнил он. — Н-ну да! Шерлок же говорил, что нужно его позвать… — растерянно пробормотал парень. — Я наткнулся на Майкрофта в коридоре и решил, что… а кстати, где Шерлок? С ним всё в порядке? — оглядевшись и не найдя рядом с Джоном Холмса-младшего, обеспокоенно поинтересовался Джим. — Да, он отправился в комнату… — Джон неуверенно улыбнулся. — Спасибо, — искренне произнёс он. — Я думал, нас сейчас поймают и отправят к ректору. У того парня действительно был подозрительный вид. — Я рад, что сумел помочь, — искренне улыбнулся Джим. — Ты, случаем, не голоден? — внезапно поинтересовался он с небольшим смущением в голосе. — Ну… можно было бы сходить в столовую… А потом… в библиотеку. Прости, ты, наверное, занят… — он нервно усмехнулся. — Что-то я сегодня такой навязчивый. Джон вспомнил о Шерлоке и словах Майкрофта. Вообще, он направлялся в комнату, но мешать соседу жутко не хотелось, ибо, признаться честно, ни с одним другим человеком ему не было настолько интересно. — Честно говоря, я бы пообедал, — честно признался он. — Правда, я понятия не имею, где здесь столовая. После этих слов Джим изрядно оживился. — Я знаю! Пойдём! — едва ли не светясь от счастья, воскликнул он и потащил Джона в сторону одного из коридоров.

***

Ближе к вечеру Шерлок наконец покинул свой безопасный уголок. Под одеялом было довольно душно, отчего находиться там с каждой минутой становилось всё сложнее. Выбравшись на свет божий, Холмс ещё какое-то время просто сидел на кровати, подтянув колени к груди и размышляя над произошедшим. После чего встал, стащил с себя неудобную футболку универа, при этом пообещав сам себе, что никогда её не наденет, и спешно поделился своими наработками с Джоном: — Они заметили нас. Бэннер был всего-лишь отмазкой, чтобы пробраться к нам и… — и он замер посреди комнаты. Джона не было. Рассеянно оглядевшись и не обнаружив признаков деятельности сожителя, Шерлок почувствовал неприятный укол одиночества. Что ж, этого вполне себе стоило ожидать. — Миссис Хадсон! — окликнул Холмс, обнаружив на столе заваренную старушкой час назад кружку с чаем. — Да, милый? — Миссис Хадсон тотчас показалась в проёме двери, будто дежурила возле неё. В её руках была большая миска с тестом, который она помешивала, а на тощем теле развевался фартук. — Джон… он… не приходил? — прямо поинтересовался Шерлок. Отойдя к подоконнику, он стал что-то быстро писать на лежащем на нем листке. — Ох, заглядывал парочку часов назад. Занёс свою куртку и сказал, что пойдёт в библиотеку. — Миссис Хадсон обеспокоенно посмотрела на него. — Всё в порядке, милый? — Да. А что-то не так? — несколько раздраженно поинтересовался Холмс. Оторвав листик от блокнота, он приклеил его на стену над кроватью, после чего вновь вернулся к окну. — Да нет… всё так… — растерянно отозвалась миссис Хадсон. Убедившись, что её присутствие больше не необходимо, она тихо ушла греметь посудой на кухне. Спустя полчаса Джон, пыхтя, вошёл в комнату, сгибаясь под тяжестью литературы. С Джимом они попрощались этаже на втором — тот жил совсем в другом крыле. Он сложил книги в стопку возле кровати и пару минут только дышал, искоса поглядывая на спину Шерлока. Кажется, он не помешал… По крайней мере, Холмс не выглядел злым. Шерлок задумчиво разглядывал фото в телефоне. К сожалению, оно было довольно нечётким, так как сделано впопыхах, поэтому определить что-то по нему было крайне сложно. Одна из особо смазанных росписей казалась Шерлоку знакомой. Очень даже знакомой. Когда Джон принялся разглядывать его, Холмс едва сумел удержать себя от закатывания глаз. Видимо, приятная компания Джима бывшему студенту Далтона пришлась по вкусу. — Ну и как Джиму библиотека? — не сумел сдержаться от примечания Шерлок. — Полагаю, литературы, которую он так самозабвенно читает, там не обнаружилось. Джон чуть не подавился водой, которую взял из графина на полке. Шерлок… ревновал? В голосе его слышалась очевидная обида, а спина казалась напряжённой. — Не знаю, я не смотрел, что он читает, — наконец осторожно выдохнул он, когда откашлялся. — А откуда ты знаешь, что он тоже там был? Шерлок вздохнул. Это же было очевидно! Резко развернувшись, Холмс, сам не зная почему, принялся терпеливо пояснять, по пути указывая на места улик: — Во-первых, парфюм. От тебя разит этим невыносимым «DasPRS». Во-вторых, элементы его краски для волос на твоем плече. И в-третьих, — он буквально выплюнул эти слова, придвинув телефон к глазам Джона, — фото в твиттере. «Прекрасный чилл в библиотеке с новым другом». Произнеся это, Шерлок забрался на кровать с ногами и, отвернувшись от Джона и подтянув колени к груди, вновь уставился в телефон. — Ого… потрясающе… — Джона обуяло искреннее восхищение. Этот метод, точная внимательность, с которым Шерлок высчитывал мельчайшие детали и их взаимодействия, не могли не восхищать. Правда, Джон до сих пор не понимал, что такого в том, что он ходил с Джимом. Неужели у Шерлока больше нет никого, с кем он может также встречаться? Шерлок в этот раз вовсе не обрадовался похвале, хотя на секунду в сердце приятно потеплело. Джону явно было интереснее проводить время с другими. Это естественно. Кто захочет якшаться с социопатом? — Шерлок, ты абсолютно прав — я действительно был в библиотеке не один, — тихо заметил Джон, бросая в стакан таблетку — плечо вновь заболело и нуждалось в анестетике. — Джим иногда приходит туда почитать, что бы он там ни читал, я не знаю. Он хороший парень, искренне хочет завести друзей… но мне он не интересен. Мне жаль его, но… — Джон не знал, зачем это говорит. Звучало слишком эгоистично, и какая-то часть Ватсона, не привыкшая к признаниям, недовольно морщилась. — Это он рассказал о нас Майкрофту, — добавил он, поведя плечом и поморщившись. — Я лишь выражал благодарность за то, что он нас спас. Не хочу, чтобы меня считали чёрствым. Шерлок не повернулся, но его плечи напряглись сильнее. То, что именно Мориарти всё рассказал Майкрофту, Холмс и так знал, но то, что Джон считал предательство «спасеньем»… Им же не угрожала опасность. Разве нет? — То, что он говорил — это неправда, — тихо предупредил Шерлок, когда пауза излишне затянулась. — Ты сейчас о ком? О Джиме или о своём брате? — не совсем врубился вымотавшийся за день Джон. Добредя до кровати, он положил руку на лестницу, но залезать не спешил. Прижавшись подбородком к одной из ступенек, он устало-любопытным взглядом смотрел на Шерлока. — Майкрофт, — пояснил Шерлок и поднёс телефон едва ли не к самым глазам. — Майкрофт? Майкрофт! Конечно же! — внезапно воскликнул он, соскакивая на ноги и, подскочив к черепу, чмокнул его в макушку. Затем как пуля выскочил из комнаты. — Майкрофт… — повторил себе под нос Джон. Так и не поняв, в чём Холмс-старший был неискренен, он покачал головой, всё же забрался на кровать и залез под одеяло, справедливо полагая, что раз уж Шерлок бросился куда-то сам, то он ему не особо-то и нужен. «Это был тяжёлый день…» — подумал он, постепенно задрёмывая.

