***
Комната Эллисон пуста, поэтому последняя надежда на кабинет Криса. Он хранил дома оружие и серебряные пули к нему. В багажнике детки серебра было не так много. В любом случае, если подобные твари захватили Бейкон-Хиллс, — это проблема. — Мне нужно найти отца и убедиться, что с ним все хорошо, — вопрос вывел из транса и заставил взглянуть на брюнета. — Сара, ты меня слышишь? Ты должна мне помочь. Мы стоим, и ничего не делаем, пока Сэм и Дин копошатся в доме. Я кивнула и с сожалением взглянула на парня. Разделяться сейчас — ошибка. Нужно выяснить, что за чертовщина здесь творится. — Сначала Крис и Эллисон, Стайлз. Прости, — тихо сказала я и коснулась его плеча. — После — найдём твоего отца. Обещаю. — Тогда поеду один. Он в участке. У Стайлза прекрасно получалось делать две вещи: лгать и докапываться до истины. Его чутье никогда не подводит. Он чувствовал, что город опустел, что здесь произошло нечто ужасное. И я не могла понять блефовал сейчас подросток или нет. Парень достал ключи из кармана, но я ловко выхватила их из рук и покачала головой. Видимо, он всерьез. В одиночку не отпущу: переживаю за Стилински и его эмоциональное состояние. Нельзя, чтобы с ним что-либо случилось. — Понимаю, ты напуган, — мягко сказала я и присела на край стола, — но мы со всем разберёмся. С Джоном все хорошо. Конечно, это была ложь, потому что я не могла знать будущее, но хотелось верить в сказанные слова. Ответная реакция оказалась неоднозначной. — Напуган? — нервно усмехнулся Стайлз. — Да я в ужасе! Ты словно ниндзя кинула нож в демона-оборотня! Мы выкопали тело убийцы, а ещё стали соучастниками преступления по побегу из тюрьмы. Напуган — это слишком мягкое слово, Сара! — выпалил парень и потер переносицу. — Я понятия не имею, где папа. И если, — он продолжил говорить тихо, чтобы братья не услышали, — у Скотта и Дерека клыки и когти, то у отца лишь служебное оружие, которое ничего не стоит в сверхъестественном мире, — в голосе чувствовалось сожаление. Парень взглянул на меня. — А еще Лидия. Она же беззащитна. — Лидия, вероятнее всего, была с Эллисон, — постаралась успокоить парня, чтобы он не впадал в панику. — Полагаю, они перевезли мои вещи со съемной квартиры сюда, оставили коробки, — я указала на комнату Арджент и начала расхаживать по кабинету с задумчивым видом, пытаясь восстановить цепочку. — Крис явно был дома, — загнула палец, — девочки тоже. На коробке валялись чьи-то вещи. Думала, это Эллисон, но хорошо, что ты вспомнил про свою рыжеволосую подружку. — Клубничный блонд, — поправил Стайлз, и я посмотрела на него взглядом а-ля «ты серьезно?». — Даже если так, нам нужно найти наших, Сара. Они явно знают, что за чертовщина здесь творится. Волнение было естественно, но сейчас лучше держаться вместе, логически все взвесить и хорошенько обдумать. Я потерла лоб и продолжила: — Ты прав, — согласилась и продолжила. — Кто-то напал на них, поэтому они уехали втроем. Эллисон прихватила лук и стрелы, Крис навряд ли успел забрать все оружие. А Лидия в суматохе оставила свои вещи. Я продолжала говорить до тех пор, пока Стайлз не изменился в лице. Его словно осенило после слов. Он схватил меня за руки и взглянул в глаза, как бы ожидая, что пойму, о чем он хочет сказать. Я вскинула брови. — Боже, Сара! — проворчал Стилински, будто ему приходилось объяснять элементарные вещи. — А куда они могли уехать? — я открыла рот, полагая, что отвечу на вопрос, но в голове не было ни единой мысли. Хотя… нет. Стайлз активно жестикулировал руками, подталкивал к верному ответу, но я резко замотала головой. — Да! — Нет! — категорично ответила я. — Да! А куда еще, если не в лофт?! — воскликнул парень. — Сама подумай. Эллисон — девушка Скотта, но, вроде… Я