ID работы: 6558619

Cry for him while he's alive, love him for who he is

Гет
NC-17
Завершён
230
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 229 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
      В железной двери одиночной камеры городской литтлтонской тюрьмы повернулся ключ. В круг света шагнул дородный рыжий офицер полиции. — Джексон, на выход, — спокойно и негромко оповестил он лежащего на привинченных к стенке нарах человека. Крепкий и накачанный молодой парень приподнялся на кровати и посмотрел на вошедшего мужчину тяжелым взглядом стальных глаз. Полицейский невозмутимо сделал рукой приглашающий жест и повторил: — На выход, хватит прохлаждаться. За тобой пришли.       Парень легко спрыгнул с нар и пружинящей походкой направился к двери. На его скуластом симпатичном лице заиграла торжествующая улыбка. Традиционно на выдаче он получил все свои вещи, в которых был арестован, а в комнате для допросов его ждали родители. Миссис и мистер Руфф с бледными лицами и одинаково поджатыми губами сидели за пустым столом. Когда Джексон вошел, по щекам его матери потекли слезы. Отец не сделал даже попытки встать сыну навстречу. Парень тоже молчал. Он отодвинул стул и, усевшись на него задом наперед, принялся буравить взглядом сидящих перед ним людей. — За два месяца ни единого посещения, ни единого звонка, — наконец, прервал молчание Руфф-младший. — Что вам надо сейчас? — У нас были причины не звонить тебе! А пока ты находился под следствием, ни о каких свиданиях не могло быть и речи! — резко ответил Джейкоб Руфф, ударив кулаком по столу. — Тот следователь, чью дочь ты украл, словно ненормальный джигит, создал нам невероятно жесткие условия. Хорошо, что связи есть не только у него… Успокойся, Хелен! — рявкнул мужчина на жену, которая начала громко всхлипывать. Ее мокрые глаза рассматривали лицо единственного сына, который насупился и сидел, скрестив руки на своей мощной груди. — У тебя будет время поплакать. Давайте перейдем к делам.       Мистер Руфф достал из дипломата несколько бумаг. — Это официальный запрет, завизированный всеми инстанциями, возможными и невозможными, на твое посещение старшей школы Колумбайн, — отец подсунул под нос сыну гербовый лист с миллионом печатей. — А это запрет на возможность приближения к домам, находящимся по этим вот адресам, — Джейкоб передал Джексону еще один лист. — Ты можешь порвать их, ты можешь повесить их на стену или применить по назначению в сортире, но если тебя засекут у этих объектов, ты снова окажешься здесь. И больше никакие мои связи тебя не спасут. Сейчас тебе дан шанс начать жизнь заново, закончить школу и поступить в хороший элитный университет, хоть в «Лигу плюща», если желаешь. Денег у меня хватит на все! От тебя требуется только подчинение и соблюдение правил! Отвечай мне прямо, готов ты выйти в мир человеком, а не преступником? Если нет, тогда можешь сейчас же возвращаться в свою камеру!       Джексон молчал, изучая листы, находившиеся в его крепких пальцах. Перед глазами парня мелькали фамилии «Харрис», «Клиболд» и «Иви», сливаясь в немыслимый калейдоскоп, и не вызывая ничего, кроме ненависти, необузданной злости и невероятной жажды возмездия. Однако два месяца в одиночной камере научили его терпению. Медленно сосчитав до десяти, Джексон смог погасить дикую ярость и поднять на родителей ясный взгляд. — Хорошо, отец, — буркнул он, сминая официальные документы в кулаке. Ничего, это дело времени. А пока он может и подождать.       Натали и Эрик сидели в гостиной на диване дома Иви, завернувшись в плед. Девушка прижималась щекой к груди парня, а он обнимал ее одной рукой. С другой стороны от Эрика возлежал пушистый Спарки и тоже требовал к себе внимания, не сильно хватая его руку зубами, поэтому Эрик был вынужден чесать овчарке кремовый живот. По телевизору шел мультик «Том и Джерри», и Натали бездумно пялилась в экран, где несчастный кот получал люлей от маленькой юркой мышки.       