ID работы: 6553592

Из дневника неизвестной...

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 38 Отзывы 5 В сборник Скачать

Воспоминания 4. Расскажи обо мне. Часть 2.

Настройки текста
— Кем ты был до нашей встречи? Чонгук выглядел напряжённым. Он смотрел в экран монитора, но обернулся через плечо, делая вид, что не понимает вопроса. С ним трудно общаться. Мужчина хотел казаться неприступным и саркастичным, чтобы я задавала меньше вопросов. Ему не нравилось возиться со мной. Это отнимало много сил и нервов. Мне приходилось видеть выражение его лица, когда Джексон читал медицинскую литературу и рассуждал вслух о возможности вернуть память. Он наверняка считал смешным поведение брата и я, порой, не понимала Чонгука. — Эй, разве мы не проходили это? — Я хочу узнать тебя. Ему не нравился тон моего голоса. Он хмурился и выглядел сосредоточенным. — Кас, ты серьёзно считаешь, что сейчас подходящее время для разговоров? Я не могла не согласиться. Несмотря на напряжение, витающее в воздухе, Чонгук казался спокойным и совсем не нервничал. Он ничего не говорил, молча переживая пережитый стресс. Мне было трудно осознавать, что минуту назад меня могло не стать. Я смотрела в их бездумные, бездушные, искажённые лица и не чувствовала ничего. — Что ты делаешь? — мой голос глухой, невыразительный. Я напугана и Чонгук видел это, но предпочёл не обращать внимание. Моё присутствие вызывало у него мало эмоций. Не думаю, что он воспринимает меня, как женщину или человека и его равнодушие задевало. — А на что похоже? Я подошла ближе, сокращая дистанцию между нами, сжимая в руках пустой пластиковый стаканчик. — Так много цифр, что кружится голова. — Это зашифрованные данные по делу о журналистке. Её именуют, как объект «икс» и единственный известный о ней факт, официально подтверждённый, это то, что она действительно существует. — А разве могло быть иначе? — В нашей стране много троллей, Кас. Я не стала спрашивать кто такие «тролли». Чонгуку больше нравилось, когда я молчу. Мужчина изъял карту памяти из системного устройства, протягивая мне. — Зачем? — Если со мной что — нибудь случится, ты разберёшься с этим. — Я ничего не понимаю… — Просто возьми, — Гук коротко вздохнул, вкладывая флешку в ладонь, сжимая мои пальцы крепко и властно. — Я объясню тебе всё дома. — Какой в этом смысл, если я даже не понимаю для чего тебе информация о журналистке? Она наверняка уже мертва. Чонгук нахмурился, внимательно посмотрел на меня. — Здесь не только о журналистке, — у него не было желания отвечать. Я видела по его лицу, что ему тяжело даётся общение со мной. — На карте памяти информация со спутника о первых вспышках заражения. — Разве это может повлиять на развитие событий в городе? Мертвецов от этого меньше не станет. — Я могу вычислить, где находится главный офис фармацевтической компании и узнать, какая зараза настигла всех этих людей. Возможно, там же я найду вакцину. — Ты действительно считаешь, что их возможно спасти? — Мне нельзя думать по — другому, иначе в чём смысл дальнейшего существования? Вопрос озадачил меня, а Гук решил, что достаточно болтовни. Он тяжело, протяжно вздохнул и клацнул правой кнопкой мыши. «Резервная копия успешно удалена». Мужчина заметает следы. Неужели на свете остался ещё идиот, которому есть до этого дело? Мы шли по тёмному коридору. Я по — прежнему сжимала пустой стаканчик и смотрела ему в спину. Он напряжён и озадачен. Это место, наверняка, ассоциировалось