его перебила: — Хватит говорить, что она девушка Скотта. Они расстались. — У них все сложно, — заверил парень, и я закатила глаза. Это никогда не закончится. Стайлз все еще питал надежду, что его друзья сойдутся. Скотт отчаянно продолжал скулить из-за Элли, которая, наконец, переключилась на Айзека. Любовные треугольники. — Так вот. Не об этом, — продолжил он и, положив руки на плечи, легонько меня встряхнул. — Эллисон плотно общается со стаей Дерека, Крис больше не пытается убить Скотта, поэтому, почему нет? Я потерла переносицу и вздохнула. Стайлз прав. В любом случае, если Арджентов не найдем, надо попытаться отыскать хоть кого-нибудь помимо мистера Стилински. Дерек и его стая навряд ли покинули город, но от мысли, что они могли стать версиями оборотня, которого мы встретили по пути, стало дурно. Все-таки, Айзек, Кора и остальные — всего-лишь дети. А Дерек… вожак стаи, боец, и он не допустит, чтобы с его бетами что-нибудь случилось. Это успокаивало. Его образ появился в моей голове сам по себе. Парень заметил мою задумчивость и с непониманием посмотрел на меня. Я покашляла в кулак и вынесла вердикт: — Мне конец. А, может, и не только мне. Дерек оборотил нескольких подростков, Бойд и Кора не так давно озверели и начали терроризировать город. Я должна была убить Хейла несколько месяцев назад, но не сделала этого из-за юной Арджент. Со Стайлза началось погружение в сверхъестественное. Дарака мы так и не смогли прикончить, Девкалион на свободе. И это давило на меня. Чувство стыда и вина. Охотники должны действовать быстро, пылкость и сострадание лишь мешают. Было страшно огорчить братьев, стать главным разочарованием семьи. Винчестер снюхалась с оборотнями. Если бы отец был жив, то представить страшно его реакцию. Я вдохнула как можно больше воздуха и, уткнувшись носом в плечо Стилински, протяжно застонала. — Ну, — протянул Стайлз, явно понимая причину моего поведения, — братья у тебя с юмором. Может, они сочтут это забавным и сделают бифштекс только из Дерека? — неуверенно спросил он и глупо улыбнулся. — Но я бы предпочёл сбагрить Питера. — Лучше Девкалиона, — недовольно пробубнила я и отпрянула. — Ладно, будь что будет. Займемся делом. Мы искали оружие везде, где только можно: Стайлз перерыл ящики стола, я повыкидывала безделушки из шкафа, ощупала неровности в стене. Братья заглядывали пару раз из-за шума. Дин даже сварганил себе сэндвич из того, что нашел в холодильнике. Сэм лишь поморщился. — Ты уверена, что оно в кабинете? — устало спросил Стайлз, нервно проглядывая окно. Он завесил штору, открыл ящик стола и начал вновь там рыться, в надежде найти какой-нибудь ключ. — Не покидает чувство, что за нами наблюдают. — Нет, но попытаться стоит, — я отряхнула руки и чихнула. — У меня тоже такое чувство, — повернулась к парню и заметила, что он подошел к картине, на которую мы ранее не обратили внимания. Стилински рассмотрел ее вблизи, нахмурил брови и резко дернул на себя. — Неплохо, — ахнула я и встала рядом. Мы оба посмотрели на оружие, затем — одновременно друг на друга и улыбнулись.***
— Так, значит, еще учишься в школе? — спросил старший, искоса поглядывая на меня и Сэма. Ему не то чтобы интересен Стилински, скорее, волновала сестра, которая связалась с подростками. И это не укладывалось в голове. — О, да! — воскликнул он. Стайлз попробовал перезарядить пистолет самостоятельно и у него, наконец, получилось. Винчестер похлопал парня по плечу и одобрительно кивнул. — Все верно, — кивнул и, повертев оружие в руках, почувствовал легкую дрожь. Дин заметил, что Стайлз колебался: страшно, но старался держаться. На пути охотникам встречались разные люди, каждый со своими заморочками и переживаниями, но Винчестер