***

— Джон! Джон, проснись! Быстрее! — судорожно шептал Шерлок, тормоша спящего сожителя за плечо. Распечатав документ и аккуратно обведя росписи, Холмс при помощи базы данных колледжа определил личности подписавших. Среди них действительно был Майкрофт, а также доктор Уэллс и профессор МакГи. Стоило парню только отлучиться, как в комнату пробрался таинственный воришка и украл у него одну из «важных» вещей. Благо, установленный заранее маячок сработал как надо и вывел Холмса на след преступника. И вот, сидя в засаде Шерлок узнал, что сегодня ночью состоится какое-то крупное похищение в лице студентов. С этой новостью он бросился в комнату, чтобы рассказать её Ватсону. Джон же спал, и ему ничего не снилось. Сказать по правде, ему почти никогда ничего не снилось — такой вот парадокс организма. Вечное напряжение и невозможность войти в стадию глубокого сна — так, вроде, говорили врачи. Впрочем, Джона не волновало отсутствие снов, ему это было только на руку, ведь кошмаров не было тоже. До сего дня — ибо в один момент темнота и беспамятство внезапно разошлись, будто ткань под чьими-то когтями, и всю сущность Джона потопила боль. Взвыв, он резко дёрнулся — и замер, поняв, что чуть было не зарядил Шерлоку по лицу. Шерлоку, который, склонившись над его спящей тушкой, вцепился ему в плечо, в ТО САМОЕ плечо, и тряс так, будто случился апокалипсис. — Что… что тебе надо, Шерлок? — слегка недовольно и не совсем внятно пробормотал Джон, глянув на дисплей телефона: час ночи. — Какого лешего ты не спишь?.. — Вставай! — едва ли не прорычал Шерлок, настойчиво стягивая с сожителя одеяло. — Я использовал базу данных колледжа и вычислил имена подписавших документ. Это Майкрофт, профессор Уэллс и профессор МакГи. Они являются организаторами какого-то мероприятия-ритуала для первокурсников! Когда мы сидели в лаборатории, с вероятностью в шестьдесят процентов, я определил скрытую ложь в словах мисс Адлер. Возможно, она услышала наше дыхание и попыталась сбить со следа. Чтобы убедиться в этом, я вложил жучок в коробочку из-под таблеток Майкрофта и оставил её на видном месте. Отследив местонахождение коробки, я наткнулся на собрание студентов и преподавателей, и они обсуждали план-похищение студентов. Помнишь две даты? Тридцать первое августа? Это дата окончания плана! — заговорщицким и быстрым шёпотом вкратце объяснил Шерлок, временами нервно потряхивая Джона в руках. — Нужно уходить! Немедленно! — Куда уходить? — Джон, с каменным — на деле сонным, но это уже лирика — лицом прослушавший монолог Шерлока, протяжно зевнул. — Зачем профессорам похищать нас? Они же… не знаю… профессора. Звучит слегка нелогично. Шерлок открыл было рот, чтобы ответить, но его остановил тихий скрежет со стороны двери и небольшая полоска света, проскользнувшая под дверью. Сглотнув, Холмс быстро лёг рядом с Джоном и накинул на них одеяло, укрывшее их с головой. Затаив дыхание, он осторожно всматривался в небольшую щёлку из-под ткани в сторону двери. Джон несколько раз моргнул. Боль и тепло, усталость и чужое дыхание над ухом вместе создавали какой-то неправильный коктейль. Он непроизвольно задрожал. Почувствовав дрожь Джона, Шерлок чуть ближе прижался к нему боком. Лишнее волнение помешает побегу, так что этим жестом он хотел слегка успокоить взволнованного сожителя. От звука проворачиваемого в двери ключа по спине парня невольно пробежал холодок. Мгновение — и дверь с тихим скрипом отворилась. На пороге показались две тени. Одна из них была просто нечеловеческого размера, вторая поменьше. От абсурдности ситуации невольно становилось смешно, но Шерлок умел хорошо контролировать подобные эмоции. — Приготовься бежать. Они пришли, — одними губами пробормотал Холмс и напрягся, выжидая нужный момент. Сердце Джона пустилось вскачь. Хрипло задышав, он несколько раз сглотнул, борясь с тошнотой. Зажмурился. Попытался расслабить пальцы, но они дрожали так, будто у него был тремор, хотя это была по большему счёту старческая болезнь. Джон не особо-то боялся похищения. Ему хватало ума понимать, что это, скорее всего, какое-то извращённое посвящение первокурсников, а раз так, то им ничего не грозило — профессора же не полные идиоты, чтобы рисковать детьми. Нет, в дрожь его приводила сама обстановка. … Гарри хихикала где-то внизу, общаясь со своей подружкой. Темнота и духота стояли вокруг. Кто-то лежал рядом, вжимаясь в его тело, и Джон не мог закричать, потому что мягкая тёплая рука зажимала ему рот. Его не трогали — просто лежали, поглаживая по шее, но этого хватало, воображение само дорисовывало последствия… … Внезапно открылась дверь. Тень, огромная, будто медведь на задних лапах, вошла внутрь, и он знал, что она — за ним… … Будет больно, будет… стало… … Хруст, удар, темнота… Джон сглотнул. «Херовое посвящение», — подумал он уныло, надеясь, что «похитители» не станут задерживаться. Шерлок затаил дыхание, когда