Ещё одна из рода Блэк

Горячая работа
R
В процессе
192
автор
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 44 493 слова, 21 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
192 Нравится 44 Отзывы 67 В сборник

Робкие надежды и смелые мечты

Настройки
      Девочка продолжала сидеть на широком каменном подоконнике, бездумно глядя в окно. Впервые за долгое время ей было тепло внутри. Как будто в груди разлили росу с сиянием рассвета. Ее любимый ингредиент в зельях. Пожалуй, единственное любимое в зельях в целом и в уроках со Снейпом, в частности. Кас легко вздохнула и спрятала письмо в карман кофты. Пальцы чуть озябли и дрожали. В голове по прежнему было пусто. По стеклу забарабанили первые капли осеннего дождя. Кас любила дождь. Он был частым спутником ее прогулок наравне с близнецами. Интересно, как они сейчас? Спорят с Ли в шумном купе? Распускают перья перед девчонками? Достают Перси? Скучают по ней, Кас? Она по ним жутко скучала! — Кассиопея…       Смущенный голос принадлежал Гарри. Мальчик явно не знал как лучше обращаться к своей новоиспеченной родственнице и от того смущался ещё больше. Кас улыбнулась и призывно хлопнула по свободному пространству подоконника рядом с собой. — Зови меня Кас. Кассиопея — слишком вычурно. Оставим это для преподавателей.       Гарри улыбнулся в ответ и присел рядом с девочкой. Какое-то время они сидели молча. Кас витала в облаках, думая о письме отца, а Гарри рассматривал дождливый пейзаж за окном. У него накопилось много вопросов, которые некому было задать. Его жизнь изменилась стремительно. Конечно же, в лучшую сторону! У него появились близкие люди — заветная мечта сироты. Эта странная порывистая девочка напротив была его родным человеком. И Гарри чувствовал, что это не только лишь номинальная обязанность, они действительно станут близкими друг другу. Но все же новая жизнь приносила трудности. Вопросы без ответов, разговор ни о чем с профессором Дамблдором. Не снятся ли ему странные сны? Не случалось ли чего-то необычного? Что странного могло случиться с ним, заурядным мальчишкой, живущим в каморке под лестницей? Про случай со змеей Гарри предусмотрительно умолчал, подозревая, что разговаривать со змеями — привилегия магов с рождения. Его зачем-то возвели в культ, назначили знаменитостью, но он хотел лишь одного — спокойной жизни и близких людей рядом. А это все… Это слишком. — Расскажи что-нибудь. Пожалуйста.       Кас удивленно перевела взгляд на Гарри. Его голос немного дрожал, видимо, мальчик волновался.       Ещё бы. Впервые попал в Хогвардс и сразу таким необычным способом. — Скоро приедут остальные ученики. — медленно начала она. — Обычно мы добираемся до школы поездом, но в этот раз для нас с тобой сделали исключение. Фред и Джордж обзавидуются.       Кас хмыкнула, вспоминая окончание полета и тут же пояснила: — Фред и Джордж — это мои друзья. Они близнецы. Мы вместе учимся в Гриффиндоре. Знаешь, первое время мы жутко раздражали друг друга. — Почему? — Гарри увлеченно слушал девочку, с улыбкой наблюдая как загорается воодушевлением ее взгляд, когда она говорит о друзьях, как забавно она морщит нос, вспоминая начало их знакомства. Робкая надежда, что так будет и у него, заполняла сердце.       Истинными друзьями Кассиопеи Блэк были маггловские книги. С тех пор, как дядя Ремус впервые принес ей сборник сказок, девочка влюбилась в них. Оказывается, простые буквы, могли складываться в простые слова и открывали при этом вовсе не простой мир. Порой мир был добрым, порой мрачным, порой волнительным. Но каждый раз захватывающим. Кас захлопывала очередную прочитанную книгу с предвкушением новой. Ведь в следующей книге будет новая история! Девочка росла вполне себе милым книжным червем. Нельзя сказать, чтобы она совсем уж была тихоней, все-таки влияние сорванца-Доры списывать со счетов не стоит, но между возможностью почитать и новой шалостью она зачастую выбирала книгу. Ну, или можно пошалить с книжкой под мышкой.       