отметил про себя, что подросток, несмотря на свою чрезмерную говорливость, оставался бодрячком. — Целься в сердце и не медли, — серьезно сказал он. Стилински нервно сглотнул, кивнул и убрал оружие в карман толстовки. — Слушай, парень, — Дин сел напротив, — я вижу, как ты дорог Саре, поэтому, в случае опасности, — стреляй. Не знаю, что произошло, но она носится с тобой, как с младенцем. Возможно, Дин прав. Я действительно очень переживала за него, потому что чувствовала ответственность за его жизнь. На секунду даже показалось, что все спланировано заранее: Крис уехал, Дерек занят охотой. Только Стайлза было легко подбить на путешествие, потому что… это, черт возьми, Стайлз с шилом в одном месте. Словно кто-то тщательно спланировал события за нас. Марионетки в большой игре. Стилински свел брови и посмотрел на меня. Суть разговора уловить не удалось, но надеялась, что напористость брата не испугала бедного парня. Уголки губ дрогнули: постаралась улыбнуться в знак поддержки. Дин — замечательный человек, и я люблю его, но порой он мог быть резок с людьми, которым не доверял. Особенно, когда дело касалось семьи. Стайлз улыбнулся в ответ и перевел взгляд на Дина, который начал складывать оружие в сумки. На столе остались лишь три пистолета с серебряными пулями и ножи из кабинета Криса. — Почему ты решил, что я ей дорог? — неожиданно спросил Стайлз. — А ты так не считаешь? — Стилински пожал плечами. Дин застегнул молнию на сумке, усмехнулся и пояснил: — Потому что она так же относилась к Сэму, когда он был подростком. Мужчина поднялся с дивана и сунул за спину запасной пистолет. Он еще раз оглядел гостиную, чтобы ничего не забыть. — Забавно. Я полагал, Сэм старше. — Он всегда был старшим, если мы говорим не про возраст. О! — Дин нашел свой бутерброд, который не успел доесть, и сунул его в рот. Мы с Сэмом закатили глаза. — Держи. Винчестер проглотил кусок и протянул Стайлзу серебряный нож, чтобы тот взял с собой и его. Сердце забилось быстрее. Складывалось ощущение, что как только они выйдут за порог, — начнется бойня. — Наша Сара всегда была такой: переживает, старается помочь, — пытаясь отвлечься, начал Стилински. Он смотрел на оружие с некой опаской, несмотря на то, что его отец — шериф, — но при этом может и в лицо дать. Лучше не злить. А так, ее здесь любят. Мой учитель — Мистер Харрис, к слову, редкий зануда и придира, от нее в восторге. То, о чем ты сказал, — это обычная Сара Винчестер. Поэтому, я не считал себя кем-то особенным. Стайлз сунул оружие в рукав толстовки. Сэм сказал, что так быстрее достанет его в случае опасности. Дин удивился, но виду не подал. Молча выслушал парня и поджал губы. Он уже и забыл, какой я могу быть заботливой. После смерти отца совсем ушла в себя и причинила много боли родным. Но, все же, Винчестер почувствовал легкий укол ревности. Не понимал, почему с чужими, как ему казалось, людьми я была мягче, нежели с ним и Сэмом. Сколько скандалов на пустом месте, вранья и недомолвок. Винчестер кашлянул, привлекая внимание. — Ты в норме? — старший указал на ссадины. Сэм кивнул. Я успела за это время поменять себе повязки и обработать брату раны. Не знаю, на какой охоте они пропадали, но измученный вид младшего волновал меня. Он отнекивался, говорил, что все нормально: просто не выспался. Но я чувствую, что есть что-то еще. Причина в другом. И Дин явно ее знал. Закрыв бутылку виски, которую Крис хранил для особого случая, подула на порез и помахала ладошкой около него. Младший усмехнулся и опустил рубашку. — Даже не комментируй, — я выпрямилась, бросила взгляд на Дина и тот тоже усмехнулся. Да они издеваются. — Надеюсь, Крис не убьет за виски, — я сделала три глотка для храбрости и