у него с неприступной крепостью, которая пала. Здесь вершилось правосудие. В департаменте Чонгук проводил много времени и теперь этого нет. За мгновение всё исчезло, не оставив от прошлого ни следа. За дверью в офисное помещение кто — то был. Я слышала неровные шаги и заунывный стон. Мертвец слышал нас, но не видел. Он хотел, лишь одного — выбраться из заточения, но хрупкие на первый взгляд стены, мешали передвижению. Выхода нет. Чонгук свернул направо, держа ключ — карту на готове. Дверь податливо открылась, явив окрашенный кровью пол и мозги на стеллажах с папками. Вонь разложения ударила в нос и меня едва не стошнило от резкого запаха. — Что мы здесь забыли? — я боролась с приступом, чувствуя во рту вкус нечистот, но стоически терпела, чтобы не выглядеть слабовольной дурой. — За той дверью комната с вещественными доказательствами. Алекс всегда хранит ключ в ящике стола, — на губах спутника появилась довольная улыбка. — Его беспечность не раз играла с ним злую шутку. От удара кулаком деревянная панель повисла на креплениях, образуя достаточное пространство, чтобы Чонгук просунул руку внутрь и достал необходимый ключ. — Что ты хочешь найти? — Я слышал разговор начальника департамента. Он обмолвился, что несмотря на явное отсутствия улик, журналистка всё же умудрилась кое — что спрятать. — И что же? — Врачи обнаружили «microsd», приклеенный к шее. Майкл Майерс лично отправился за картой памяти. — Ты думаешь она всё ещё в здании? — Будем надеяться. Смотри за коридором. — Было бы глупостью оставлять нечто подобное здесь, — сказала я и он остановился в дверном проёме. — Мне необходимо лично убедиться в этом, — ответил собеседник и скрылся внутри. Он вернулся спустя двадцать — тридцать минут, расстроенный, рассерженный, с пустыми руками. Тонкие морщины прочертили неровные линии на лбу, а брови сошлись на переносице, образуя складку. — Быстрее. Чонгук не смотрел в мою сторону, но я понимала причину такого поведения. Мы спустились на этаж ниже, где располагалась оружейная комната. Мужчина удовлетворённо рассматривал внушительный арсенал, заглядывая в каждый ящик. Он сунул по карманам десяток коробок с патронами, несколько протянул мне. — Зайдём сюда позже, — на мой удивлённый взгляд, пояснил. — Я просто хотел убедиться, что всё на месте. — Они не успели… — Кто — то отрезал путь к оружейной, — задумчиво ответил собеседник. — Иначе я не могу предположить, какого чёрта они бездействовали. Меня не волновала судьба мёртвых. Я не чувствовала сострадания и жалости. У этих ребят всё равно не было шанса. — Прости, Кас, но нам вновь придётся подняться. Сигнал исходит оттуда. Кажется, у меня есть предположение, где может находится этот говнюк. Третий этаж залит кровью, а следов насилия больше, чем на нижних ярусах. Кровавые отпечатки вели прямо по коридору, влево. Я слышала их… Громкое чавканье и клацанье зубов, в стороны летели брызги. Чонгук обернулся, чтобы удостовериться, что я не отстаю. Потребовалось всего четыре выстрела, чтобы они свалились замертво. Я удивилась, как быстро растекается кровь. Выражения их лиц неживые, безнадёжные. Переступая через трупы мы двинулись дальше. Обувь оставляла кровавые следы на полу и я брезгливо поморщилась. Гук остановился напротив массивной двери в конце коридора. Железный пласт немного продавлен внутрь, есть следы от пуль, но значимых повреждений нет. — Он должен быть внутри, — мужчина нажал на чёрную