худой парень наклонился к его кровати и осторожно приподнял одеяло. Что-то тихо шепнув своему напарнику, он сделал едва заметный жест головой в сторону второго этажа кровати. Громила сделал два больших шага и протянул руку к покрывалу. «Пора!» — выдохнул Шерлок и резко сбросил простыню вниз, прямо на здоровяка. Сбросив на него ещё и подушку Джона, а также его игрушечного медведя (?), Холмс настойчиво потянул товарища вниз. На смену панике пришла лихорадочность. Джон рванул вниз так, что, будь он менее удачливым, то обязательно разбил бы себе что-нибудь. Здоровяк, урча, пытался выбраться из-под простыни, и Джон очень надеялся, что тот не сделает этого в ближайшие мгновения. Дверь с грохотом захлопнулась прямо перед носом Шерлока. Отпрянув от неё, парень схватил Джона за руку и потянул в сторону окна, но на том были решетки. Какой идиот додумался ставить их в цоколе?! Размышляя, что делать дальше, Шерлок сильно сжал запястье Ватсона в руке. — Дэн хочет усыпить маленьких первокурсников! — поделился громила, наконец-то выбравшись из-под одеяла. — Тихо! — шикнул парень, до этого тихо стоявший в темном углу. — Порошок! — Да, Дэн ищет порошок… — Пресвятая петунья!.. Небольшой заминки нападающих хватило, чтобы Шерлок сумел переместиться в сторону своих колб с экспериментами. В следующие двадцать минут были очень насыщенными. Сначала у Шерлока закончился запас колб, потом книг, потом папок, потом кружек, потом в похитителей полетел череп… Лишь потом Дэну это надоело, и он ринулся в бой. Еще десять минут ушло на то, чтобы догнать двух неуловимых беглецов. Наконец Дэну удалось схватить Шерлока за ногу и повалить его на ковёр. Подтянув к ремень от халата, он хотя бы попытался связать его руки. С боевым кличем Джон кинулся на громилу, который повалил его товарища и пытался связать. К сожалению, его план был обречён на поражение, ведь вещи, валяющиеся на полу, не дремали. Под ногу попал небольшой мячик для сквоша, и Джон, издав удивлённый вскрик, повалился вперёд. Его действия принесли и удачные, и неудачные аспекты. Во-первых, ему удалось сбить громилу с ног и даже случайно заехать по яйцам. Во-вторых, громила смог схватиться за него — в попытке подняться или поймать, неясно — и сознание Джона вновь поглотила паника. Отчаянно взвизгнув, он сделал то, что сделал пару месяцев назад — размахнувшись, со всей силы впечатался затылком в чужой подбородок, а острым локтем пережав чужую дыхалку. Гигант захрипел, вновь повалился на пол, чуть не устроив землетрясение и обвал всего здания. Джон повалился тоже, потому что голова вспыхнула болью. Ему показалось, что где-то внутри при столкновении хрустнула кость, или мозг, или ещё не пойми что, вызвавшее моментальную тошноту и потерю координации. Когда Джон вдруг напал на нападающего на них громилу, Шерлок судорожно пополз в сторону, чтобы тоже подняться и помочь сожителю, но что-то явно пошло не так. Когда громила вдруг упал, Холмс с запоздалым осознанием подумал, что стоило двигаться быстрее, ибо двухметровый толстяк завалился прямо на него. От внезапной вспышки боли Шерлок невольно заскулил и позвал на помощь последнюю надежду: — МИСИСС ХА-А-АДСОН! ОВСЯНКОВЫЙ СУП! — последняя фраза была давнишней договоренностью на случай непредвиденной опасности. — Так! Всё, спать, малыши! — раздалось недалеко от уха и глаза внезапно заслезились от беловатого порошка, пылью осевшего на лицо. Предприняв очередную попытку вырваться, Шерлок почувствовал, как сознание начало медленно покидать его. Это было отвратительное чувство, когда мозг пытался сопротивляться, усердно анализируя информацию, а тело начинало медленно отключаться. — Джон… — простонал Шерлок, отчаянно борясь с сонливостью и желая убедиться, что с сожителем всё в порядке. Джон почувствовал, как его стремительно утягивало в небытие. Он не знал, от чего это ощущение — неужели он разбил себе голову и умирал? Паника перемежалась с тошнотой и полной расслабленностью тела, не давая вскочить, а язык во рту высох и стал непомерно тяжёлым. Кажется, где-то кричал кто-то. Или не кричал. Или вообще молчал чьё-то имя. Уже… неважно… — Мальчики… Что здесь происходит?! — Миссис Хадсон замерла на пороге, крепко сжимая сковороду. Под халатом она также держала пистолет — на всякий случай, не подумайте чего, она же просто слабая старая женщина! Её ошарашенный взор окинул комнату — разрушенную, словно в ней побывало торнадо. Нахмурившись, она перевела взгляд на студента, который единственный стоял на ногах, молча требуя объяснений. Студент окинул комнату неопределимым взглядом. — Посвящение, — вздохнув, пояснил он. — А… о… — миссис Хадсон вспомнила своё посвящение на горе возле старого водопада и тотчас всё поняла. — Надеюсь, мои мальчики останутся без травм, — заметила она с угрозой, отправляясь в свою комнату. — Надеюсь… — прошептал студент. Сзади, не выдержав тягот жизни, упал шкаф.