В таком виде троицу и застал Аллан, вломившийся в дом. В его глазах была неподдельная тревога, он даже не обратил внимание на слишком тесный контакт дочери и младшего Харриса. Однако правила приличия никто не отменял, поэтому Натали нехотя отлепилась от Эрика, а тот подобрался и сел прямо, но от щенка руки не убрал. — Сегодня Руффы забрали из тюрьмы сына! — оповестил ребят мужчина, и девушка побледнела. — Ли, ты теперь будешь ездить из школы только домой до самого нашего отъезда.       При словах об отъезде Эрик сморщился так, словно раскусил во рту лимон. Натали выпуталась из пледа и вскочила: — Папа! Ты в своем уме? Может мне вообще теперь никуда не выходить? Руфф может и в школу заявиться! — Если он это сделает, то его тут же арестуют, — отозвался Аллан, и Эрик, наконец, открыл рот: — Добрый день, мистер Иви.       Мужчина посмотрел на него, словно только что заметил. Он злился на Эрика за его пагубное влияние на дочь и сильно опасался, что в один далеко не прекрасный день этот парень просто посадит Натали в машину и увезет в голубые дали. — Здравствуй, Эрик, — неохотно ответил Аллан. — Между прочим тебя и вашего длинного дружка Клиболда это тоже касается. Необходимо принять превентивные меры по вашей безопасности… — Например, найти бомбоубежище и сидеть там до конца своих дней, — невежливо перебил мужчину Эрик, и мистер Иви насупился. Натали прыснула, с обожанием глядя на своего парня, а затем вдруг резко вскинулась: — Па, когда ты говорил, что Руффа арестуют, если он появится у школы, что ты имел в виду? — Долго же до тебя доходит, Ли! — резко высказался отец. Его начинала сердить беспечность Эрика по отношению к потенциальной проблеме. — Если бы ты не обижалась на меня в последнее время, то узнала бы, наконец, что я добился запрета на посещение Руффом вашей школы. Еще относительно безопасно будет здесь, у Харрисов и у Клиболдов. Увы, это все, что я смог сделать, поэтому ваши смешки, молодые люди, здесь неуместны!       Натали и Эрик озадаченно переглянулись. — А пиццерия, где работают ребята? — спросила она.       Аллан развел руками и ответил: — Слишком многого хочешь, дочь. Тут я только могу предложить носить с собой шокер или баллончик, — при этих словах Эрик мрачно ухмыльнулся. У него есть что-то поэффективнее какого-то сраного шокера. Парень подумал, что было бы даже неплохо, если бы он смог воспользоваться своим обрезом до того момента, когда тот ему больше никогда не понадобится. — Будем надеяться, что все-таки Руфф поднабрался ума, пока отдыхал, — Аллан скрестил руки на груди и уставился на подростков, чинно сидящих рядом друг с другом. — А вы не будете никого провоцировать, если вдруг где-то его встретите. — Да, папа! — хором ответили Натали и Эрик, и мужчина закатил глаза. Ну никакого понимания у этих настырных детей! Все в игрушки играют. Как бы не доигрались.       Вечером того же дня Джексон Руфф вышел на променад. Убедив родителей, что он и близко не подойдет к школе и домам учеников, указанных в запрете, парень направил свои стопы в пиццерию «Под острым соусом». Ему очень хотелось посмотреть на Харриса и Клиболда, а точнее на то, как вытянутся их рожи от его присутствия. Устраивать дебош Руфф не собирался. Ему не нужны были проблемы в первый же вечер на свободе.       По случайному стечению обстоятельств Эрик в тот вечер на работу не приехал, так как родители нагрузили его какими-то сверхважными поручениями по своим срочным делам. А Дилан Клиболд и вовсе свалился с простудой. Поэтому Джексона ждало разочарование, когда он пришел в пиццерию и, обведя взглядом оранжевый персонал, не увидел знакомых лиц. Однако его внимание вдруг привлекла высокая, очень симпатичная девушка с мелированными волосами, собранными в небрежный кокетливый хвостик. Она порхала по залу в одуряюще коротких шортиках, обтягивающих упругий зад, собирая подносы после посетителей, и Джексон вдруг ощутил, как у него заныло внизу живота. Когда в последний раз он трахался? Это было так давно, что казалось прошлым веком. Внезапно девчонка оказалась рядом с ним и улыбнулась: — Привет! Что-нибудь будешь заказывать?       