поморщилась. Сунув бутылку Сэму в руки, взяла со стола оружие и, набравшись смелости, продолжила: — Мы едем в лофт на окраине города. Вероятнее всего, Ардженты там. И не только они. Я проговорила это на одном дыхании, достала ключи от джипа из кармана и кинула их Стайлзу. Братья посмотрели на меня, как бы ожидая объяснений. Снаружи послышались шорохи, словно кто-то хотел пробраться в дом, но выжидал. Мы все переглянулись. Я медленно достала серебряный клинок и подошла к окну около входной двери. Сглотнув, отодвинула светлую тюль и выглянула. Отголоски тихого рычания. Напряжение. Движения плавные и мягкие, чтобы снаружи ничего не заподозрили. Я посмотрела на парней и, поджав губы, медленно покачала головой. Сэм быстро натянул куртку и поймал сумку с оружием, которую кинул Дин. Краем глаза заметила, что младший побледнел, когда я пальцами коснулась ручки двери. — Отлично, — саркастично добавил Стилински. — Нас уже хотят убить. Старший приложил палец к губам, показывая подростку, что сейчас лучше помолчать и, вытащив пистолет, махнул рукой, чтобы я отошла в сторону. Сэм тихо велел Стайлзу встать к стене. Он взглянул на меня, и я, заметив страх в его глазах, кивнула. По серьезному лицу понятно, что лучше не медлить. Дин, стиснув зубы, резко распахнул дверь и нацелился. Я видела лишь его напряженную спину. Все замолчали. Сердце забилось быстрее. Ноги начали слегка подрагивать не из-за опасности и риска, а из-за волнения за людей, которые находились рядом. Мы понятия не имеем во что ввязались: могли лишь догадываться. Преодолев внутреннюю неуверенность, я крепче сжала рукоять клинка и приготовилась к нападению. Ладонь вспотела, но холодное лезвие отрезвляло. Сэм встал рядом и было непонятно: кто кого собрался страховать? Он сжал челюсти, бросил взгляд на открытую дверь и резко изменился в лице. Нечисть появилась неожиданно: со зверским рычанием выпрыгнула из ниоткуда и, оттолкнув Дина, выбила у него пистолет из рук. Винчестер упал на стеклянный стол и вдребезги его разбил, но сразу же постарался подняться. — Черт! — на ладони кровь. Видимо, осколком рассекло кожу на темени. Сэм выстрелил мгновенно, но оборотень успел отскочить. Из человеческого в ней была только оболочка. Одежда выпачкана в земле и разорвана. Светлые локоны казались тусклыми и сухими из-за клыков и ярких желтых глаз. Оттенок кожи отдавал синевой и был неестественным, выделялся на нашем фоне. Словно оживший труп. В помещении появился отвратительный запах мертвечины, от которого просыпался рвотный рефлекс. Глаза начали слезиться от резкости. Стайлз вжался в угол и прикрыл нос рукавом толстовки. Девушка отбросила Сэма к стене, словно он не был интересен, и обратила внимание на меня. Принюхалась и склонила голову на бок. По недовольному лицу стало понятно, что персона ей не по нраву. Я не медлила: набросилась на нее и, повалив на пол, постаралась воткнуть клинок в сердце, но девушка скинула меня, перекатилась на бок и цапнула когтями по руке. Она сильна, словно новообращенный оборотень в первое полнолуние. И ее лицо показалось знакомым. Больное плечо заныло, и я, закусив губу, инстинктивно схватилась за него. — Привет, Стайлз! — прорычала она и резко обернулась. Животный инстинкт брал вверх, но память, видимо, была при ней. — И тебе не хворать, Эрика, — нервно выпалил парень, вжимаясь в стену. — Че, как жизнь? У Дерека новая подружка, ты в курсе? — он ляпнул первое, что пришло на ум. Я, схватившись за край дивана, поднялась и бросила взгляд на парней. Клацнув клыками, блондинка замахнулась, чтобы перерезать парню горло. Стайлз весь сжался, но вытащил нож из рукава и крепко сжал рукоять. Его всего трясло то ли от Эрики, которую недавно похоронили, то ли от того, что