Подавленные воспоминания

Перевод
PG-13
Завершён
161
переводчик
Ace_of_Hearts сопереводчик
Emptiness_my бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
33 страницы, 12 334 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 17 Отзывы 55 В сборник

2. Знакомый

Настройки

Она узнает его со второй встречи. Он ей знаком, и, по какой-то причине, сказанные им слова ранят ее больше, чем должны.

* * * Мальчик. Со светлыми волосами и темно-серыми глазами. С заразительным смехом и красивой улыбкой. С хорошим чувством юмора и добрым нравом. * * * Гермиона узнает его со второй встречи. Она не знает почему. Будто дежавю. Ее внимание привлекают светлые волосы мальчика. Он идет впереди остальных, следуя сразу за профессором Макгонагалл. Гермиона слушает вполуха, рассматривая его затылок, пока они идут к парадной лестнице. В какой-то момент юноша поворачивается, смеясь над шуткой друга, и она быстро отводит глаза, чтобы не поймать его взгляд. В нем есть что-то смутно знакомое, будто она видела его прежде. Это почти невозможно, конечно, потому что он волшебник, а ведь еще пару недель назад девочка даже не знала, что магия действительно существует. (Конечно, Гермиона о ней мечтала, как и многие дети ее возраста). И если только она не встречала его в Косом переулке, когда ходила за покупками (а она была абсолютно уверена, что в таком случае запомнила бы его), то никак не могла узнать этого мальчика. Профессор Макгонагалл останавливает их и велит подождать, а затем исчезает за дверями, которые, как знает Гермиона, ведут в Большой зал. Она читала об этом в книге «История Хогвартса» тысячу раз и запомнила карту. Все смущенно затихают. И затем он — этот блондин — приближается к знаменитому Гарри Поттеру (о котором все только и говорили в поезде). Он высказывается по поводу того факта, что черноволосый мальчик знаменит, смеется над его рыжеволосым другом Уизли-кем-то-там и затем представляется — все это на одном дыхании. Драко Малфой. (Он — высокомерный и самодовольный — говорит так, будто его имя что-то значит). Она не может знать его. Она бы никогда не стала дружить с кем-то столь грубым. * * * Игровая площадка. Качели. Ветер играет в ее волосах, пока она качается вперед-назад. Пара рук раскачивает ее, даря ей воздух. Позволяя ощутить жизнь. Смешок. Самодовольная улыбка мальчишки позади нее. — Видишь, я же говорил тебе, что это как полет. — И как бы ты узнал, на что похож полет? — Это секрет. — Я умею хранить секреты. * * * — Грязнокровка. Его голос полон ненависти и отвращения. И даже будь это не так, презрительная усмешка в полной мере говорит об этом. Глаза наполняются слезами, когда она слышит унизительное прозвище, которым он называет ее. О котором до этого читала лишь в книгах. Она знает его значение. Знает, насколько оно ненавистное и отвратительное. Гермиона была в курсе, что ее могут назвать так однажды, и приготовилась к тому, что кто-нибудь скажет это. Но, невзирая на все, она вообще не была готова. Так же как застала ее врасплох боль, которую она ощутила после. У нее до сих пор есть чувство, что она его откуда-то знает, и, вполне возможно, в этом причина того, что прозвище задело ее сильнее, чем должно было. * * * — Оставьте ее в покое. Его голос твердый и властный — такого нет ни у одного пятилетки из тех, кого она когда-либо встречала. Два мальчика посмеиваются над ее замешательством. — Оставьте ее. Они думают — она чокнутая. — Немедленно. Мальчишки спешат убраться. Девочка шмыгает носом. — Они просто идиоты, Грейнджер. Не слушай их. — Они правы… — Ты не чокнутая, ты особенная. * * * — Грейнджер. Она игнорирует его. И, тем не менее, эта фамилия — ее фамилия на его губах — звучит так знакомо. Будто она слышала раньше. Разумеется, слышала: каждый день с начала второго года обучения, когда он начал называть ее по фамилии, так же, как Гарри и Рона. Это отличает ее (их) от сверстников: то, как он называет их, как они называют его. Будто