кнопку, расположенную на боковой панели и зеркальная поверхность на стене исчезла, демонстрируя полного мужчину в заляпанной кровью рубашке. На гладко выбритой голове следы от удара чем — то тупым. Струйка крови затекла за шиворот, образуя тёмную корочку. — Эй, вы там? Он выглядел дезориентированным и потерянным. Мужчина смотрел куда — то вправо, не понимая, где я нахожусь. — Вы в порядке? Он прищурился, утирая пот со лба. Ему по — прежнему не ясно моё местоположение. Глаза косят в бок. — Вы одна? — спросил незнакомец. Ему было около сорока. Лицо уставшее, бледное, изнеможённое. Он давно не ел и казался обезвоженным. — Вы здесь работаете? Мужчина говорил что — то ещё, а меня не покидало чувство, что мы знакомы. В его внешности ничего особенного, никаких особых отличительных признаков. Потное лицо выражало серьёзность и страх неизвестности. — Я ищу господина Маерса. — Я Майкл Маерс, — ответил прежде, чем его согнуло пополам от кашля. Мужчина наотмашь стёр с губ кровь, едва устояв на ногах.— Вас прислали за мной? — в голосе сквозила надежда. — Ох, слава Богу! Я знал, что они не бросят меня! Человек за зеркалом выглядел плохо. Я понимала, что ему недолго осталось. — Почему вы внутри? Вас кто-то запер? — Нет, — неохотно отозвался он, прислонившись лбом к поверхности так, что я могла рассмотреть потную голову. — Я… я сам. — Здесь безопасно, — я вздрогнула, когда Чонгук положил ладонь на плечо. Он с интересом слушал наш диалог. — Выходите оттуда. — Он не может, — шепнул мне на ухо Гук. Я подняла на него удивлённый взгляд, и мужчина пояснил. — Этот болван оставил ключи снаружи. — Я не могу выйти, — повторил слова моего спутника Маерс. — Я… я… ладно, уже не важно. Он закусил губу, борясь с желанием рассказать что-то незнакомой девице. Но протяжно вздохнул, вновь отвлекаясь на кашель. Чонгук ткнул меня в бок и показал пальцем вперёд. — Он укушен. А в углу помещения я увидела труп в полицейской форме. — Я могу вас просить кое о чём? — спросил Майкл, грузно рухнув на коленях. Мужчина опирался руками о пол, а голову опустил вниз. — Говорите. — Найдите ключи. — Какие ключи? — с заминкой спросила я и покосилась на Чонгука. — От этой проклятой двери. Я… я астматик и у меня проблемы с сердцем. Я… дам вам доступ к оружию и деньги. У меня есть люди, — отрывисто продолжил он, тяжело дыша. — Они ждут меня. У них самолёт… Понимаете? Самолёт. Мы можем улететь отсюда. Нам помогут. Это более чем щедрое предложение с моей стороны! — Я не уверена, но, кажется, у меня есть ключ от этой двери, — нагло солгала я, а собеседник поднял голову, утирая с губ тонкую ниточку слюны. — Серьёзно? — он повёл бровью и попытался разглядеть кто снаружи. Конечно же ему не удалось. — Ключи? Вы нашли их? — Я выпущу вас, только если вы кое — что расскажете мне. Собеседник усмехнулся. — Что вы хотите знать? Тут я стушевалась. Не думала, что это сработает. Но действительно, а что же я хочу знать? Чонгук понял мою заминку и услужливо склонился к моему уху, чтобы подсказать. — Спроси у него где хранятся бумаги на корпорацию «Genetic Pharm». — Мне нужны бумаги на «Genetic Pharm». Майкл нахмурился. Он явно что — то знал, но по какой — то причине утаивал это. Неужели мужчина не осознаёт, что умирает. — Откуда вы? — Не задавайте лишних вопросов, если хотите выбраться отсюда, — резко ответила я, наблюдая за реакцией мужчины. На мою реплику он лишь усмехнулся. — Мне нужна вся информация, которая у вас есть. Я знаю, что