ID работы: 6558619

Cry for him while he's alive, love him for who he is

Гет
NC-17
Завершён
230
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 229 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
      Эрик долго не мог уснуть. Натали давно уже сопела рядом с ним, свернувшись уютным калачиком. Ее обнаженное тело было лишь слегка прикрыто одной тонкой простыней. Из сонма свечей сейчас горела всего одна, освещая лишь небольшой островок среди непроницаемого моря мрака. Гроза за окном давно стихла, ее отголоски звучали где-то в дали, но электричества по прежнему не было. Эрик ворочался с боку на бок, но ему всегда было очень неудобно. В его тело словно впивались раскаленные иглы, и, в конце концов, он оставил попытки заснуть. Неизвестно по какой причине его сердце билось неровно, с перебоями и нарушениями ритма. В груди начинало жечь, и он испугался — как бы не схлопотать в восемнадцать лет сердечный приступ. Холодная испарина, выступившая на лице, моментально покрыла всю спину прозрачными капельками пота. Эрик мысленно упрашивал себя успокоиться, попытался дышать глубже и унять разгулявшееся сердце, совершенно не понимая, что с ним происходит. Бросив панический взгляд на часы, он увидел, что была всего лишь половина первого ночи. Мучимый неясными тревожными предчувствиями, парень больше не мог находиться в кровати. Осторожно, стараясь не разбудить лежавшую рядом девушку, он встал, полностью оделся и, взяв свечу, направился вниз.       Спарки спал, лежа пушистым пузом на черном кожаном плаще, под которым находилось зачехленное ружье. Поставив свечу на столик, Эрик присел на диван и потрепал пса по холке. Тот встрепенулся и открыл глаза, тут же зажмурив их от неяркого свеча почти растаявшего воскового огарка. — Слезай, дружок, — прошептал Эрик, чуть хлопнув пса по боку, — мне нужно уехать. Давай, давай.       Овчарка неохотно сползла с плаща, и Эрик быстро накинул его на плечи. — Охраняй дом, пес, — проговорил парень, прекрасно зная, что от этого добродушного увальня толку мало. Взяв ружье, Эрик посветил вокруг и, увидев висящие ключи на стене, быстро схватил их. — Я скоро, — шепнул он внимательно наблюдающей за ним собаке и, тихо выскользнув из дома, закрыл за собой дверь. Эрик надеялся, что Натали не проснется, иначе его отъезд будет выглядеть, как бегство. Эрик должен был съездить домой и забрать весь свой арсенал. Тревога не покидала его сердце, и подсознательно он стремился к тому, что утешало и успокаивало его — оружию и патронам к нему.       Выехав с Запад-Лейн авеню, Эрик увидел работающие фонари. В этой части Литтлтона свет горел, что не могло не радовать. Выжав из старенькой Прелюд все силы, Эрик промчался по пустым ночным улицам, напрочь игнорируя все светофоры. Затормозив у своего дома, парень чертыхнулся — в кухне горел тусклый свет. Кто-то из его родителей не спал. Предвкушая сейчас разнообразные вопросы, парень осторожно открыл заднюю дверь и оказался на кухне. Он тут же наткнулся на встревоженный взгляд мамы, которая пила какой-то очень ароматный дымящийся напиток. — Сынок, что случилось? Я думала, ты останешься у своей подруги, — Катарина пристально всматривалась в лицо своего младшего ребенка, и Эрик тут же сделал невозмутимый вид. — Я забыл нечто важное, ма, — он попытался обойти женщину, но та преградила ему путь. — Постой, Эрик, я хочу поговорить с тобой! Насколько у тебя и этой девочки серьезно?       Эрик удивленно уставился на мать. Та немного покраснела и выпалила: — Ты спишь с ней?       