***

— О, смотрите, этот псих очнулся! Эй, чудила, опять наблюдаешь за своими бабочками? Урод! — звоном доносились чьи-то слова будто издалека. Дёрнувшись, Шерлок попытался сесть, но не смог. Что-то настойчиво стягивало ему руки. А под ногами ощущалась влага. Панически выдохнув, Холмс стал судорожно дёргаться в путах, но те надежно удерживали его на месте. Он хотел был позвать на помощь, но не смог, так как губы были плотно заклеены скотчем. Когда влага коснулась колена, Шерлок с ужасом осознал, что вода прибывает. Спастись совершенно нет шансов, как вдруг… — А-а-ах! — Шерлок резко распахнул глаза и сел. Интуитивно потянулся к лицу, судорожно ощупал его дрожащими руками, но не заметил никаких следов скотча. Подтянув колени к груди и для надежности обхватив их руками, юноша панически огляделся. Он находился в большом амбаре с кучей других студентов. Состояние общей паники и недоумения вводило Шерлока в некое состояние шока. Джон завозился, голова и плечо пульсировали так, что сводили с ума. — М-м-м… — он попытался разлепить веки, и с третьей попытки у него получилось. Рядом сидел Шерлок — по крайней мере, Джон очень надеялся на то, что это расплывающееся перед глазами пятно, когда он склонил голову налево, было Шерлоком. Он, кажется, дрожал и выглядел паршиво. Джон прищурился, но это движение заставило голову вновь вспыхнуть болью. — М-м-м… Шевлох?.. — невнятно промямлил он, собираясь выяснить, точно ли рядом был друг. Шерлок вздрогнул, услышав совсем рядом знакомый голос Джона. В помещении было довольно темно, поэтому разглядеть, где находится товарищ, удалось далеко не с первой попытки. — Джон? — осторожно поинтересовался Холмс, протягивая руку и осторожно касаясь чужого… лба? Затылка? Плеча? Джон дёрнулся, когда тёплая рука коснулась плеча. Было больно, но зато он теперь точно знал, что это был Шерлок. — Шерлок… — простонал он. — Ты как? Хде мы? — Я… мы… — Холмс судорожно заозирался, но в помещении было слишком темно, чтобы делать какие-то выводы. Чувство собственной беспомощности и бесполезности накатило внезапно. Признаться честно, Шерлок ненавидел себя за это. В сарае было темно. Неприятно пахло сыростью и плесенью. Во рту было сухо. Хотелось пить. Рефлекторно сглотнув, парень попытался привстать, но напяленная на него смирительная рубашка значительно замедляла передвижения. Сколько он сидел здесь? Час, два, четыре? Шерлок сбился со счету после двенадцати тысяч. Темнота скрывала окружающий мир, и от того мозг Шерлока начинал анализировать себя и чувства своего «транспорта». Это было невыносимо. Хотелось зажать уши руками, хорошенько вмазать себе по щекам, чтобы отвлечься, чтобы перестать думать, но руки были по-прежнему крепко зажаты ремнями. И тогда Шерлок начинал едва ли не выть от отчаяния. В слепой злости он лихорадочно бился в путах, ползал по жесткому полу и просил эти навязчивые мысли уйти прочь из его головы. От бессилия и боли парня часто забрасывало в Чертоги. Лишь там он чувствовал себя в безопасности. — Шерлок? Шерлок? — Джон, постепенно приходящий в себя, мотнул головой. Он пытался сообразить, что делать, но никак не мог — сказывался недостаток знаний. Окей, их всё же похитили. Это явно были либо студенты, либо преподаватели, но разве это законно? Нет, Джон, конечно, слышал о ненормальных традициях некоторых колледжей. Но одно дело слышать, а совсем другое — попасть в один из них. Он сконцентрировался на верёвке, которая несильно, но крепко сжимала его запястья, и принялся вертеть ими, пытаясь расслабить узлы. Рядом слышалось заполошное дыхание Шерлока, кажется, у того начиналась паника. — Шерлок, дыши глубже, — тихо прошептал Джон, энергичнее завертев запястьями, — дыши, всё хорошо, мы выберемся, я обещаю… «Джон?» — Шерлок замер, на мгновение приходя в себя. Но откуда он здесь? Его тоже поймали? — Д-джон… ч-что?.. П-помоги!.. — сипло прошептал Холмс и, вновь завалившись на бок, чуть сдвинулся в сторону знакомого. — Я… я х-хочу ощ-щущать… — попросил он. Если бы руки были свободны, то он бы, Шерлок, мог анализировать пространство тактильным путем. — Шерлок, твои руки свободны, — чуть наклонив голову вбок, прошептал Джон. Во рту неприятно сушило, а голова раскалывалась, но мозг работал неожиданно ясно. — Я вижу, что на них нет верёвок или тканей. Это твой мозг, он заставляет тебя так думать. Коснись меня, пожалуйста, и ты в этом убедишься, — мягко предложил он, тихо зашипев — верёвки, вместо того чтобы раскрутиться, напротив, зажались сильнее, передавив запястные косточки. Шерлок крепко зажмурился и снова открыл глаза, со свистом выпуская из груди холодный воздух. Как нет веревок? Как нет смирительной рубашки? Джон, наверное, что-то путает… они же… Порываясь неизвестному порыву, Холмс осторожно двинул рукой. И тут же удивленно выдохнул, так как та свободно переместилась в сторону. Но… как это возможно? Нужно было убедиться, что это не сон или не игра больного воображения. Широко раскрыв глаза, дабы не пропустить ни малейшего изменения в окружающем пространстве, и затаив дыхание, Шерлок осторожно протянул руку в темноту. Пальцы коснулись теплой кожи, плавно спустились ниже и ухватились за тёплый шерстяной материал. Это был вязанный джемпер Джона. Моргнув, Шерлок стал потихоньку вспоминать произошедшее. — Вот видишь?.. Молодец, — Джон говорил максимально мягко, поняв, что Шерлок, очевидно, заново переживал какие-то свои воспоминания, связанные… Джон не хотел знать, с чем они были связаны — наличие в этих мыслях верёвок делало их несколько зловещими. — Тебя никто не связывал. Всего скорее, нас поймали те студенты, что были в нашей комнате. Дыши глубже, и мы сможем выбраться. — По крайней мере, Джон надеялся на это. Покрутив запястьями и почувствовал режущую боль, а следом — неприятное влажное ощущение, он бросил это дело и принялся лихорадочно соображать над поиском другого выхода. Шерлок, внимая спокойному голосу Джона, постепенно успокаивался. Придвинувшись чуть ближе, он продолжал осторожно изучать свитер под руками. «Старый. Лет пять, не меньше. Материал… шерсть не натуральная. Содержит синтетические волокна. Недорогой. Возможно, подарок. Был надорван в районе правого рукава…» Внезапно рука Шерлока вновь коснулась тёплой руки Ватсона. На секунду отдёрнув дрогнувшие пальцы, Холмс снова неуверенно коснулся чужого запястья. Указательный палец невольно зацепился за жёсткий край веревки. Нахмурившись, Шерлок пару раз с нажимом провёл по твердой полоске. Кто-то связал Джону руки. По спине пробежался холодок, но Шерлок поспешно отогнал от себя это навязчивое чувство. — Ох!.. — невольно выдохнул Джон, когда тёплые пальцы Шерлока коснулись его запястий. Он искренне понадеялся, что его связанные руки не вызовут у Шерлока очередной панической атаки. Кажется, пронесло — отдёрнувшиеся было пальцы вернулись. Поудобнее обхватив запястье Джона правой рукой, левой рукой Холмс принялся внимательно изучать умело завязанный узел. После краткого изучения парень определил его вид и при помощи нескольких движений быстро распутал веревку, тут же отбрасывая её в сторону. Джон тотчас поднёс руки к глазам, фиксируя повреждения. К счастью, они были небольшими — верёвки всего-лишь перетёрли кожу в нескольких местах. Несколько капелек крови выступило, но это было не критично. — Спасибо, — искренне и мягко произнёс Джон. Поддавшись порыву, он нащупал в темноте чужое плечо и сжал его в дружеском жесте. Шерлок замер, когда сильные пальцы вдруг резко сжали его плечо. На секунду в сознании промелькнула паника, но парень, крепко сжав руки в кулаки, так, чтобы ногти впились в кожу ладони до отрезвляющей боли, отогнал от себя нежелательные мысли. Это же Джон. Мягкий, добрый Джон… он не причинит вреда. — Надо… найти… выход, — медленно и с расстановкой произнес Холмс. — У меня в пальто есть зажигалка… Когда приступ паники немного отступил, Шерлок вновь включил в работу мозг. — А у меня телефон, — несколько озадаченно произнёс Джон, нащупав девайс в нагрудном кармане. — Надо же, я думал, его заберут. — Он достал телефон и поднёс его к глазам, щуря их от хлынувшего из дисплея света. — Ого, уже четыре часа утра! Сколько же мы валялись тут… где бы мы ни были? Шерлок чуть сощурил глаза. От яркой вспышки света начали немного слезиться глаза. — Мне нужно написать сообщение. — внезапно встрепенулся Холмс и протянул ладонь, невербальным способом прося телефон. Сейчас, когда их жизнь вдруг стала такой непредсказуемой, Джон больше не артачился. Он послушно протянул свой девайс товарищу. Холмс тут же выхватил телефон из чужих рук и принялся быстро печатать сообщение. «Нужна помощь! Срочно! Меня и Джона похитили. Мы находимся в невысоком, но длинном амбаре. Вокруг сено. Возможно, старая конюшня. Рядом пахнет влагой и болотом. Возможно, рядом водоем. Тут были и другие люди, но сейчас их рядом нет. Найди нас как можно скорее. Не говори Майкрофту. Он может быть замешан в похищении. Ш.Х.» Отправив сообщение, Шерлок вновь передал телефон Джону и осторожно поднялся на дрожащие ноги. Нужно осторожно осмотреться.