у вас был свой человек за пределами департамента. Заместитель стушевался и даже попробовал сделать вид, что не знает кого я имею в виду. — Я не общался с ней лично, — неохотно ответил он. — Все дела проходили через третьи лица. Ну, знаете, как в мексиканских общинах. Брат, сват, дедушка по материнской линии тёщи. Он хрипло рассмеялся над собственной неудачной шуткой, но получил вместо оваций одышку. — Мы должны были встретиться с ней пару месяцев назад. Она собиралась рассекретить свою личность и отдать данные на корпорацию. — Как ей удалось сделать это? — Она внедрилась в их систему. Мы подозреваем, что эта девушка работала не одна. Мы не могли отследить её перемещения и до последнего не знали кто она. — Если вы не знали её личность, — начала я, озадаченно нахмурившись, — как вы поняли, что в аварию попала именно она? — Она позвонила с личного мобильного и сообщила о месте встречи, — он развёл рукой и принял более удобную позу, закашлявшись. — Программисты отследили её и мы направили к ней своих доверенных людей, участвующих в операции. Но не успели. К тому моменту, когда группа подъехала, доказательств причастия корпорации к разработкам биохимического оружия не обнаружилось. У неё вообще ничего с собой не было. — Что вы можете рассказать о «Genetic Pharm»? — Мы давно подозревали их. После того, как со стран третьего мира возвращались наши медики и солдаты… Они рассказали, что могли наблюдать неправомерные действия со стороны сотрудников корпорации. Они прислали отчёт по нашему запросу и там чёрным по белому написано, что «на текущий момент времени проходила добровольная вакцинация от туберкулёза и малярии». Это что-то вроде благотворительности, — мужчина замолчал, откидывая голову назад. Мне показалось, что он тяжело вздохнул. — На самом деле корпорация проводила исследования, которые были надёжно скрыты. Люди, которые получили свою дозу вакцины, либо умирали, либо сходили с ума. Они набрасывались на других и пытались вцепиться им в глотки, как звери. Майк поморщился, словно ему было неприятно рассказывать об этом. — Это всё, что я знаю. Большую часть о деле корпорации начальник не доводил до моих ушей, скрывая факт расследования до последнего. Если вам нужна информация… просто найдите девчонку. — Я слышала её травмы несовместимы с жизнью. Вы же в курсе, что происходит вокруг? Я не думаю, что она осталась жива. — Чушь собачья! — вновь закашлявшись, сказал Маерс. — Начальник выделял на её лечение средства из фонда департамента. Он рассчитывал получить своё любой ценой. — Мы можем как — то отследить это? — Вероятнее всего… — он задумался, рассматривая потолок, — все отчёты двойной бухгалтерии и выписки хранятся у него в сейфе. Думаю, так вы сможете отследить её местонахождение, хотя бы до больницы. — Мне нужен код от его двери. — Два, четыре, восемь, шесть. Вы услышите гудок и на мониторе… Буквально за небольшой промежуток времени цвет его кожи приобрёл синеватый оттенок, а на лице лопнули все сосуды и капилляры. — Пять… Пять. Цифра пять. Единственное, что он успел сказать прежде чем обратиться в одного из них. Это происходило на моих глазах. Человек стал мертвецом за какие-то жалкие десять минут. Мужчина нерасторопно поднялся, подогнув ступню. Он ссутулился, сгорбился и двинулся вперёд. Я могла близко рассмотреть лицо перед собой. Я могла смотреть в мутные глаза. Я могла слышать, как он стучит зубами и хрипит. Тот, кого звали Майком Маерсом умер.