Парень поморщился: — Мама! — Знаю, знаю, что это вовсе не мое дело, но ты — мой сын, и я желаю тебе только хорошего! Я волнуюсь и переживаю за тебя! Мне бы не хотелось, чтобы вы совершили ошибку, о которой будете жалеть до конца своих дней, — Катарина неловко переминалась с ноги на ногу. — В общем, я хочу надеяться, что вы предохраняетесь.       Эрик закатил глаза. — А как ты думаешь, почему я здесь среди ночи? — соврал он. — Конечно, именно за этим! Мама, прекрати задавать мне все эти вопросы, я все понимаю! И если ты хочешь знать, насколько у нас с Натали могло бы быть серьезно, если бы она не уезжала во Флориду — знай: никаких ошибок, ма! Все, что было бы — если я верно тебя понял — я принял бы с удовольствием. Извини, меня ждут, — оставив маму обтекать от услышанного, Эрик обошел ее и спустился в свою комнату, сразу заперев дверь на ключ, на случай, если Катарина захочет продолжить этот несуразный разговор в его владениях. Внезапные свидетели ему совсем не были нужны.       Парень приготовил рюкзак и принялся доставать из различных тайников, под которые приспособил ящики и объемные энциклопедические тома, коробки с патронами. Он не мог внятно себе объяснить, зачем он это делает, просто знал, что нужно и все. Затем Эрик свалил с объемной книжной полки всю стоявшую там литературу и, вооружившись гвоздодером, принялся вытаскивать гвозди из деревянной панели, которая прилагалась к стене и представляла собой длинную, не особо широкую доску, выкрашенную в невзрачный цвет. За ней оказалась пустота, где в черном чехле лежал приобретенный им на оружейной выставке карабин. Приладив полку обратно и заставив ее книгами, Эрик подошел к окнам и, подтянувшись на руках, открыл одно из них рамой наружу. Затем осторожно выпихнул карабин и рюкзак с патронами на улицу. Сделано это было для того, чтобы его не спалила мама, если вдруг она по прежнему сидит на кухне и предается позднему чаепитию.       Однако, когда Эрик повторно покинул свою комнату, все так же одетый в любимые «стилы» и неизменный кожаный плащ, дом уже полностью спал. Нацарапав неразборчивую записку в блокноте, лежавшем возле телефона на кухне, что он уехал, Эрик тихо выскользнул через заднюю дверь. Обойдя темный дом кругом, парень быстро оглянулся — в округе никого — и, подобрав оружие и рюкзак, быстро направился к машине.       В этот грозовой весенний вечер не одна Натали Иви принимала гостей. Джексон Руфф разложил на заправленной кровати разобранное помповое ружье «Винчестер 1300», несколько больших коробок с патронами — каждая из них вмещала в себя не один десяток пуль; карманный малокалиберный пистолет марки «Лоркин» и патроны к нему. Пистолет Руфф, наконец-то, намеревался подарить Кэри. Он даже приобрел к нему изящный футляр и перевязал его большой красной лентой. Глаза парня лихорадочно горели, когда он рассматривал свое собственное оружие. Как приятно будет из него пострелять… Качок скрипнул зубами, представив, как всаживает пулю за пулей в ненавистных ему людей. От приятных дум его отвлек звонок в дверь. Джексон знал, что его родители на приеме в Денвере и их не будет еще очень долго, однако все же, повинуясь какому-то инстинкту, он накрыл оружие покрывалом, и побежал вниз.       На пороге стояла Кэри. Она была очень бледна и испуганна. За ее спиной шумел ветер, гнувший ветви деревьев вниз. Черно-синее небо то и дело испещряли яркие вспышки. В подрагивающих руках девушки трясся нераскрытый зонтик. Джексон удивленно на нее посмотрел и посторонился, чтобы она смогла войти в дом. — Что с тобой, детка? Выглядишь так, словно ты увидела дьявола во плоти, — осведомился парень. Кэри покачала головой и, чуть заикаясь, ответила: — Я до ужаса боюсь грозы, если бы ты знал, каких сил мне стало доехать сюда! Мне нужно выпить. Немедленно! Иначе я сейчас упаду в обморок.       