Джексон чуть было не ответил «Тебя», но вовремя прикусил язык. Он прочистил горло и ответил: — Вообще-то я ищу своих приятелей, Эрика Харриса и Дилана Клиболда, они работали здесь раньше. — Работают и сейчас, — ослепительно улыбнулась девчонка, с интересом рассматривая высокого накачанного парня. Белая футболка красиво обтягивала его рельефный торс, на широких крепких плечах сидела коричневая кожаная куртка. — Я тебя раньше тут не видела. Как тебя зовут? — Джексон, — проговорил тот. Ему не особо понравилось любопытство этой крошки, но тем не менее он постарался быть вежливым. — Меня не было в городе порядка двух месяцев, а сейчас я вернулся и очень хотел бы увидеть своих старых друзей. — Я — Кэри, — представилась красотка, протягивая Джексону ладонь, которую тот пожал. — Ууу, какая крепкая у тебя рука, — Кэри стрельнула в него глазками и намотала на палец прядь волос. — Парней сегодня не будет — дела. Но зато есть я, — девушка очень фривольно подмигнула бесцеремонно рассматривавшему ее парню, и тот, наконец, расслабившись, улыбнулся ей. — Во сколько у тебя перерыв? — поинтересовался он, притягивая Кэри к себе за талию. Едва парень понял, что эта шлюшка не прочь с ним поразвлечься, стояк не заставил себя долго ждать. Заодно можно поспрашивать об этих двух дрищах, до которых рано или поздно, но он доберется. — Я заканчиваю в десять, — Кэри оценила готовность нового знакомого к решительным действиям. Почему бы и нет? Парняга был офигенно привлекательным… Эрик все равно был вне зоны действия, так что нужно брать от жизни то, что она дает. Тем более такие породистые жеребцы на дороге не валяются.       Алекс Тейлор сильно расстроилась, когда узнала, что Дилан уехал домой после двух первых уроков. Внезапно ему стало плохо, и учитель Паркер отправил его в медпункт, а оттуда уже парня с высокой температурой откомандировали домой. Все это Алекс узнала от Натали на обеденном перерыве, когда брюнетка прилетела туда в радостном ожидании увидеть Дилана. За общими столами было весело и кучно, но без высокой фигуры блондина Алекс было очень пусто и одиноко. Внезапно она перехватила взгляд сидящей напротив нее девушки. Это была та самая девушка, которую она видела рядом с Диланом. Алекс не знала, как ее зовут. Та пристально рассматривала брюнетку, и ее взгляд был крайне недобрым. Алекс вспыхнула. Ей совсем стало неуютно тут, несмотря на то, что она уже знала почти всех. Поэтому она встала и, кивнув на прощание всем, кто в этот момент смотрел на нее, направилась к выходу из общинной. — Постой! — услышала Алекс девичий голос за спиной. Уже догадываясь, кого она увидит, девушка обернулась, поджав губы. Так и есть. Настырная блондинка, буравившая ее взглядом, встала напротив. — Меня зовут Робин, — представилась она, впрочем не пытаясь продемонстрировать свое дружелюбие с помощью рукопожатия. — А ты, наверное, Алекс?       Та кивнула, настороженно ожидая, что последует за этим. — Дилан мне рассказывал, что ты недавно в нашем городе, и как тебе у нас? — Робин заставляла себя говорить спокойно, но все, что ей хотелось — топать ногами и кричать, чтобы эта девица оставила в покое ее Дилана раз и навсегда. Алекс не понравилась ей. Скрепя сердце блондинка приняла факт, что стоявшая перед ней девушка была слишком хороша, и от этого Робин испытывала дикую боль и обиду. — Обычная глубинка, — пожала плечами Алекс и уточнила: — Ты от меня что-то хочешь? Говори прямо, я спешу на урок.       Робин девушке тоже не понравилась. Не понравилась тем, что та имела виды на Дилана, и вообще, была его бывшей, которая посмела бросить его. Надо быть конченой идиоткой, чтобы обидеть такого парня, как он. — Да. Ты права. Я хочу, чтобы ты знала кое-что обо мне и Дилане, — отозвалась Робин.       Алекс ощутила, как ее сердцебиение участилось. Что еще приготовила эта холодная красотка? — Мы с ним встречались, он должен был тебе об этом рассказать, — Робин с надеждой посмотрела на Алекс, и та вынужденно кивнула. Действительно, рассказывал. — Я совершила невероятную глупость, расставшись с ним… Но потом поняла, что он — единственный, кого я хочу видеть рядом с собой… И я хочу попросить тебя не мешать мне.       Что-то подобное Алекс и ожидала услышать. В ней моментально проснулась злость на наглость стоящей перед ней девушки. — По твоему, Дилан — игрушка? — хрипло спросила Алекс, и Робин недоуменно уставилась на нее. — Захотела бросила, захотела вернулась. Мне кажется, ты никого не любишь, кроме себя, на самом деле. И я в свою очередь хочу тебе сказать: я не отступлюсь. Даже не думай, что я позволю ему вернуться к тебе.       