***

Грегори как раз решил отправиться спать. Этой ночью он вновь приложился к бутылке. Воспоминания о недавней разлуке со своей девушкой до сих пор ранили сердце, а алкоголь как ничто другое помогал расслабиться и забыться. Тихо пиликнул телефон. Поморщившись и недовольно простонав, Лейстред нехотя потянулся за ним. Авось что-то важное от Майкрофта или же… Увидев сообщение, Грегори тут же протрезвел. Схватив со спинки стула куртку, парень стремглав выскочил из комнаты, по пути, естественно, набирая номер Холмса-старшего.

***

Противная трель телефона ввинтилась в голову Майкрофта. Он застонал, вытащил голову из-под одеяла, и сонно заморгал. Так, три длинных… одна короткая… снова три длинных… одна короткая, с привизгом… Симфония зимнего оркестра. Лестрейд. Какого хрена ему понадобилось в — Майкрофт глянул на будильник, стоявший на комоде, и грязно выругался — четыре часа ночи?! — Да? — отрывисто рыкнул он в телефон, борясь с зевком. — Шерлок! Его похитили! Нужно отследить телефон! — быстро и четко пояснил Грегори, сломя голову мчась по коридору и застегивая на ходу рубашку. Завернув за очередной угол, он остановился около комнаты Майкрофта. Дверь в комнату чуть не слетела с петель и едва не пришибла Лестрейда. Майкрофт, на ходу запахивая пальто прямо на пижаму, бросился вверх по коридору, забыв про обувь и мечтая лишь об одном — успеть. — Как давно он звонил?! — рявкнул он, залетая в кабинет связи и сгребая в кучу ноутбуки. — Три минуты назад. Не звонил, прислал СМС, — немного запыханно отозвался Лестрейд, послушно спеша следом. Майкрофт резко застучал по клавиатуре, словно отбивал какой-то зловещий оркестровый ритм. — Он в дальней оранжерее! — выдохнул он спустя пару минут томительного молчания. — Бегом!