***

— Всё в порядке? — спросил Чонгук, набирая пароль. — Да. — Ты впервые видишь, как они обращаются? Я кивнула, выглядывая из — за широкого плеча папки с файлами. — А вот это уже интересно… Спутник погрузился в изучение находки. Я и мои чувства мало волновали его. — Маерс не лгал. Здесь действительно есть наводки, которые должны привести нас к загадочной журналистке. Но это оказалось не всё. Спустя полчаса, на столе среди мусора, папок с делами и разбросанных отчётов, нашли распечатки на компьютере о списании электронных средств со всех счетов, поспешно переведённых на карту. Карта, к слову, «no name». То есть, по факту, она никому не принадлежит и деньги ушли «куда-то». Я, конечно, потеряла большую часть жизни и воспоминания, но не разум. Поэтому для меня это показалось странным. А возможно он просто не хотел, чтобы его отследили. Хотя до сих пор ума не приложу, как ему удалось это. — Думаю, этот ублюдок был в курсе, — констатировал Чонгук. — Если он вёл дела с той журналисткой, то это самое логичное объяснение. Она, наверняка предупредила его. — Нет, Касси, — мужчина покачал головой. — Это не так. Маерс сказал, что он не в курсе кем был информатор, в смысле не знал её лично. А когда она попала в аварию, то не могла бы рассказать при всём желании. Скорее всего, его предупредил кто-то извне. Чонгук ещё раз пробежался глазами по документам и застыл. Его лицо на секунду исказилось и он поднял на меня глаза. — Видишь? Он указал на дату переводов. — Это случилось за несколько дней до того, как всё началось. Его предупредили. Другого объяснения быть не может. — Может быть он сам догадался? — сделала предположение, читая строчку через строчку. — Просто невозможно сделать так, чтобы всё началось в один день. Я имею в виду, не все люди были заражены сразу же. Это просто невозможно. — Что ж, — Чонгук сложил бумаги и посмотрел на меня. — Теперь я знаю, чем буду заниматься целыми днями напролёт. Мы направились вниз, где располагалось офисное помещение. Чонгук хотел забрать что — то из ящика своего стола. Он сказал, это важно для него. Поскольку я молчала, мужчина принял моё безмолвие за согласие. Мы двигались вперёд мимо просторного холла, обставленного разного рода техникой, и спутник остановился. Он показал мне жестом быть тише. Достал пистолет и прицелился. Я не понимала, что происходит, потому что не видела ничего подозрительного. Первые секунд двадцать. А потом заметила чью-то босую пятку, выглядывающую из-за укрытия. Незнакомка, когда мы её обнаружили, пряталась под столом и не могла сказать ни слова. Она лишь прикрывала голову руками, всхлипывая от слёз. Добиться от неё вразумительного ответа не удалось. Если не замечать размазанного макияжа, то её внешность могла показаться интересной. Она выглядела очень молодо. У неё красивый рот, волосы густые и здоровые. Несмотря на ярко выраженный каштановый цвет, имели рыжеватый оттенок при ярком освещении люстры. Они подвязаны обычной канцелярской резинкой наспех, поэтому многие пряди выбились из импровизированной причёски. Одета, как офисный сотрудник. Белая блузка с короткими рукавами и кожаная юбка. — Я не одна из них! — девушка выставила перед собой руки. — Не стреляйте! — Как тебя зовут? — спросил Гук, но оружие не убрал. — Меня зовут Дженни, — робко ответила незнакомка. — Дженни Ким. Она всхлипнула и я больше ничего не могла разобрать из её слов, пока девушка не осушила целый стакан воды. — Я… я не знаю, что происходит. — Как тебе удалось выжить? — я внимательно следила за ней, пока незнакомка наполняла следующий стакан. — Что? — переспросила она. — В каком смысле? — У тебя нет оружия, — пояснила я, цепко оглядывая её. — Даже обученные сотрудники полиции не могли дать отпор мертвецам. Девушка утёрла мокрое от пота и слёз лицо, смущённо потупив взгляд. — Я пряталась. — Здесь есть ещё выжившие? — Не думаю, — она покачала головой, откидывая стакан в сторону. — Многие находились на нижних этажах, когда это произошло. Дженни сделала несколько шагов вперёд, украдкой разглядывая Чонгука. — Послушайте, я всего лишь секретарь. Им не удалось добраться до меня, но они… — Дженни покосилась куда-то в сторону, — они забрали Дэнни. Я… В общем, я хочу сказать, скорее всего, он вряд ли выжил. Я слышала крики вон оттуда. Девушка указала туда, откуда мы только что пришли. Кажется тот самый незадачливый Денни стал обедом для мертвецов. — Я могу быть полезной, — сказала она. Чонгук не горел желанием брать её с собой. Лишний балласт ему ни к чему, но разве будет правильно оставить человека среди мертвецов? — И чем же? — спросила я, покосившись на спутника. — У меня есть доступ к ключам от всех дверей и пароли. — Откуда они у тебя? — Я личный секретарь заместителя начальника полиции. Мы переглянулись. Если это действительно так, её знания могут пригодиться. — И где они находятся? — лаконично спросил Чонгук, убирая пистолет за пазуху. Он принял решение. — Эй! — громко возмутилась она, — если я всё вам расскажу, разве вы станете брать меня с собой? Ответить было нечего и дальнейший путь мы продолжили с ней.