Джексон усмехнулся. Он кивнул на столик, стоящий в углу прихожей, где отец держал настоящий бренди. Кэри плеснула себе чуть ли не полстакана и, залпом выпив, закашлялась. На улице громыхнуло, и девушка съежилась. — Мне страшно, Джекс, — чуть не плача, протянула она. Комната плыла у нее перед глазами, а в животе скручивался тугой узел. Очень хотелось согнуться пополам и удариться головой об пол. Такой страх имел корни из ее детства, когда однажды Кэри и ее кузена Дона гроза застала в поле, где стояли собранные снопы. И пока дети бежали, пытаясь спрятаться от разбушевавшихся сил природы, молния ударила прямо в стоящий неподалеку стог сена, который тут же загорелся. Девочка там испугалась той неожиданной вспышки и последующего за ней оглушительного грохота, что упала на землю и боялась пошевелиться, пока Дон не привел к ней родителей. — Ни слова больше! — Руфф крепко взял ее за плечи, другой рукой захватив с собой бутылку с алкоголем, и повел ее в свою комнату. — У меня для тебя есть подарок. Отвлечешься!       Парень завел Кэри в свою комнату и тут же плотно закрыл все окна, опустив на них жалюзи. Кэри благодарно ему улыбнулась и, стараясь не прислушиваться к грохоту за окном, огляделась: стены покрывали постеры разнообразных спортсменов — известных футболистов, баскетболистов, бейсболистов. На одной стене висел стеклянный стеллаж, в котором стояли кубки разных размеров и форм. «Лучшему нападающему 1997 года» — прочитала Кэри на одном из них. Второй гласил: «За победу в чемпионате штата 1996». Рядом с этой наградой стояла фотография, где была изображена футбольная команда, на футболках которой значилось название школы «Колумбайн». Игроки держали на руках Джексона, растрепанного, испачканного и абсолютно счастливого. Он открыто смотрел в камеру и улыбался так искренне и радостно, что Кэри сначала даже не признала его. Девушка отвернулась от фото и перевела взор на его живой прототип, который следил за ней со змеиным прищуром и недовольно поджатыми губами. Даа, различия были видны невооруженным глазом. — Ты скучаешь по тем временам? — тихо спросила Кэри. Лицо Джексона несколько расслабилось, а в серых глазах мелькнула затаенная грусть. — Конечно. Но этого уже не вернуть. Спасибо Харрису и его сучке, — парень скрипнул зубами, вновь возвращая хищную маску на свое лицо. — Ничего, я скоро возьму свое…       После этих слов Кэри невольно вспомнила их разговор под деревом в парке Слотерхаус Галч, который вернул ее на несколько дней назад, когда Джексон в непринужденной манере сообщил ей о планируемой им стрельбе в старшей школе Колумбайн…       Некоторое время девушка сидела оглушенная. Она уставилась на расслабленного Джексона, который по прежнему спокойно возлежал на земле и, положив ногу на согнутое колено, весело болтал ею в воздухе. — Что?.. — еле слышно выдавила из себя Кэри, подумав, что ослышалась. — Ты шутишь?       Джексон моментом сменил позицию. Он резко сел прямо и уставился на Кэри черными стеклами очков. — Нет. Я не шучу. Эта тема вовсе не повод для шуток, — спокойно сказал он, стянув очки с лица. В его серых безжалостных глазах не было ни капли смеха или веселья, и Кэри поняла, что парень абсолютно серьезен. Какой бы дурой она не была, но эта ситуация с возможной стрельбой в школе была явно из разряда вон выходящих. — Джексон, это безумие! — воскликнула Кэри, собираясь вскочить, но парень дернулся вперед, схватил ее и тут же закрыл ей рот ладонью. — Тихо, детка, не надо устраивать сцен… Поговорим спокойно, договорились? — Руфф дождался, пока Кэри кивнет, беспомощно хлопая выпученными глазами, и отнял руку от ее лица. — Что тебя так напугало? То, что я сказал про школу?       