***

Джон наблюдал за прохаживающимся по комнате Шерлоком. Перед глазами до сих пор слегка плыло, а в горле было кисловато. — Как ты думаешь, почему мы здесь одни? — наконец хрипло каркнул он. — Если это посвящение… где остальные?.. — Я не знаю, — немного раздражённо отозвался Шерлок. Волнение Джона буквально ощущалось в воздухе, отчего думать становилось трудно. — Но они точно были здесь… — парень присел на корточки и потрогал след от ботинка, оставшийся на земле. Немного привыкнув к темноте, Холмс сумел различать отдельные предметы. К сожалению, у телефона Джона села батарейка, поэтому подсвечивать себе путь приходилось зажигалкой. Немного пометавшись по… амбару? Оранжерее?.. Шерлок вновь остановился у висевшей в двух метрах от пола ржавой лестнице. Он попытался подпрыгнуть до неё, чтобы опустить вниз, но слегка не доставал. Джон со вздохом откинулся на спинку и прикрыл глаза. — Что ты делаешь? — тихо поинтересовался он, услышав пыхтение и странные погромыхивания, будто Шерлок подпрыгивал на месте. Замёрз, что ли? — Мы сможем выбраться через окно на мансардном этаже. Нужна лестница, — коротко пояснил Холмс. Вновь оглядевшись, он радостно выдохнул и рванул в темноту, чтобы придвинуть стоящую в углу коробку. Джон снова вздохнул и встал. — Я могу тебя подтянуть, если не достаёшь, — предложил он, подходя ближе и наблюдая за метаниями Шерлока. Шерлок с сомнением глянул на Джона. Просчитал его вес, физические возможности и состояние здоровья. Что ж, где-то на 60% Ватсон должен выдержать. Кивнув, Шерлок подошёл ближе к лестнице. Да уж, Шерлок был тяжелее, чем казался с виду. Джон сцепил зубы, но всё же выдержал и даже не закачался, когда товарищ забрался на него, деликатно или просто по случайности не нажимая на больное плечо. Схватившись руками за лестницу, Холмс слегка раскачался и пару раз с силой дёрнул ногами вниз. Раздался громкий металлический скрежет, и поржавевшая лестница наконец поддалась и полностью раскрылась. Забравшись наверх, Шерлок поспешно осмотрелся. Да, точно, мансардное окно было открыто. Улыбнувшись своим правильным мыслям, Холмс обернулся и посмотрел в сторону лестницы, чтобы убедиться, что Джон забирается следом. — Нет. Они ушли через дверь, — невозмутимо пояснил Холмс. — У них был лидер, который шёл слегка впереди и направлял толпу. Пока мы были… без сознания, кто-то закрыл дверь на ключ. Замок несложный, но у меня нет с собой отмычки. Подойдя к окну, Холмс выглянул в него и внимательно изучил место на предмет возникавших трудностей. — Ясно… — протянул Джон, с одышкой преодолевая последнюю ступеньку. Если бы не голова, постоянно кружащая всё вокруг, он бы взлетел вверх подобно птице. Но сам виноват — бить кого-либо головой было самой дурной затеей из тех, что приходили ему в эту самую бедовую голову. Наконец забравшись к Холмсу, Джон пару мгновений восстанавливал дыхание, после чего подошёл к окну и тоже выглянул наружу. — Там… там огород, что ли? — удивился он, обнаружив неподалёку странно перекопанный участок. Шерлок, до этого настороженно рассматривающий зелёную изгородь в виде какого-то лабиринта, перевёл взгляд в сторону находки Джона. — Возможно, — не стал спорить он. — Мы в старой оранжерее. Недалеко от колледжа. Есть несколько путей побега, но через лабиринт самый быстрый. Жди здесь. «Лабиринт?» — Джон, заинтересовавшись, вытянул шею, пытаясь разглядеть его через окно. Но это был дохлый номер, так как его роста и расположения окна явно не хватало для подобного подвига. Холмс, тем временем, вылез на другую сторону окна и бесстрашно забрался на крышу здания. Найдя самое устойчивое положение, он вперился взглядом в расстилающийся внизу лабиринт и попытался отложить в чертогах каждую тропинку, каждый кустик, каждую детальку и самый комфортный путь побега. Прикрыв глаза, он для убедительности прошёл этот лабиринт в своей голове, после чего вновь вернулся к Джону. — Пойдем. Нужно спешить, — поторопил Шерлок. Найдя старую, но крепкую веревку, он надёжно зафиксировал её за оконную раму и для надежности дёрнул несколько раз, чтобы убедиться в прочности. Затем ловко перескочил на другую сторону окна и быстро слез вниз. Джон с открытым ртом смотрел за ловкими действиями Шерлока. Выглянув наружу, он увидел, что Шерлок был уже на земле и нетерпеливо поглядывал вверх. — Иду, — шикнул он и замер, услышав странный скрежет. — Кто-то лезет внутрь! — прошептал он с лёгким мандражом, надеясь, что Шерлок услышит его и будет настороже, после чего схватился за верёвку и осторожно полез на улицу. Шерлок нахмурился и осторожно заглянул в грязное окно оранжереи, но никого там не заметил. Пока Джон спускался, Холмс извлек из кармана пальто лупу, которую почти всегда носил с собой, и, подсвечивая зажигалкой, стал изучать местность. На земле он обнаружил множество следов от ног. Видимо, другие студенты тоже бежали именно в эту сторону. — Хм? — Джон