***

Я шла следом и тащила волоком сумки с оружием. Нам не удалось взять много, но благодаря помощи Дженни, Чонгук узнал, что существовал специальный отсек для хранения рюкзаков на случай экстренных вызовов. Он положил туда всякого рода мелочь и патроны, распределяя всё между нами, учитывая физические возможности. Мне досталась самая лёгкая из сумок потому, что много я не смогла бы унести. Всё, что было больше пистолетов и винтовок, взял на себя. — Стойте! — громким шепотом окликнула нас девушка. — Туда нельзя идти. Чонгук обернулся, не понимая о чём она говорит. Я остановилась рядом. Девушка стушевалась, чувствуя себя неуютно из — за внимательных, изучающих взглядов. — За дверью эти твари, — любезно пояснила девушка. — Нам лучше найти другой путь. Мужчина, не теряя время на раздумья, согласился и нам пришлось вернуться на несколько коридоров обратно, чтобы вновь оказаться в холле на первом этаже. Но там нас ожидал неприятный сюрприз… Я услышала щелчок. Чонгук поражённо застыл, дёрнув ручку двери, откуда мы только что пришли. — Что происходит? — спросила девушка, обернувшись. Выражение её лица изменилось. Она выглядела испуганной и мрачной. — Чёрт… Смотрите! Мертвецов становилось всё больше. Они направлялись к зданию департамента. Дженни бросила сумку на пол и проверила остальные двери. — В чём дело? — бросила фразу через плечо, обращаясь к Чонгуку. Он видел, что происходит за окном. — Понятия не… — конец фразы утонул в громком вое сирены. Девушка закрыла уши руками, а её лицо скривилось. От испуга я отпустила ручку своей ноши, наблюдая, как мёртвые приближаются к двери. Очередной щелчок и они вваливаются внутрь, образуя баррикаду на входе. Их привлекал шум. Дженни не оставляла попыток открыть дверь, тарабаня в неё. Чонгук думал не долго и выхватил первое, что попалось в сумке с оружием. — Ты же знаешь как пользоваться этим? — кричал мне на ухо мужчина. Его фразы тонули в громком шуме. — Я уже говорил тебе! Кас! — Что? Мужчина сунул патроны. Я не понимала… Я вообще ничего не понимала, предаваясь панике. Он что — то говорил, но слова не дошли до моих ушей. Голова оказалась пустой и тяжёлой. Чонгук схватил моё лицо ладонями, шевелил губами. — Кас! Выстрел вывел меня из ступора, Дженни истошно кричала. Чонгук снял пистолет с предохранителя, вложил мне в руки и отправился ей на помощь. Я забыла о тяжести оружия, о больной ноге и просто пыталась попасть хоть в кого — нибудь. Мои попытки не увенчались успехом. Пистолет удобно лёг в руке, но усталость появилась быстро. Я оказалась не приспособлена к апокалипсису. Не будь Гука рядом, долго бы не протянула. Мертвецы карабкались через трупы, вытягивая вперёд руки. Они пытались добраться до нас, а мне приходилось пятиться назад и тащить за собой сумку. Я обливалась потом и слезами, а в лицо от близких выстрелов летела кровь. Но у меня появилась проблема. Перезарядка. Я не понимала, что нужно нажать или дёрнуть на этом хитром устройстве, но дельная мысль пришла довольно быстро. Увернувшись от проворного зомби, клацнувшего зубами в нескольких сантиметрах от моего лица, перепугавшись, бросила в него пистолет. Его голова дёрнулась в сторону, а шея покосилась под кривым углом. — Кассия, сюда! Чонгук дёрнул меня в сторону. Я едва успела схватить сумку с оружием. — Наверх! Уходим!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.