они все недостаточно хороши или наоборот слишком хороши для имен. В этом и есть разница между друзьями и врагами. Будто насмешка. И все же, голос, который она слышит в своей голове (и клянется, что он настоящий), мягкий и дружелюбный. — Грейнджер. В конце концов, она не выдерживает. Повернувшись на своем стуле, смотрит на светловолосого, сероглазого мальчика, метая глазами молнии: — Чего тебе, Малфой?! Он ухмыляется, отпускает комментарий по поводу ее прически и уходит. * * * Каток. Мальчик, который не смог бы прокатиться на коньках, даже если бы от этого зависела его жизнь. Способная и независимая девочка, которая тянет его за руки. Он изо всех сил хватается за неё. — Что ты пытаешься сделать? Убить меня? — Конечно, нет, дурачок. Какой мне смысл? — Это месть, да? Потому что я заставил тебя сесть на те качели прошлым летом. — Не понимаю, о чем ты говоришь. Хмурый взгляд. Смех. — Я собираюсь тебя отпустить, хорошо? — Нет, не хорошо, ты не посмеешь… Плавное скольжение. Спокойная остановка. — Получилось… — Я говорила тебе, что в этом нет ничего сложного. — Из нас вышла отличная команда. * * * Гермиона смотрит через стол на своего партнера. Малфой усердно работает, сосредоточившись на рецепте зелья. Они оба лучшие в классе, поэтому их поставили в пару. Он и она — огонь и лед. Тем не менее, вместе они исключительная команда. Оба заинтересованы и трудолюбивы. Их стычки, оскорбления, угрозы и тот факт, что каждый из них хочет быть лучшим, даже если для этого нужно превзойти другого, работают на них. Между ними своеобразная… химия. И это приводит Гермиону в замешательство, потому что она не понимает, как они могут ненавидеть друг друга, не иметь ничего общего, и при этом до сих пор слаженно работать. И это так… так правильно. Так нормально. Так ей знакомо… Будто они и раньше делали что-то вместе. До Хогвартса. Но это невозможно. (Мама говорит, что это плод ее воображения). Спустя две недели совместной работы они получают высший балл за лабораторную. И, собирая свои принадлежности в конце занятия, она замечает, как он задерживается в дверном проеме. — Что? — спрашивает она. — Из нас вышла отличная команда. * * * Громкий треск. Короткий удар. Пронзительный крик. — Ты ведь не боишься грома, правда? — Немного… знаешь, это явление совершенно логичное. Ему есть название и все такое. Сдавленный смешок. — Уверен, что есть. Хныканье. — Не беспокойся, я тебя защищу. * * * Рука смыкается вокруг ее запястья, и она издает полный ужаса вопль, когда ее насильно тащат в нишу. Нападающий толкает ее к стене, и она борется, пытаясь отбиться от него. Он сильнее. Он мычит, когда девушка ударяет его коленом в бедро, а затем прижимает ее тело своим, чтобы заставить остановиться, проталкивает свою ногу между ее ног. Она в ловушке. Какое-то мгновение она думает, что ее хотят изнасиловать. — Я не собираюсь делать тебе больно. Она сразу же узнает голос — Драко Малфой. Но это не его обычный надменный, ненавидящий тон. Он более мягкий… Знакомый. Малфой никогда не говорил с ней так, но, несмотря на это, она может поклясться, что слышала этот голос прежде. — Малфой, чего ты хочешь? — К-кое-что случится завтра, Грейнджер. Что-то плохое, — в его голосе звучат нотки отчаяния. В какой-то степени она чувствует к нему жалость. Она напряжена, но больше обеспокоена. — Что случится? — Я не могу сказать тебе. Просто… защити себя. Защити своих друзей. Это все, что он говорит, прежде чем оставить ее наедине со своими мыслями. * * * Грязные ботинки. Ободранные коленки. Оранжевая, красная и желтая листва. — Я больше не могу с тобой видеться. — Ч-что? Почему? Я сделала что-то не так? — Нет, ты ничего не сделала. Я сделал. — Что ты сделал? — Я... я не могу тебе сказать. Просто… Мой отец, он… — Не любит девочек. Может быть, мы бы могли поговорить с ним? Может, я бы ему понравилась? — Нет. Мне жаль. — Я бы хотела всегда быть с тобой. — Я тоже. * * * Обливиэйт.
161 Нравится 17 Отзывы 55 В сборник