Ее первая поездка в Хогвардс-экспрессе обещала быть насыщенной. Дора расписывала часы, проведенные в поезде, чуть ли ни как самые счастливые времена в жизни. Первый час они действительно провели в компании одноклассников Доры. Ребята были веселыми и разговорчивыми, но в рюкзачке Кас ждала новая, только-только начатая читаться книга. Дора заметила страдания младшей и они пошли на поиски свободного купе. Вскоре такое нашлось. Студенты часто сбиваются в группки, желая поделиться последними новостями и в купе собиралось количество людей значительно большее, чем было разрешено регламентом. Кас вежливо выслушала наставления Тонкс, клятвенно заверила, что никуда она из купе не выйдет. А если и выйдет, то обязательно найдет Дору и сообщит об этом. Нет, сообщать, что идешь в туалет не нужно. Хорошо, выход из купе на пару минут, «туда и обратно», разрешен. Да, я помню, что ты уже взрослая.       И вот, наконец, Кас остается одна, благоговейно раскрывает книгу, вдыхает непередаваемый аромат свежих приключений и… — Локомотор!       Не успела Кас и рта раскрыть, как книга в ее руках резко дернулась, хлопнула страничками об обложку, словно подбитая птица и, перемахнув через открытую форточку, бесследно растворилась в ускользнувшем пейзаже. — Ох! — Фред, мы ошиблись дверью! Это не Перси! — Прости, мы не хотели!       Не слушая жалкого лепета оправданий, Кас яростно вытягивает новенькую палочку и изо всех сил бьет заклинанием по рыжим макушкам: — Левикорпус!       Мальчишки тут же оказываются подвешенными вниз головой за лодыжки. Кас довольно скрещивает руки на груди и победно ухмыляется. Недавно выученное заклинание наконец применилось на практике. Да ещё как удачно применилось. Признаться даже, она ожидала менее яркого эффекта. — Опусти нас, сумасшедшая! — Эй, ты что творишь, мы же извинились!       Рыжие путаются в мантиях, которые свесились им на головы и отчаянно барахтаются, но заклинание держит крепко. Кас присаживается на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с лицами нарушителей спокойствия и замечает, что мальчишки совершенно одинаковые. Россыпь веснушек на щеках и носах, одинаковые голубые глаза и огненные волосы. Губы у обоих совершенно одинаково кривятся. — Что смотришь, опускай нас!       Мальчишка совсем покраснел от ярости и обиды. Надо же, их уделала какая-то соплячка. Второй близнец лишь злобно сопит и пытается проделать дыру в Кас взглядом. Не на ту напали! Девочка поднимается, обходит висящих мальчишек, подхватывает с сидения рюкзак и уже на выходе из купе бросает им через плечо надменно, по-малфоевски растянуто: — Хорошо вам зависнуть, дураки.       Со всей силы приложившись дверью об косяк, Кас морщится. Жалко книгу. Эти мальчишки заслужили наказание. Тем более, чары развеятся уже через пару минут. А это значит, что надо найти более укромное место и готовиться к новой битве с рыжими.       Что ж, именно так и случилось. Всю оставшуюся дорогу до Школы Чародейства и Волшебства Кас провела в нешуточной борьбе с близнецами. Порванная мантия и оцарапанная рука не омрачили боевого духа, а разбитый нос одного из братьев родил из недр души победный клич, ничем не хуже описанного индейского у Фенимора Купера. Нос, к слову, был разбит, когда мальчишка пытался увернуться от летящего в него Конфундуса (да, Кас так же любила почитывать учебники Доры и втихую тренироваться с ее палочкой) и врезался в дверь туалета.       Старосты разняли их только к самому прибытию. Взъерошенные и потрепанные, ребята вывалились из поезда все ещё пихая друг друга и пронизывая угрожающими взглядами. — Надеюсь, ты попадешь в Слизерин, — прошипел один. — Там тебе и место, — добавил другой. — Да пошли вы, — не осталась в долгу Кас.       Распределяющая шляпа отправила всех троих в Гриффиндор. Старосты факультета горестно возвели очи к звездному небу зала.       Кас тепло улыбнулась воспоминаниям и в который раз осознала, как дороги ей рыжие засранцы. Гарри неверяще покачал головой, улыбаясь рассказу и спросил: — А что за книгу ты читала тогда? — Таинственный остров. Так и не прочитала ее, кстати, с тех пор. — Ничего, все ещё впереди.       Гарри ерошит волосы и разминает затекшие от долгого сидения ноги. За окном сгущаются сумерки и Кас видит вдали маленькие точки факелов. Хогвардс-экспресс прибыл на станцию. Новый учебный год вступает в свои права. Где-то там, среди мельтешащих крошечных точек суетится чванливый Перси, переживает Рон, задорно улыбается когтевранцу Гидеону ее подруга Алисия. И где-то среди разномастной толчеи есть ее лучшие друзья. Нет, даже больше чем друзья. Ее близнецы. — Да, Гарри, ты прав. Все ещё впереди.
Примечания:
192 Нравится 44 Отзывы 67 В сборник