Теперь пришел черед Робин задыхаться от нахлынувшего возмущения. Однако раздавшийся звонок на урок заставил девушек разойтись в разные стороны, чему обе были рады. Устраивать драку в школьном коридоре не хотелось ни той, ни другой.       После школы Алекс бросилась к телефону и набрала номер Клиболдов. Трубку взял сам Дилан. И судя по его голосу, ему было очень плохо. Однако слышать девушку он был несказанно рад. Алекс ощущала, как он улыбается. Набравшись храбрости, она спросила, можно ли ей навестить его. Она могла бы привезти ему что-нибудь на заказ. Дилан тихо рассмеялся в трубку, вызвав в груди Алекс нежный трепет, и ответил, что будет рад видеть ее в компании большого ведра с жареными куриными крылышками. Алекс ощутила себя невероятно счастливой. За последнюю неделю, прошедшую с момента их замечательного свидания, Дилан держался с ней очень мило, приветливо, но границ не переходил. Он даже не пытался взять ее за руку, когда они шли по школе в общинную на обед. Когда парень провожал ее до машины, то всегда осторожно касался губами ее щеки, хотя она каждый раз ждала, что он сделает следующий шаг первым. Но Дилан отчего-то этого не делал, и, по неволе, у Алекс начали появляться сомнения, а не связано ли это с Робин. Поэтому она страшно обрадовалась тому, что Дилан разрешил ей приехать. Возможно, им удастся поговорить и повернуть разговор в нужное ей русло. Девушка никак не могла забыть тот поцелуй… И не хотела даже примерно думать, что он может больше не повториться.       Джексон Руфф, взглянув на часы, встроенные в приборную доску, раздумывал, куда ему сейчас ехать. До конца смены этой крошки Кэри оставалось еще целых три часа. Из-за звеневших яиц Джексон воспринимал это время, словно целую жизнь. Он лениво крутил руль, медленно продвигаясь по пустой дороге, и вдруг услышал громкий автомобильный гудок, раздавшийся позади него. Какой-то хрен в черных очках и бейсболке козырьком назад — лучше в зеркало заднего вида было не разобрать — отчаянно жал на клаксон, побуждая Руффа ехать быстрее, а не плестись, как черепаха. Джексон, предвкушавший безудержный секс с сисястой красоткой, решил не идти на конфликт, хотя ничто не мешало ему выйти из своего «Лексуса» и разбить наглецу ебало. Поэтому он чуть придвинулся к обочине и пропустил черную Хонду. На один краткий миг его серые глаза зацепились за знакомое лицо с четкими скулами и упрямо поджатыми губами. Кровь застучала у Джексона в висках, когда он понял, что мимо него с шумом промчался Эрик Харрис. Такую удачу упускать было нельзя. Руфф переключил скорость и втопил в пол педаль газа. Если Харрис едет не домой, то это пиздатый шанс сказать ему «Привет»…       Сумерки мягким плюшевым пледом опустились на городок. Эрик уже два часа мотался по Литтлтону, выполняя различные материнские поручения. В этот вечер она принимала гостей — своих университетских подруг, и заниматься всеми этими глупыми делами, вроде поездки в химчистку и похода за продуктами, перепоручила своему младшему сыну. По мнению Эрика, это было немногим лучше того, если бы сейчас он торчал в пиццерии, разнося пиццу и пиво местным обрыганам.       Последним в списке его дел значилась поездка в ювелирку. Пару дней назад Катарина отдала в ремонт свое золотое колье — у украшения сломался замок. Сегодня ремонт был закончен, и Эрик должен был забрать колье у мастера. Но до ювелира парень так и не доехал. Внезапно Хонда чихнула и заглохла. Эрик попытался завести машину, но у него ничего не вышло. — Блядь! — со злостью выругался парень, сжатыми кулаками нервно ударив по рулю. Но делать нечего, нужно лезть под капот. Пошарив в бардачке, он достал фонарь и вышел из машины. Ему посчастливилось заглохнуть прямо под мачтой уличного освещения, которая, худо-бедно, но разгоняла сгустившийся мрак вечера. Прежде чем Эрик успел открыть капот, его внезапно ослепил яркий свет фар. Какое-то хуйло врубило дальник, затем машина остановилась, и из нее вышел шкафообразный человек. Эрик на миг обрадовался, понадеявшись, что сможет попросить у проезжающего мимо помощи, потому что мало разбирался