Девушка кивнула. Она была в тихом ужасе и шоке, начиная думать, что Джексон, и правда, сумасшедший. Ну кому, кому в здравом уме и трезвой памяти может придти в голову такая мысль? — Я все продумал, — начал рассуждать парень. — Мы шмальнем эту компашку, а потом свалим в закат. У тебя же есть загранпаспорт?       Внезапно Кэри начала смеяться. Да быть не может, чтобы он серьезно. — Я тебе не верю, Джекс, — призналась она. — Ты меня разыгрываешь… Как ты себе это представляешь? Разве ты — убийца? — Я представляю себе это очень легко и просто, — прорычал он, хватая ее за плечи и встряхивая так, что она взвизгнула. — И ты со мной. Если нет, тогда разделишь судьбу Харриса и его дружка!       В голубых глазах Кэри появился страх. Она замерла и постаралась успокоиться. Нужно выслушать весь план, а потом подумать… — Мне больно… — выдавила она, и Джексон отпустил ее. — Ладно, я поняла. Я хочу знать, что ты задумал. — Не пытайся меня сдать, — весело сказал Руфф, — учти, ты ничего не докажешь, ведь доказательств этому нет никаких… Я держу все только в своей голове. И помни, что если ты пойдешь против меня, то рискуешь однажды не проснуться… Итак, мы продолжаем диалог, или я сам по себе? Не разочаровывай меня, крошка.       Приплыли… Но Кэри не стала вникать в свои собственные ощущения… В конце концов, не она ли сама сказала ему, что поддержит его во всем? Это, конечно, тотальный пиздец — то, что он замышляет, но с другой стороны, разве это не круто?! Может быть он вовсе и не это имеет в виду?.. Может быть?.. — Джексон, — напряженно сказала Кэри, закусив нижнюю губу так, что она побелела. — Ты же не будешь никого убивать? Просто пальнешь вверх, все побегут, испугаются, мы посмеемся… Ведь так все будет?       Руфф замер и внимательно на нее посмотрел. Девушка сидела, застыв, словно статуя, а в ее напряженных глазах было какое-то странное чувство. Что она хочет сказать?.. — Да, — наконец, проговорил парень. — Если тебе так легче воспринимать мой план, то мы сделаем именно так…       Кэри молча кивнула и опустила голову. — Я не хочу в тюрьму, — еле слышно просипела она, а Руфф мягко притянул ее к себе. — Там нечего делать, — ответил он. — И мы туда не попадем. Мы уедем. Бросим все это дерьмище, и начнем новую жизнь в другом месте. — Нас будут искать, — продолжала шептать Кэри. — Ничего, мир большой. Я позабочусь о тебе, — Джексон гладил напряженную девушку по волосам, ощущая, как она вздрагивает под его рукой. — Ничего, детка, это необходимо сделать, чтобы жить спокойно. Ты поймешь это. Несомненно, поймешь…       Кэри тогда попыталась успокоиться, хотя мысль о том гипотетическом дне напрочь лишила ее покоя. Теоретически она хотела помочь Джексону сделать это — искренне хотела отомстить за все те унижения, пренебрежения и свои собственные страдания. За весь позор, который она пережила по вине Харриса и его потаскушки Натали. При мысли о голубых глазках и розовых губках, которые так любил Эрик, Кэри съежилась от ненависти, и весь ее страх куда-то сразу делся. Надо же, оказывается, можно так ненавидеть, что претившая ей до этого мысль об убийстве, уже не казалась такой страшной и невозможной. Но Эрик… Его она пристрелить не сможет даже в теории… Зато сможет Джексон? Ведь именно для этого все и затевалось: расправиться с Харрисом, с Клиболдом, с Натали и со всеми, кто встанет на пути к их с Джексоном цели. А потом они уедут. Джексон — такой умничка, он все продумал. На него можно положиться…  — Это тебе, — между тем из дум Кэри вывел веселый голос