встал ногами на твёрдую землю, слегка расслабился и тотчас увидел товарища, лазавшего по земле с оттопыренным задом. — Что ты нашёл? — Следы. Видимо, все убежали туда, — Шерлок мотнул рукой в сторону темного парка. — Решили спрятаться среди деревьев. Глупое решение. Поднявшись на ноги, Холмс ещё раз осмотрелся и решительно двинулся в сторону огорода. Джон задумчиво посмотрел на темнеющие на фоне постепенно светлеющего неба деревья и направился за Шерлоком, внимательно вслушиваясь в окружающие их звуки. Но всё было тихо. — Здесь что-то закапывали. Судя по состоянию земли, не более, чем два часа назад, — внимательно осмотрев состояние почвы, вынес вердикт Холмс. Внезапно он прислушался, напрягся и, схватив Джона за ворот свитера, оттащил в сторону оранжереи, жестом приказывая замолчать. — Что он здесь делает?! — ядовито прошипел через какое-то время Шерлок, осторожно заглядывая в окно. — Кто? — не менее тихо прошептал Джон, напрягая уши. Кажется, внутри было два человека. Может, три. Но голоса звучали смазано, и понять, кто это был точно, Джон так и не смог. Да и мало кого он тут знал, чтобы по голосу отличать. Шерлок бросил на Джона быстрый и недовольный взгляд, но язвить не стал, так как Ватсон не видел его СМС и не мог знать, кого он позвал. — Лестрейд… и Майкрофт. Опять, наверное, что-то вынюхивает на меня, — ядовито проговорил парень. — Просил же не говорить… Пойдём. Холмс снова потянул Джона за руку, только на этот раз в сторону лабиринта. Джон уже ничему не удивлялся. Схватившись за руку Шерлока, будто утопающий за соломинку, он послушно последовал за ним, надеясь, что, ко всему приятному сегодня, они не заблудятся в лабиринте. — Верёвка! — резко остановившись, прошипел Шерлок. Обернувшись в сторону оранжереи, он оценил свои шансы на встречу с братом и решил не рисковать. — Джон, мы должны скрыть следы. Нужно бежать как можно тише и быстрее, — прихватив товарища за руку сильнее, парень рванул в сторону, противоположную лабиринту. Какое-то время пометавшись и тщательно замаскировав свои следы, Холмс стремглав помчался в лабиринт, при этом не забывая оставаться в тени деревьев. К Джону вернулся азарт. Блестя глазами, он старался как можно тише идти за товарищем, сливаясь с темнотой деревьев. «Скоро рассветёт», — подумал он, с беспокойством поглядывая на розовеющую кромку неба. Шерлок уверенно вёл Ватсона за собой так, будто уже неоднократно бывал здесь. Иногда он всё же останавливался, закрывал глаза, чтобы картинка лабиринта вставала перед его глазами, и вновь бросался в путь. Путь из лабиринта был долгим и очень изнуряющим, но Шерлок не останавливался, пока не выбрался наружу. Прохладный утренний воздух дунул в лицо, и Холмс с блаженством втянул его в себя, делая несколько глубоких вдохов. Из-за широких и густонасаженных веток ветер с трудом проникал внутрь лабиринта, отчего дышать там было довольно сложно. Но дело было не только в тяжелом воздухе. Слегка поморщившись, Холмс медленно сел на траву. Покалеченная нога вновь отозвалась неприятной ноющую болью. Наверняка, повредил её толстяк, так некстати прижавший Холмса своим тучным телом. Стоять, не то что ходить и бегать, было тяжело и даже больно, но Шерлок не хотел показывать слабость перед Джоном… До колледжа оставалось пройти совсем ничего, но он уже просто физически не мог стоять. Джон покачнулся, когда Шерлок вдруг навалился на него, дрожащий и явно усталый. Остановившись, он придержал Шерлока и заставил его сесть на подвернувшийся камень. — Эй, ты как? — он смахнул с чужих волос налетевший откуда-то пух. Или это была пыльца? Джон уже ничему не удивлялся. — Нормально, — буркнул Шерлок, отворачивая в сторону лицо. А также незаметно расслабляя болевшую конечность, чтобы хоть немного сбавить напряжение. Судя по всему, у Шерлока болела нога. И очевидно, он не хотел, чтобы на этом акцентировали внимание. Вздохнув, Джон встал. — Долго ещё идти? — поинтересовался он, разглядывая небо. — Метров пятьсот, — пояснил Шерлок, невольно удивляясь уровню понимания Джона. Официально никто в его жизни даже близко не мог сравниться с ним. Немного переведя дух, Шерлок осторожно поднялся на ноги. — Как насчёт чая? — немного помолчав, внезапно поинтересовался Холмс. Он не ел уже больше суток и безумно устал и продрог. Хотелось выпить чайку и завалиться спать. — Не откажусь, — улыбнулся Джон. Улыбка его была несколько натянутой, так как Джон, сказать по правде, слегка устал. И он очень надеялся, что миссис Хадсон заметит травму Шерлока и уговорит его сходить в больничное крыло — такое же должно быть тут, да? Улыбнувшись Джону в ответ, Шерлок, прихрамывая, побрел в сторону колледжа. Джон последовал за ним, стараясь держать уши востро, чтобы, если что, мгновенно закрыть Шерлока от удара. Холмс сейчас был в более уязвимом положении, и Джон не собирался рисковать. Впрочем, за ними никто так и не погнался.