он был готов воткнуть нож ей в живот. Дин встал на ноги, его слегка пошатывало, но он мотнул головой и быстро оклемался. Сэм дотянулся до пистолета первым и выстрелил девушке в бедро. Сжав клинок в руке, я подбежала сзади и резко воткнула его спину. Черная кровь мгновенно полилась из ее рта. Желтые глаза потухли. Девушка намертво рухнула на пол. Я бросила взволнованный взгляд на парней и, убедившись, что с ними все в порядке, посмотрела на Стайлза. Его ошарашенный взгляд до чертиков пугал, показалось, он словил паническую атаку. — Валим отсюда, — сказал Дин, смотря на тело Эрики. — Зомби-оборотень — это что-то новое. Все мысли в кучу, нужно было действовать. Итого: испуганный подросток, два брата-охотника и целая толпа оборотней нас ожидает. Сэм кивнул и перезарядил пистолет. Он с сочувствием посмотрел на парня. Я махнула рукой, чтобы они шли к выходу и закинули сумки в багажник. Навряд ли мы одни надолго. — Это что за хрень была? — Стайлза потряхивало, дыхание участилось настолько, что он стал задыхаться. Словно воздуха в легких уже не хватало, а из-за резкого тухлого запаха его блестящие глаза задрожали. — Эрика мертва. Дерек ее лично хоронил. Ему действительно страшно подумать, что подобные твари захватили Бекон-Хиллс. Волнение за отца стало в разы сильнее. Я знала, что он видел смерть Питера: Дерек перерезал ему горло. Стайлза потом мучали кошмары. — Вопрос, конечно, отличный. И кто такой Дерек? — Дин пальцами коснулся кожи головы и поморщился. Он подошел, отпихнул меня в сторону, потому что заметил растерянность и сам помог Стайлзу подняться. — Пацан, ты как? — он кивнул и указал на улицу: нужно сваливать. Я подошла к Сэму, и он почувствовал волнение, исходящее от меня. Нас пробрал кашель из-за смены воздуха. Запах мертвечины все еще стоял в носу. Оглянувшись назад, заметила, что мальчики все еще торчали в доме. Этот момент подходил. — Сэмми, — я поморщилась и тяжело вздохнула. Брат словно изначально был готов не к очень веселым новостям, — мне нужно кое-что тебе сказать, потому что где-то через двадцать минут Дин захочет убить несколько человек, — «ну, почти людей», мысленно дополнила я, — включая меня. И, боюсь, ты его поддержишь. Сэм выглядел до чертиков вымотанным. Он смотрел в лицо немного усталыми глазами с заметным беспокойством. — Во что ты снова ввязалась, Сара? — серьезно спросил брат. Я встала на носочки, прижалась к нему вплотную и, положив руки ему на плечи, шепнула на ухо. После отстранилась и, прикусив губу, ожидала ответной реакции. Сэм изменился в лице: он не смог скрыть удивления. Брови приподнялись, и я как-то неуверенно обняла себя, напрочь забыв, что из нас двоих старшая вообще-то я. Создалось ощущение, будто вновь стою перед отцом и готовлюсь оправдываться. Неожиданный выстрел заставил нас резко обернуться и достать оружие. — Эту тварь не берет серебро, — рявкнул Дин. Он вытолкнул Стайлза из дома и сам, готовясь к нападению, застрял на крыльце, но Эрика не могла двинуться дальше и лишь зарычала от злости. Ловушка для демонов. Почему она застряла в ней только сейчас? — Посиди там, демобретень! — победно воскликнул брат и, заметив наши лица а-ля «ты серьезно?», спросил: — Что? — Лучше обродемон, — пытаясь отдышаться, добавил Стайлз. А мы лишь с Сэмом закатили глаза. Дин щелкнул пальцами и указал на Стилински, как бы говоря, что он верно мыслит. — Черный дым влетел в тело Эрики. Демон оскалился и, моргнув, показал свои черные глаза. Он пристально смотрел на младшего брата, а затем перевел взгляд на меня. Эта мимика показалась знакомой. Хитрая улыбка и пронзительный взгляд, от которого бросает в холодный пот. — Рад встретиться снова, мисс Винчестер! Помнишь меня? — Ты! — прошипела я.