Руффа, — я думаю, что он тебе очень подойдет. Возьми его в руку, — девушка сморгнула и уставилась на то, что протягивал ей парень. В открытой коробке на бархатной подставке лежал небольшой аккуратный пистолет. Замирая, девушка взяла его в ладонь и сжала. Рукоятка оружия легла прям в ее центр, очень удобно уместившись там. Она вытянула руку на полную длину и навела прицел на стену. Отчего-то очень захотелось спустить курок, и Кэри не отказала себе в удовольствии сделать это. Каково же было ее удивление, когда она услышала сухой щелчок вместо грохота выстрела. Она беспомощно захлопала глазами и повернулась к ухмылявшемуся Джексону. — Он не заряжен, — снисходительно пояснил он, закусив нижнюю губу. Вид внезапно разрумянившейся Кэри с короткостволом в руке очень возбудил его. Джексон залпом отхлебнул бренди из отцовской бутылки, отставил ее в сторону, и притянул девушку к себе. — Давай расслабимся, детка. Жизнь всего одна, нужно пользоваться каждым мгновением.       Из госпиталя Виннсборо, где находился отец Натали, девушке так и не позвонили. Мучимая тревожными снами, Натали проснулась очень рано. Первым делом она схватила трубку, лежащую на прикроватной тумбочке рядом со светящимся в предрассветном мареве будильником. Телефон был нем. Эрик оказался прав — видимо, телефонную линию оборвало при грозе. Он спокойно спал рядом с девушкой. С минуту она с любовью вглядывалась в его лицо, а потом осторожно поцеловала его в переносицу. Парень открыл глаза и потянулся. — Я еду в больницу, — сообщила девушка, — мистер Руди, если и звонил, то не дозвонился. Телефон не работает, — Натали повертела в руках бесполезный кусок пластика с кнопками. Эрик потер сонные глаза и зевнул. — Сколько времени? — Почти шесть. Я должна ехать. Я не могу ждать все уроки, это слишком долго. Мне необходимо узнать, как отец, — Натали решительно встала и накинула на обнаженное тело свой толстый белый халат. — Ты досыпай, если хочешь. Увидимся в школе. — Ага, конечно, — скривился Эрик. — Едем вместе.       Виннсборо встретил ребят тишиной и недовольной заспанной медсестрой на посту. Она невежливо заметила, что не имеет права распространять информацию о пациенте без лечащего врача, который сдал свою смену вчера, а на новую еще не вышел. На все упрашивания взволнованной девушки сказать хотя бы, перевели ли ее отца из реанимации, вредная тетка так же ответила отказом. Девушка наполненными слезами глазами беспомощно посмотрела на Эрика, и тот, скрипнув зубами, процедил: — Корова тупая, блядь… Пойдем, Нат, — парень решительно взял Натали за руку и направился к дверям реанимации. Медсестра вскочила и кинулась за ними: — Куда?! Туда нельзя! Ну до чего молодежь наглая пошла!       Не обращая никакого внимания на кудахтанье за спиной, Эрик распахнул двери, и они с Натали оказались в реанимационном отделении. Нерешительно оглядевшись, парень заметил на стене табличку, на которой значилась фамилия Иви. — Нам туда, — он дернул девушку за ладонь. Дежурная медсестра вбежала в отделение, но молодые люди уже скрылись в палате. Пропустив Натали вперед, Эрик быстро повернул собачку замка на двери, заперев таким образом и себя и девушку. Натали, прижав руки к груди, смотрела на человека, который лежал на кровати, весь опутанный проводами. В его нос был вставлен резиновый полукруг, очевидно, помогающий вентилировать легкие, а из рук торчали многочисленные трубки, подсоединенные к пикающему аппарату, на табло которого бежала кривая пульса. По щекам девушки потекли слезы. Отец был очень бледен и недвижим. Его перемотанная грудь еле заметно поднималась в такт мерному дыханию. Натали тихо подошла к больничной койке и осторожно погладила отца по руке. — О папа, — всхлипнула блондинка, и мужчина тут же открыл глаза.       