***

— …Может, они куда-то спрятались? — взволнованно предложил Лестрейд, ещё раз пробежавшись по оранжерее. — Шерлок! — довольно громко окликнул он. — Ты плохо знаешь моего брата. Он никогда не прячется, — с ноткой гордости заметил Майкрофт. Забравшись по трещащей и явно аварийной лестнице наверх, он огляделся. Пара окон, сумрак углов… Шерлока точно здесь не было. Но куда же он делся? — Я… — начал он, но тут осёкся. Подойдя к окну, он прищурился, пытаясь понять, что не так. — Верёвка… — прошептал он наконец и крикнул уже громче: — Лестрейд, тут верёвка! Походу, он на улице. — Я могу забраться на крышу, оттуда будет хорошо всё видно, — растерянно предложил Грег, беспокойно глядя в окно. — Только не упади вниз, — кивнул Майкрофт, направляясь к двери. Пока роса не сгладила землю, стоило рассмотреть следы — вдруг те выведут их к Шерлоку. «Что за дурное дитя! — сердито думал Майкрофт, ползая по земле в поисках тех самых следов. — Одни проблемы!» — МАЙК! — кое-как забравшись на крышу (спасибо регулярным физическим тренировкам), через какое-то время прокричал Лестрейд. — ТАМ КАКАЯ-ТО ГРУППА СТУДЕНТОВ! МОЖЕТ ШЕРЛОК С НИМИ? ОТСЮДА ПЛОХО ВИДНО! — парень указал куда-то в сторону парка. — Я СЕЙЧАС СПУЩУСЬ, НЕ ХОДИ ОДИН! — предостерег Грег и поспешно стал спускаться вниз, прекрасно зная, каким упрямым может быть Майкрофт, когда дело касается Шерлока. Едва услышав о группе, Майкрофт тотчас сорвался с места. Не обращая внимания на то, следует ли за ним лучшая ищейка Лестрейд, он быстро двигался в сторону деревьев, грозно прищурив глаза и сжав пальцы в кулаки. — Два упрямых осла! — в сердцах бросил Грегори и поспешно спрыгнул с оставшихся полутора метров. Майкрофт частенько ругал Шерлока за безответственность и за принятие глупых решений, но совершенно не замечал, что сам поступает не лучше, порой перегоняя в этом даже своего брата. Заметив незнакомца, группа студентов, судя по всему, первокурсников, тут же поспешно скучковалась и притихла. — Что за столпотворение, господа? — холодно разглядывая толпу, процедил Майкрофт, сложив руки на груди. Взгляд тотчас принялся рассматривать дрожащих первокурсников, а мозг — усиленно анализировать. Иногда Майкрофт ненавидел эту свою особенность. — Мы… — начал один парень из команды, судя по всему, их лидер. Бросив взгляд на высокого светловолосого юношу, что стоял рядом, он продолжил: — Мы сбежали, сэр. Кто-то похитил нас и других студентов и притащил сюда, ночью усыпив снотворным. «Всех?» — Майкрофт удивлённо вскинул брови. Похищать всех первокурсников разом — это, конечно, мощно. Неужели похититель думал справиться со всеми разом? Глаза остановились на говорящем. Судя по бейджику на форме, мистер Старк. Знакомая фамилия… А, это тот, к которому полезли братец и его верный пёс. Сын богачей. Весьма умная личность. Куда младше остальных, но лидерские качества на высоте — вон как всех построил. — Вы видели похитителей, мистер Старк? — поинтересовался Майкрофт, доставая телефон. Он прямо жаждал бежать на поиски Шерлока, но не оставлять же остальных растерянных детей на улице! — Н-нет, — честно признался Тони, несколько недоверчиво глядя на Майкрофта. — Все похищенные были первокурсниками. И, если это было посвящение, то это ни грамма не смешно. Заметив подбегающего Лестрейда, Старк заметно напрягся. — Вечер… точнее, утро доброе! — поприветствовал Грегори, бегло оглядев сначала Майкрофта, а затем и прижавшихся друг к другу дрожащих студентов. Прикусив язык от неуместной в данном контексте фразы, парень попытался исправиться: — Есть ли у кого-нибудь травмы? — Нет, — раздался короткий ответ. — Нервный срыв? — Да! Вы кто? — Это Лестрейд, он помощник мистера Таноса. Будущий полицейский, — неохотно пояснил Майкрофт, морщась от боли: сотни крупинок информации от разных студентов впивались в его мозг, заставляя его плавиться. — Поэтому можете его не бояться и отвечать на вопросы честно. — Стойте… я вспомнил, — тут же поделился Старк. Ответ Майкрофта его ничуть не успокоил, а даже наоборот, но делать было нечего. — Были двое. Их привели позже всех. У одного была то ли вывихнута, то ли сильно ушиблена нога, а у второго голова ушиблена. Они были без сознания. — Первокурсник тяжело вздохнул и ещё раз бросил взволнованный взгляд на стоящего рядом друга. — Они сидели в тёмном углу и, когда мы уходили… в общем, мы спешили и забыли их там. Как раз собирались вернуться. — Всё хорошо. Вы сделали всё, что могли, — почувствовав неуверенность и вину в словах говорившего первокурсника, поспешно успокоил Лестрейд. — Ты можешь описать, как они выглядели? — Было темно и… — немного поразмыслив, пробормотал Тони. — Мне кажется, это были те же парни, что были в нашей комнате. Я узнал их по голосу. Они… — парень немного помолчал. — Выглядели очень агрессивными даже во сне… И мы не решились к ним подходить. Майкрофт напрягся, как струна, услышав об этом. Ему просто нестерпимо хотелось найти Шерлока и убедиться, что с ним всё в порядке. — Значит, остальные в порядке? — быстро оборвал он Тони. — Чудно. Лестрейд, сейчас подойдёт Уэллс… какой-то из них. Объясни ему ситуацию и эвакуируй детей по кроватям. Лестрейд молча кивнул и отошёл к Старку, чтобы обсудить с ним последующие действия. Парень подал какой-то знак, и из кустов вывалились остальные студенты. Кажется, это посвящение они запомнят надолго. Майкрофт, не мешкая, кинулся на поиски Шерлока. А тот, гадёныш, будто сквозь землю провалился. Вспомнив рассказ Старка, Майкрофт подумал, что именно было ушиблено у брата — нога или всё же голова? Вряд ли первое, он слишком хорошо спрятался. Отчаявшись, он забрался на крышу колледжа, выбрав основной донжон — тот был самым высоким. Ничего. Он методично обследовал территорию оранжерей. Ничего. Обошёл двор, заглядывая в каждый более-менее приметный уголок, сопровождаемый местным дворником-сторожем, который знал во дворе каждую пылинку. Снова ничего. Обошёл классные комнаты, заглянул за гобелены, залетел в столовую, обследовал библиотеку… Ни-че-го. Тяжело дыша, он остановился посреди холла. Было уже за полдень, студенты сонно маневрировали вокруг. Майкрофт решил начать с друзей брата, но память услужливо подкинула всё тот же разговор Старка. Как минимум, Джон Ватсон был с Шерлоком. Дерьмо. Увидев среди студентов Джима Мориарти, Майкрофт, пошатываясь, направился к нему. — Мистер Мориарти, — сурово окликнул он его. — Можно вас на пару слов? — О, доброе утро! — обернувшись на голос, поприветствовал Джим. — Неважно выглядите, сэр. Что-то случилось? — участливо поинтересовался он. — Вы не видели мистера Ватсона? — не размениваясь на любезности, поинтересовался Майкрофт, справедливо рассудив, что добродушный медстудент пришёлся Мориарти более по душе, чем его нелюдимый брат. — Мистера Ватсона? — Мориарти задумчиво покусал губу. — Видел его вчера вечером. Мы были с ним в библиотеке, а потом он ушёл в свою комнату. — Ясно… — Майкрофт ощутил укол разочарования. Даже хвалёная дедукция не помогала. — Если заметите его, обязательно позвоните мне. Это важно. — Ладно… — растерянно отозвался Джим. Когда Майкрофт отошёл в сторону, он снова окликнул его. — Не знаю, что произошло, но вы бы спросили у миссис Хадсон. Я видел, как она несла две тарелки с бульоном в комнату… они, наверное, там. Майкрофт замер. Точно, миссис Хадсон! — Спасибо, мистер Мориарти, — произнёс он, малорезультатно скрывая признательность. До комнат обслуживающего персонала он пронёсся так быстро, что чуть не вывихнул ногу, не заметив небольшой порожек. Остановившись на пару мгновений, он перевёл дух — в боку кололо, а лишние килограммы медленно вытекали через выступивший пот. Медленно подняв руку, он вытер испарину с лица, сделал независимый вид и крикнул: — Миссис Хадсон! — Да? — Старушка тотчас выглянула из своей комнаты. Она вообще когда-нибудь отвечала дольше чем через три секунды?! — Шерлок тут? — отрывисто пролаял Майкрофт, сердце его забилось быстрее, когда миссис Хадсон кивнула, недоуменно глядя на него. — Как он? — Ну… бледный и сонный, но вроде живой. Они с Джоном спят сейчас, — ответила миссис Хадсон. Майкрофт почувствовал, как напряжение покинуло тело, сделав его дряблым и безвольным. На ватных ногах пройдя к двери в комнату Шерлока, он опёрся о проём, глядя на спящих парней. Шерлок спал рядом с Джоном на своей кровати. Свернувшись калачиком и крепко обняв себя руками, он беспокойно хмурился во сне, периодически вздрагивая и болезненно поскуливая. Пальцы правой руки парня при этом трогательно сжимали рукав свитера Джона. Майкрофт вздохнул. Будить брата, когда тот впервые с того случая на выпускном спал так крепко, не хотелось. Его взгляд машинально обследовал комнату, и в голову Холмса пришла идея. — Антея, — набрав номер помощницы, произнёс Майкрофт, выйдя в коридор, чтобы не мешать спящим. — Принеси мои жучки, пожалуйста. Куда? В подсобные помещения. Угу, жду.

***

Спустя час, уходя на заслуженный отдых, Майкрофт был спокоен — теперь он в любой момент мог узнать, на месте ли его беспокойный братец. Которого неплохо бы сводить к врачу, но об этом позже, после отсыпа.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.