в тонкостях автомобильного строения. — Ну привет, — проговорил человек, заходя за границу света, и у Эрика вдруг разом заныли все зубы. Перед ним стоял, засунув руки в карманы черных джинсов, бывший школьный хулиган, джок Джексон Руфф. Он совершенно не изменился за те два месяца, что они не виделись. Такой же здоровый, и такой же холеный. Джексон улыбнулся Эрику открыто, не делая никаких попыток приблизиться. Однако Эрик ощущал исходившую от качка угрозу и внезапно понял, что у него в руках только фонарь, а добежать до багажника и достать помповик он вряд ли успеет. — Я соскучился, — выдал Джексон, делая к Эрику шаг. Тот отступил. — Я думал о тебе все время, пока торчал в камере. О тебе, о твоей белобрысой бляди и о твоем пугале-дружке. И знаешь, скажу откровенно, я безумно рад нашей с тобой встрече.       Эрик продолжал отступать. Он совершенно не знал, что ему делать. Дорога была пустынна, а рядом находились одни склады, и, кроме них двоих, вокруг не было ни одной живой души. Бросить машину и попытаться удрать парень тоже не мог — из-за ружья в багажнике. Это будет пиздец, если Руфф или кто-то еще его найдет. Эрик оказался в ловушке. А между тем Джексон мягкой звериной походкой медленно приближался к нему. Его лицо не выражало никакой злости. Оно было до неприятия дружелюбным, словно он встретил своего хорошего друга, которого не видел много времени, и теперь стремился его обнять. Но когда Руфф, попав в яркий свет ксеноновых фар своего авто, повернулся к Эрику, тот увидел его глаза. Эрик не понаслышке знал, что такое ненависть и ярость, так как сам очень часто испытывал эти чувства. Поэтому взгляд Джексона развеял все сомнения насчет его отношения к нему. Парень понял, что если сейчас не случится чуда, то ему настанет конец. — Что, без своего ружьишка страшно? — весело подмигнул ему качок. Он вытащил руки из карманов и принялся хрустеть пальцами, разминая их. — Ты не волнуйся, Харрис, я тебя не до смерти убью, ты мне еще пригодишься. К тому же не хочу сильно огорчать твою крошку. И прошу, заметь, — Джексон поднял вверх указательный палец. — Закон я не нарушаю. Школа и твой дом далеко. Так что, приятель, тебе просто сегодня не повезло!       Ни слова не говоря, Эрик обходил машину кругом, приближаясь к своему багажнику. На миг в его голове мелькнула мысль — как хорошо, что я не поленился открыть его, чтобы сложить туда шмотье и пакеты со жратвой. Если очень быстро дернуть его, поднырнуть под потайной карман, выхватить ружье, развернуться и спустить курок… это была бы самооборона… Но парень понимал, что не успеет. Руфф не даст ему столько времени и возможности себя пристрелить. — Что же ты не убегаешь? — тихо рассмеялся Джексон, продолжая ходить за Эриком, миллиметр за миллиметр сокращая расстояние между собой и ним. Эрик видел, какое удовольствие доставляет Руффу играть с ним. — Тачку не хочу бросать, — сипло выдохнул он, понимая, что рано или поздно отморозку надоест наматывать круги вокруг его Хонды, и он бросится в атаку. — Дерьмовое корыто, — презрительно сплюнул Джексон, пнув старую Прелюд кроссовком. — Ладно, слизняк! — вдруг резко он изменил свой тон, и его лицо превратилось в застывшую маску. — Иди сюда сам, по хорошему! — «Ну вот игры и кончились», — подумал Эрик. У него в голове шумело, сердце билось очень сильно, а ладони вспотели. Он прекрасно понимал, что против девяноста килограммов живых мышц ему не выстоять. Ощутив бедром зеркало своей машины, Эрик на миг отвел глаза от приближающегося Руффа, и тут же почувствовал, как стремительная подсечка лишила его твердой почвы под ногами. Эрик упал на землю, но даже встать не успел — Джексон схватил его за грудки и поднял так легко, словно тот ничего и не весил. С размаху прижав Эрика к борту Хонды, Руфф ударил его кулаком под дых. Воздух со свистом вышел из легких парня. Он согнулся пополам, тут же получив сильнейший удар в лицо. Затем Джексон схватил его за затылок и заставил посмотреть себе в глаза. Из разбитого носа Харриса бежала кровь, и Руфф улыбнулся: — Зубы все целы? На первый взгляд, да. Это был только маленький аванс, приятель… Самое интересное еще впереди.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.