Ручка на двери начала дергаться, снаружи был какой-то шум и гомон. Эрик взял стул и просто подпер им ручку так, чтобы ее не смогли опустить. Все эти уроды там пусть делают, что хотят, но он даст возможность испуганной и взволнованной девушке побыть со своим раненным отцом. — Ли… — прошептал Аллан, и та опустилась на колени, приблизив лицо поближе к изголовью. — Ты что тут делаешь? — Схожу с ума от беспокойства за тебя и нарушаю все правила, и возможно, даже закон, — сквозь слезы улыбнулась девушка. — Как ты меня напугал, папа! Как ты чувствуешь себя?       Аллан чуть усмехнулся и дернул рукой, в которой торчал катетер. — Как будто меня переехал каток… Где я? — В реанимации, пап, — Натали осторожно погладила его по щетинистой щеке. — Я не дождалась никаких вестей из больницы, и сейчас тоже нам ничего говорить не хотели, поэтому мы просто взяли и вошли сюда без спроса… Наверное, у нас будут неприятности из-за этого, но я не могу больше быть в неведении.       Аллан чуть рассмеялся и тут же поморщился. Лишние движения отдавались болью в развороченном плече. — Ты помнишь, что случилось, пап? Кто стрелял в тебя? Кто вызвал скорую? Хоть что-нибудь помнишь? — набросилась Натали на него с расспросами, но подошедший к кровати Эрик осадил ее, положив ладонь на плечо. — Тихо, Нат, оставь отца в покое. Не время и не место устраивать допрос, — он оглянулся, в палату уже откровенно ломились. Стук стоял неимоверный, и мистер Иви перевел взгляд на Эрика. — Твоя идея? — Аллан глазами указал в сторону двери, и парень вынужденно кивнул. — Конечно, я мог бы догадаться. Моя малышка на такое бы не пошла…       Эрик читал между строк и увидел: ты очень плохо на нее влияешь. Однако ни грамма раскаяния не было в его карих с зеленым отливом глазах, он лишь пожал плечами и ответил: — Я знаю, что вам это не нравится, мистер Иви. Могу извиниться, хотите?       Аллан улыбнулся. Ничего другого от этого дерзкого мальчишки он и не ожидал. Дверь, наконец, распахнулась, стул отлетел в сторону, и в палату ворвались всполошенные, как согнанные с насеста куры, медсестры во главе с дежурным врачом. Одна из них тут же бросилась к пациенту и проверила его состояние, а также состояние проводов и пикающих приборов. — Все в порядке, — тихо сказал мистер Иви. — Это моя дочь. Позвольте нам поговорить еще немного. — Не положено, — начала было артачиться неугомонная тетка, но врач, окинув картину пытливым взглядом, кивнул персоналу, чтобы те вышли, и уставился на Эрика. — Молодой человек, вы тоже член семьи?       Эрик отрицательно покачал головой. — В таком случае, попрошу вас подождать за пределами отделения, — твердо попросил доктор, а Эрик тут же обратился к Натали: — Скажи отцу, что мы собирались. Ска-жи!       Оставшись в палате наедине с отцом, Натали перевела виноватый взгляд на него и стушевалась под настороженно-вопросительным взором. — Итак?.. — полушепотом поинтересовался Аллан, — что вы должны мне сообщить, Ли?       Девушка молчала. Ну Эрик, мать его… Нашел время… — Ли, — писк приборов вдруг усилился, она в панике подняла голову и быстро затрещала: — Ничего особенного, папа, честное слово! Эрик…он…ну он просто…он ночует у нас, пока тебя нет, потому что мне очень страшно одной! — девушка зажмурилась, ожидая мгновенного порицания, но услышала лишь глубокий выдох отца. — Я и не сомневался. Не пугай меня так. Я ожидал чего-нибудь похуже. Расскажи мне новости. Что произошло после того, как я оказался здесь?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.